В ту ночь мне приснился странный сон. Лицо Хуан Вэйдуна наложилось на лицо Сюй Лицзу, что сильно меня испугало. Я вскочил с кровати, весь в холодном поту.
Они же совершенно разные! Хуан Вэйдун прилежно учится в Дунхае, а я до сих пор вспоминаю те мелочи, которые были у нас с Сюй Лицзу несколько лет назад. Но почему во сне их лица совпали?
Глядя на мокрые ладони, я быстро поднялся, пошел в ванную принять душ и решил полететь в Соединенные Штаты, чтобы найти психиатра. Гонконг слишком мал. После слов У Яцуня я боялся его власти, а также его подземного хранилища.
Я боялся, что он узнает о моем визите к психиатру в Гонконге. Если он падет, это оставит у него плохое впечатление. Хорошо, если у него нет проблем. Но если что-то действительно не так, разве мои действия не станут для него стимулом? Я вспомнил об увиденном на восемнадцатом этаже
От увиденной картины меня охватило чувство отвращения.
Радость простого стремления к чувственным удовольствиям показалась мне ничем иным, как животной похотью. Уж лучше умереть, чем жить такой жизнью. Высшее общество грязное, это сборище грязных зверей.
Нет, – я покачал головой, – это не мои мысли. Я ненавидел их, чувствовал, что они похожи на зверей, но мои мысли не были такими острыми и чистыми. Теперь, даже если бы не слова У Яцуня, я бы все равно понял, что со мной что-то не так.
Я разобрал бритву в ванной, взял лезвие и сделал надрез на руке.
Боль в руке мгновенно разбудила меня. Увидев, что уже рассвело, я раздвинул шторы, и яркий солнечный свет хлынул извне. Я посмотрел на свои безупречные запястья, и именно боль там пробу1дила меня от кошмара.
Ты же говорил, что боли во сне не бывает? Почему боль в моем сне так отчетлива? Я провел холодными кончиками пальцев по слегка покалывающей коже. В этот момент раздался стук в дверь. Я накинул пальто и открыл.
Посетитель снова прислал огромный букет белых роз.
– Заберите, – сказала я без раздумий и захлопнула дверь. Но дверь застопорилась.
– Так гостей принимаете? – из-за цветов показалось живое, красивое лицо. Кто бы это мог быть, если не господин Дин?
– Что вы делаете? Кажется, мы с вами не очень знакомы? – спросила я, прищурившись. Меня рано утром разбудил кошмар, так что хорошего настроения не было. Кто же виноват, что молодой господин Дин не сверяется с календарем, прежде чем выйти из дома?
– Я видел вас вчера в клубе "Свобода". Мы же договаривались о встрече, почему там был тот загадочный молодой господин?
Молодой господин, о котором говорил Дин И, это, конечно, Сюй Ли-цзу. Наверное, он не пользуется настоящим именем на людях. Полагаю, ведь ему еще предстоит иметь дело с семьей Сюй в Гонконге. Если бы он открыто использовал имя Сюй Ли-цзу, даже полному дураку стало бы ясно, что Сюй Чжи-цзу
снова появился в Гонконге под измененным именем. О мести и говорить не приходится, семья Сюй в Гонконге могла бы ответить со всей силой.
– Каковы ваши отношения с ним? – продолжал он.
– Делайте то, что вам положено.
Я снова пнула дверь, но на этот раз Дин И протиснулся в щель проворно, не оставив мне шанса даже оттолкнуть его.
– Я вас здесь не жду, – сказала я, сузив глаза, и указала на дверь. Сегодня у меня совсем не было настроения с ним препираться, поэтому я прямо потребовала уйти.
Но на этого господина мой приказ не подействовал. Он чувствовал себя как дома, вполне вольготно. Ему никто не налил чаю, он сделал это сам, потом развалился на диване и закинул ноги прямо на стоящий напротив журнальный столик. Увидев, какой он наглец, которого ни выгнать, ни отругать, мне ничего не оставалось, как притащить напротив него стул и сесть, чтобы противостоять.
– Верно. У меня к тебе всё ещё много вопросов. Кто ты? – спросил он, когда увидел, что я села.
Услышав его слова, я рассмеялась. На банкете он назвал меня девицей с материка, а теперь спрашивает, кто я? Это было немного забавно.
– Кто я? Ты разве не знаешь давно? Девица с материка.
– Я серьёзно, – Дин И, ухмыляясь, говорил серьёзным тоном.
– И я тебе отвечаю совершенно серьёзно, – моё лицо стало серьёзным. У меня действительно не было особых чувств к этому молодому господину Дин И. По сути, он только два с лишним года назад на самолёте умудрился вызвать у меня неприязнь. Обычно я не злопамятна и не держу обиду за такую мелочь. В конечном счёте, возможно, в прошлой жизни я слишком много читала о нём негативных статей. Особенно в отношении его забав с женщинами, я могла понять всю картину.
Спокойно взглянув на него, я спросила:
– Хорошо, могу я узнать, каковы твои отношения с тем человеком, что был вчера?
– Странно. Разве такие вещи не касаются только пары? Ты почему-то спросил у девицы с материка без всякой морали. Я что, переоценила тебя или недооценила? – я оглядела его с ног до головы. В конце концов, Дин И был ещё молод, и его лицо раскраснелось под моим взглядом. Но затем я ответила:
– Он и я – просто друзья. Не знаю, что ты собираешься предложить мне?
Услышав, что я, наконец, не стала его высмеивать, он тут же облегчённо вздохнул.
– Я хочу встретиться с Ли Шао, но не знаю, можешь ли ты меня ему порекомендовать? – Дин И спросил серьёзно, – Конечно, я дам тебе вознаграждение, независимо от успеха или неудачи.
– За кого ты меня принимаешь? Если вознаграждение будет слишком большим, боюсь, тебе будет больно. Если слишком мало, мне это не интересно. Почему ты хочешь, чтобы я тебя порекомендовала? Если убедишь меня своими доводами, я буду на десять процентов...
–Я помогу тебе со ста тысячами.
Я взяла его чашку с водой, налила в нее чаю – как положено хозяйке, – а потом налила и себе.
Мне сразу почудилось, что встреча Дин И с Сюй Лицу, особенно с таким важным человеком из своей прошлой жизни, неспроста. Запахло деньгами, уж поверьте.
Вы же знаете, какую огромную сумму заработал Дин И став совершеннолетним. Ее никогда не назовешь маленькой. И представьте, как трудно с небольшим стартовым капиталом за короткое время построить бизнес-империю, которая затмит даже самые богатые семьи. А чего больше всего не хватает Сюй Лицу? Конечно, денег.
Так что можно догадаться, о чем говорил Дин И, когда нашел незнакомца Сюй Лицу.
Услышав мои слова, Дин И посмотрел настороженно. Я не обращала на это внимания и просто спросила еще раз:
–Ты пока не хочешь объяснять, зачем это сделал? Тогда объясни, почему ты дарил мне цветы три дня подряд, а сегодня явился сам?
Я сделала паузу. Увидев, как он нервничает, но не может вымолвить ни слова, почувствовала легкое веселье. Ну хочешь же ты со мной что-то провернуть, чего же так тяжело сказать? Вдруг мне показалось, что передо мной вовсе не та бывшая наемная убийца из прошлой жизни, где ее грозное присутствие? Сейчас он еще выглядит немного по-юношески, полностью зависящим от своей семьи.
–Ты подумал, что я, девчонка с материка, чем-то отличаюсь от других на том банкете? Ну и решил подшутить? А вчера, когда ты увидел меня здесь, в клубе «Свобода», и заметил, как я общаюсь с молодым мастером Ли, ты пришел сегодня ко мне домой, чтобы устроить скандал? Иначе ни за что бы ты, молодой господин, лично не отправил цветы мне, простой девушке с материка. Боюсь, даже у той твоей «Чистой красавицы», которую ты приводил тогда, не было такой чести, чтобы ты сам ей цветы дарил. Сейчас ты совсем не похож на того похотливого наглеца. Теперь…
– Хотите, я помогу вам связаться с Ли Шао? – спросил я, заметив, как меняется его лицо – то застывает, то омрачается. Вероятно, такое выражение было ему несвойственно.
– Ваша догадка верна, но в одном вы ошибаетесь. Я не отказался от вас. Я действительно хочу встречаться, – его взгляд был глубоким, а выражение лица – серьёзным.
Увидев это, я только усмехнулся. Да, признаю, от такого прямого признания я немного смутился, почувствовал что-то вроде тщеславия.
Вскоре я перестал смеяться.
– Можно ли это назвать признанием? Неважно, я вам определённо не подхожу. Вместо вашего признания, мне хотелось бы больше поговорить с вами о том, что я хочу обсудить с Ли Зу.
– Мне это интересно, – я без колебаний раскрыл имя Сюй Ли Зу. Хотя фамилию я не назвал, этого было достаточно, чтобы потрясти Дин И, ведь в Гонконге никто не знал истинного имени Ли Шао, владельца клуба «Свобода». Были даже предположения, что это просто псевдоним.
– Ли Зу? Это полное имя Ли Шао?
– Верно, – я кивнул, ожидая его ответа.
– Весь высший свет гадает об огромном богатстве Ли Шао. Он словно появился в Гонконге из ниоткуда. Некоторые предполагают, что он внебрачный сын выходцев с Ближнего Востока и китайцев, другие – что он сын семьи из материкового Китая, а третьи – что он потомок семьи, уехавшей в Европу во время войны, и имеющий богатый жизненный опыт. Сейчас большинство склоняется к последней версии.
То, что сказал Дин И, было мне, человеку, приехавшему в Гонконг всего несколько дней назад, совершенно неизвестно.
– И вы, вероятно, здесь из-за богатства его предков! Мне интересно, почему бы вам не попросить его семью о сотрудничестве? Не жаль упускать такое состояние? – сказав это, я вдруг понял, что упустил.
– Что? У Сюй Лицзу не только деньги, но и всё то, о чем мне рассказывал У Инцунь? Сюй Лицзу уже не тот, кем кажется на первый взгляд. Что за силы за ним стоят, которые могут вызывать беспокойство?
Услышав мои слова, Сюй Лицзу удивлённо посмотрел:
– Хоть ты и не совсем угадал, но большая часть правды близка. Если бы я не знал тебя столько лет, я бы подумал, что ты чей-то шпион. Скажем так, во всей Азии только он может вести со мной дела подобного масштаба, и только тогда всё сложится. Больше сказать не могу. Если господин Ли согласится на встречу, ты сможешь услышать, о чем я с ним буду говорить. А если откажется, то я ничего сделать не смогу.
Дин И сразу же как ни в чем не бывало принял прежний вид.
Его слова заставили меня понять, что Сюй Лицзу гораздо сложнее, чем кажется. Но почему-то я чувствовал, что он не желает мне зла. Он отличался от Хуан Вэйдуна, и это было заметно не только внешне. (Продолжение следует)
http://tl.rulate.ru/book/129621/6486670
Готово: