× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод My Best Friend is an Eldritch Horror / Мой лучший друг - древний ужас: Глава - 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Я сделаю все, что в моих силах, - ответил Дэмиен, когда Генри направился к выходу из комнаты. Он снова обратил свое внимание на руны, покрывающие пол, и побарабанил пальцами по подбородку, прежде чем взять одну из новых книг и пролистать её. Если бы он хотел, чтобы у этого заклинания был хоть какой-то шанс сработать должным образом, ему предстояло бы провести много исследований.

 

Остаток дня пролетел незаметно. Когда подали ужин, Дэмиен присоединился к Сильфе и вместе со всеми остальными отправился за едой. Они немного поговорили о том, что произошло с тех пор, как Дэмиен попал в ловушку в Пустоте, но Дэмиен ограничил свою собственную историю. Чем меньше кто-либо знал об истинной природе Генри и Герольда, тем лучше. Ему действительно не нужно, чтобы Висп снова дышала ему в затылок.

 

Следующие несколько дней были почти такими же. Дельф не искал у него никаких занятий, и Дэмиен не задавал вопросов. Он медленно, но верно совершенствовал структуру своего заклинания. На этот раз он не делал ничего совершенно нового - это была скорее значительно измененная версия предыдущего заклинания. К концу недели он был относительно уверен, что у него есть что-то достаточно действенное, чтобы снова привлечь внимание Генри.

 

- Ты думаешь, это сработает? - спросил Дэмиен, указывая на рисунки на земле.

 

Генри хмыкнул. - Возможно. Вероятно, ты можешь проверить это на неодушевленных предметах, не слишком беспокоясь. Я бы не стал рисковать этим ни с кем другим, пока ты не будешь уверен, что сможешь разыграть это должным образом.

 

- Мне подходит, - сказал Дэмиен, со вздохом облегчения закрывая свою очередную книгу, и схватил ближайший камень. Он встал, отряхнул меловую пыль со своей одежды и извлек несколько капель эфира из своего ядра. Он искажал их, когда они проходили через его тело, формируя магию в соответствующие узоры для заклинания.

 

Для него не было ничего удивительного в том, что эфир рассеялся прежде, чем он успел нанести на него все руны. Заклинание было слишком сложным, чтобы произнести его без чьей-либо помощи, по крайней мере, в данный момент.

 

Он попробовал это снова, на этот раз начертив пальцем в воздухе несколько рун, соединяя их вместе с руководством, которое он давал эфиру внутри себя. Мысленно он направил магию на камень, лежащий у него на ладони, и отпустил его.

 

Со вспышкой темного света камень исчез. Он появился снова в нескольких футах от него и упал на землю, расколовшись надвое.

 

Дэмиен поморщился. - Хорошо, что это был не человек.

 

Генри только усмехнулся, в то время как Дэмиен снова взглянул на свои наброски, пробегаясь по рунам, чтобы понять, где он ошибся. Он обнаружил проблему и быстро исправил её, прежде чем наложить заклинание на новый камень.

 

Этот на максимальной скорости врезался в стену, разлетевшись вдребезги. Дэмиен проворчал что-то и вернулся к модификации заклинания. Этот процесс, хотя и был значительно более захватывающим, чем предыдущий, занял не меньше времени. Прошло чуть больше недели, когда Дэмиен наконец достиг уровня владения заклинанием для телепортации камней и мелких животных, которые Генри благополучно находил для него.

 

- Ты наконец закончил? - спросила Сильфа, когда Дэмиен вышел из своей комнаты незадолго до ужина и плюхнулся на кровать с глупой ухмылкой на лице.

 

- Как ты могла догадаться?

 

- Ты выбросил книгу из комнаты, а через минуту начал смеяться.

 

- Книга была неправильной, - проворчал Дэмиен. - Я потратил кучу времени, пытаясь выяснить, что делает руна, только для того, чтобы выяснить, что это была просто ошибка, которую автор упустил из виду. Я мог бы покончить с этим еще несколько дней назад.

 

- Лучше поздно, чем никогда, - заметила Сильфа. - Значит, мы спаррингуем? Я хочу посмотреть, на что ты способен.

 

Дэмиен снова сел. - Перед ужином?

 

- Правила те же, что и в прошлый раз, - кивнула Сильфа. - Ты выиграешь, и я покажу тебе, чему я научилась. Если я выиграю, мы будем делать то, что я хочу, в течение дня.

 

- Эти требования кажутся немного несбалансированными, - с усмешкой заметил Дэмиен. - Ты намекаешь, что тебе не нужно будет использовать всю свою силу, чтобы сразиться со мной?

 

- Дельф многому научил меня, - ответила Сильфа. - И я сомневаюсь, что ты пока сможешь использовать все, чему научился в Пустоте, так что, технически, у меня снова должно быть преимущество в тренировках. Кроме того, не веди себя так, будто тебе не понравилось бы то, что я выбрала.

 

- Я не знаю, что ты собираешься выбрать.

 

- Проиграй, и ты узнаешь.

 

Дэмиен закатил глаза и рассмеялся. - Тогда давай сделаем это. Снова в лес?

 

Сильфа кивнула, и они вдвоем выбежали из комнаты, направляясь вниз с горы к своей тренировочной площадке.

 

Лес ничуть не изменился с тех пор, как Дэмиен видел его в последний раз, что на самом деле не должно было его сильно удивлять. Прошло всего чуть больше полутора месяцев с тех пор, как он в последний раз был в этом районе. Большая поляна и кристально голубое озеро стояли там в ожидании, как и всегда.

 

- Как мы оцениваем это? - спросил Дэмиен. - До капитуляции?

 

- Первая кровь просто не имеет смысла, - кивнув, сказала Сильфа. - Лучше всего сдаться. Генри тоже пусть держится подальше от этого - он просто несправедлив. Я собираюсь по-настоящему постараться ради этой победы, так что надеюсь, ты готов.

 

- Когда бы ты ни была, - ответил Дэмиен, принимая боевую стойку. Генри вынырнул из тени Дэмиена и подплыл к озеру, чтобы понаблюдать за ними, с самодовольной ухмылкой на лице в знак комплимента, сделанного ему Сильфой.

 

Сильфа подождала, пока самый последний слог слетит с его губ, прежде чем метнуть черный кинжал в плечо Дэмиена. Он нырнул с дороги только для того, чтобы обнаружить, что колено Сильфы размыто перед его носом.

 

Дэмиен варп шагом отступил назад, собирая эфир в руки и защищая себя ментальной энергией так хорошо, как только мог. Мгновение спустя зонд Сильфы столкнулся с его силами, пытаясь найти трещину, чтобы она могла отключить его магию.

 

- Тебе это снова так легко не сойдет с рук, - рассмеялся Дэмиен, телепортируясь ей за спину и выбивая из-под нее ноги.

 

Она изогнулась и, падая, мощным ударом ноги ударила его в грудь. Он отшатнулся, воздух вышел из его легких. Сильфа бросилась к нему, коса торчала из её плеча, расширяя её досягаемость.

 

Дэмиен бросил между ними гравитационную сферу, заставив Сильфу отпрыгнуть в сторону. Он увеличил несколько камней на земле между ними, образовав стену. Камень взорвался, его магия исчезла, когда её кулак в перчатке пробил его барьер.

 

Она набросилась на него за считанные секунды, обрушив на него шквал ударов и вынудив его активировать магическую броню.

 

Скорость её атак была настолько невероятной, что Дэмиену оставалось только отражать их. У него даже не было времени, необходимого для применения Варп шага. Дэмиен получил порез на щеке, потратив драгоценные мгновения на то, чтобы схватить Сильфу за рубашку телекинезом и дернуть её назад.

 

Вокруг нее поднялся ветер, окутывая Сильфу полупрозрачной броней. Она бросилась к нему, становясь быстрее с каждым движением, пока он даже не перестал видеть, где она находится. Дэмиен не думал, что это возможно, но она была так же быстра, как Деррод.

 

Он телепортировался в воздух, затем снова шагнул в Варп, чтобы снова появиться на земле, на случай, если Сильфа каким-то образом предугадала его движения.

 

В качестве дополнительной предосторожности Дэмиен поднял руки и активировал свою магическую броню. Не более чем мгновением позже Сильфа выскочила из своего камуфляжа и врезалась в него, косой дотянувшись до его шеи, чтобы заставить подчиниться.

 

Дэмиен коснулся её рукой, быстро начертив другой руны помощи в воздухе. Глаза Сильфы расширились от удивления, и она исчезла в облаке темного дыма, вновь появившись высоко в воздухе над ним.

 

Она быстро адаптировалась, спрыгнув с диска магии ветра и устремившись обратно к Дэмиену. Он снова телепортировался, направив к ней линию темно-фиолетовой энергии. Если бы это был кто-то другой, Дэмиен не рискнул бы использовать такое опасное заклинание в немодерируемом спарринге. Но невероятные регенеративные способности Сильфы его не особенно беспокоили. Она увернется от него или получит небольшую травму, которая быстро заживет, и заклинание даст ему время перестроиться.

 

К удивлению Дэмиена, Сильфа вообще не изменила свой путь. Она приняла атаку в лоб и мгновением позже врезалась в него, повалив их обоих на землю и не дав ему времени среагировать.

 

Мир стал серым. Черные линии эфира искривлялись вокруг Дэмиена, а на его груди горели руны. Вспышка паники промелькнула в его сознании, прежде чем исчезнуть в бесконечной бездне апатии. А потом ему стало все равно.

 

Его рот скривился от отвращения, рубашка порвалась, перед ним открывались возможности, но ни одна из них не вызвала даже малейшей искры его интереса.

 

Сильфа набросилась на его предполагаемое отвлечение, её ментальная энергия вырвалась наружу и пробила его защиту. В одно мгновение его магия отключилась. Сильфа приподнялась с победоносной улыбкой, усаживаясь ему на грудь, когда одна из её кос взметнулась, заявляя о победе.

 

Оптимальным решением было бы бездействие, но лезвие, направленное к его горлу, заставило его действовать.

 

В голове Дэмьена непроизвольно возникло заклинание, руны на котором были неровными и изломанными, словно собранными из осколков стекла.

 

Что-то глубоко внутри Дэмиена взбунтовалось, изо всех сил борясь с серой. Что-то в странных рунах наполнило эту часть его существа полным отвращением, и мгновенного возвращения к чувствам было достаточно, чтобы выйти из транса. С хлопком мир снова обрел цвета.

 

Коса Сильфы дернулась и остановилась в нескольких дюймах от его горла.

 

- Я победила! - воскликнула Сильфа.

 

Серый цвет вторгся в поле зрения Дэмиена, и он отогнал его.

 

- Дэмиен? - спросила Сильфа, её улыбка исчезла. - Что происходит? Руны на твоих руках движутся.

 

- Побочные эффекты Пустоты, - простонал Дэмиен, изо всех сил сопротивляясь, когда мир вокруг него запульсировал, быстро меняя цвет на серые оттенки.

 

Сломанные руны начали проступать в воздухе над ним, оставаясь даже во время цветных вспышек.

 

- Дэмиен! - крикнула Сильфа, хватая его и приводя в сидячее положение, не вставая с его колен. Руны замерли, и он взглянул на нее, изо всех сил пытаясь сохранить контроль над своим разумом.

 

Он смутно осознавал, что Генри что-то кричит ему, но внешний мир исчезал. Остались только Сильфа и руны. Она снова встряхнула его, затем наклонилась и прижалась губами к его губам.

 

Удар пронзил голову Дэмиена, и серое отлетело в сторону, освобождая его из своей хватки, когда шок пронзил его тело.

 

Сильфа отстранилась, облегчение осветило её глаза от того, что она увидела. - Ты вернулся? Ты в порядке?

 

- Я… Да, - сказал Дэмиен, и его желудок скрутило. - Э-э… как ты узнала, что это сработает?

 

- Полагаю, я сказал ей это, - сказал Генри рядом с ними, слишком обеспокоенный, чтобы даже изобразить отвращение. - Ты рисовал в Пустоте. Я был почти уверен, что сильная эмоция вытащит тебя из этого состояния. Я даже не мог вернуться в твое тело, потому что Пустота блокировала меня.

 

- Ах, - пробормотал Дэмиен, поднимая руку, чтобы прикоснуться к губам. Очертания сломанных рун замерцали в воздухе над ними, еще мгновение видимые только ему, прежде чем тоже развеяться. - Спасибо.

 

- Не могу сказать, что я хотела, чтобы мой первый поцелуй прошел именно так, но, думаю, бывают результаты и похуже, - сказала Сильфа, пристально глядя ему в глаза. - Ты уверен, что с тобой все в порядке?

 

- Не совсем, но, думаю, я снова контролирую ситуацию, - сказал Дэмиен. - Извини.

 

- За что?

 

- Ну, ты же знаешь…

 

- Я думаю, на этом месте ты бы вообще замолчал, - сказал Генри. - По крайней мере, так поступают главные герои моих романов. На самом деле я просто сказал Сильфе как-то шокировать тебя, так что это было все её решение о том, как это сделать.

 

Дэмиен прочистил горло, его разум все еще боролся с туманом из Пустоты. - Я сделаю это. Спасибо, Сильфа. Я не знаю, что бы случилось, если бы я снова не взял себя в руки. Генри, как нам предотвратить это?

 

- Я работаю над этим, - ответил Генри. - Честно говоря, я не знаю. Ни один человек никогда не был способен использовать Пустоту подобным образом. Это не предназначено для кого-то с эмоциями, вот почему ты можешь сопротивляться этому. Просто… Я не знаю, на самом деле. Похоже, что триггера нет. Восемь планов, я ненавижу это.

 

Сильфа пошевелилась у него на коленях, заключая Дэмиена в объятия, прежде чем подняться на ноги и помочь ему подняться, её коса втянулась в плечо.

 

- Есть ли здесь спусковой крючок или что-то еще, на что я могу обратить внимание? - спросил Дэмиен, все еще держа Сильфу за руку. - Или, может быть, что-то, чего мне следует избегать? Пока это выглядит почти случайным образом.

 

- Все еще не знаю, - сказал Генри напряженным голосом. - Я не знаю. Этого не происходило, и у меня даже нет ничего похожего, на что можно было бы сослаться. Это произошло… не осознаю. У тебя явно есть некоторая степень контроля над этим, так что ты должен быть в состоянии подавить это сейчас. Что бы ты ни делал, ты не можешь использовать магию Пустоты без того, чтобы Герольд или я не направляли тебя. Я буду оставаться в твоем разуме, когда ты будешь сражаться, чтобы я мог, по крайней мере, взять верх и перенаправить магию Пустоты, чтобы ты не сделал того, чего на самом деле не хочешь, или серьезно не поранил себя.

 

- Хорошо. Я могу это сделать, - сказал Дэмиен. - Может, Дельф сможет помочь. Он разговаривал с Муном больше, чем кто-либо другой.

 

- Хорошая идея, - сказала Сильфа, успокаивающе сжимая его руку. - И еще кое-что.

 

- В чем дело?

 

- Я думаю, что технически я все равно победила.

 

http://tl.rulate.ru/book/129207/5583684

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода