Готовый перевод The End of the World: I Have a House of Beautiful Tenants / Красивые жильцы на краю света: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ми Цинсюэ крепко прикрыла рот, пытаясь сдержать дыхание, чтобы другой человек не заметил ничего подозрительного. Она чувствовала, как тот приближается всё ближе и ближе к шкафу, и её сердце бешено колотилось.

Всего несколько шагов отделяли его от неё, но ей это казалось вечностью.

– Красотка? – главарь банды протянул руку к двери шкафа.

Но как только его пальцы почти коснулись ручки, из-за двери раздался ленивый голос:

– Ого, какая оживлённая компания?

Несколько человек обернулись и увидели небрежно одетого мужчину с руками в карманах, который медленно шёл в их сторону. Рядом с ним была миловидная девушка, чья внешность не уступала Ми Цинсюэ!

Бандиты уставились на Бай Яо, их взгляды были полны похоти, и они уже забыли о Ми Цинсюэ, прятавшейся в шкафу. Что касается Лин Ханя, они его попросту проигнорировали. С их стороны было столько людей – неужели они не смогут справиться с одним человеком?

– Красавица, что ты тут делаешь? Хочешь пойти со мной? Угощу тебя лапшой быстрого приготовления и двумя сосисками! – главарь банды принял позу, которая, как ему казалось, выглядела маняще, и посмотрел на Бай Яо с мнимым обаянием.

Он великодушно протянул ей упаковку лапши и две сосиски, уверенный, что в такое время ни одна женщина не сможет отказаться! В конце концов, кто ещё сейчас может предложить лапшу и сосиски? Если эта красотка не глупа, она поймёт, что с ним ей будет лучше, чем с этим щёголем!

Лицо Бай Яо потемнело. В жизни её так не оскорбляли! В глазах этого мерзкого типа она стоила лишь упаковки лапши и двух сосисок! Её кулаки сжались, но она не бросилась в атаку сразу. Она ждала приказа Лин Ханя.

– Вперёд, только не убивай их, – мягко приказал Лин Хань, его взгляд был холодным, когда он смотрел на бандитов.

Бай Яо была его женщиной, и этот человек оскорбил её, а значит, оскорбил и его самого.

Он подошёл к шкафу, протянул руку и открыл дверь. Его взгляд встретился с испуганными глазами Ми Цинсюэ.

– Не бойся, я здесь, чтобы забрать тебя, – тихо произнёс он.

Он протянул руку, чтобы помочь ей спуститься. Женщина в его объятиях была очень лёгкой, как тростинка, н

Лидер банды смотрел на эту сцену в шоке, и в его глазах появился страх, когда он взглянул на Бай Яо! Он быстро отступил, но краем глаза заметил двоих людей, сидящих на кровати. Его взгляд остановился на Лин Хане, и он решил атаковать его!

Увидев это, Бай Яо остановилась с странным выражением лица, как раз в тот момент, когда лидер банды думал, что всё под контролем.

Но его шею сжали большие руки, и он оказался поднят в воздух. Лин Хан ударил его в грудь, а затем выбросил за дверь, словно мусор.

После этого он повернулся к Ми Цинсюэ и мягко спросил:

– Ну как? Наелась?

Ми Цинсюэ смущённо кивнула, её щёки покраснели, словно спелый персик.

– Тогда иди и убей их всех!

Лин Хан бросил ей кинжал. Кинжал, сверкающий холодным светом, упал перед ней. Ми Цинсюэ посмотрела на него в растерянности, её глаза полны недоумения.

– Сейчас конец света, убийства станут нормой. Если ты не сможешь сделать это сейчас, то мы расстанемся. Я оставлю тебе еду и воду. В дальнейшем придётся полагаться только на себя.

Лин Хан смотрел на неё с безразличным выражением лица и холодным взглядом. Ми Цинсюэ посмотрела на четверых людей, лежащих у двери, и её глаза постепенно наполнились решимостью.

Если бы Лин Хан не пришёл вовремя, она могла бы только догадываться, что с ней бы произошло! Эти четверо не пощадили бы её, так зачем же ей проявлять к ним милосердие?

С этими мыслями она подняла кинжал и медленно подошла к ним. Игнорируя их мольбы, она без колебаний пронзила их сердца. Чтобы быть уверенной, она ещё раз ударила в шею.

Горячая кровь хлынула наружу. Она инстинктивно отпрянула, но капли всё же попали на её одежду, оставляя кровавые следы.

Лин Хан удовлетворённо кивнул. Теперь в их команде только Фан Янань не видела крови. Похоже, нужно будет найти возможность и для неё.

– Собирайся, скоро нам нужно будет вернуться и поесть.

Он бросил ей упаковку влажных салфеток, чтобы она могла привести себя в порядок, а затем сложил все шкафы и кровать из её спальни в своё пространство. Даже мусорное ведро не осталось на месте!

Затем он направился в гостиную и убрал всю мебель оттуда.

Когда они вышли из дома Ми Цинсюэ, от её жилища осталась лишь пустая оболочка.

http://tl.rulate.ru/book/129587/5773826

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода