Пока Торгю мысленно занижал оценку Гаинандо, Ниллия начала по пальцам перечислять то, что потребуется для долгого ночного перехода.
— Во-первых, раз мы не знаем, сколько времени придется провести в пути, нужно подготовиться как можно тщательнее. Было бы здорово иметь прочные ботинки и пару качественных носков...
— У нас этого нет.
От слов И Хана атмосфера стала мрачной.
Директор специально выдал им грубую и старую одежду, откуда у них такие вещи?
Ниллия, словно ожидая этого, достала свой багаж.
— Я сделала запасные ботинки из шкуры зверя, которого мы поймали в прошлый раз. А из штор, которые висели в гостиной, нарезала портянки. Вот. Давай ногу.
— ...
— ...
И Хан и Йонелл молчали, и Ниллия поняла, что совершила оплошность.
«Я снова веду себя как нищенка?»
С тех пор как Ниллия принесла им мясо, она довольно сильно сблизилась со студентами из Башни Черной Черепахи, но всё же не могла избавиться от ощущения некой дистанции во время разговоров.
Ниллия, родившаяся и выросшая в рядах Теневого Патруля в холодных северных горах, и студентка из могущественной торговой семьи в центре Империи — между ними просто не могло не быть пропасти.
— Вау! Видишь вон тот красный цветок?
— Ага. Он очень вкусный. Сладкий.
— ...Н-нет. Разве он не красивый?
— И красивый, и вкусный — так даже лучше, разве нет?
Конечно, Ниллия была не дурой и прекрасно понимала эту атмосферу.
Осознав однажды неловкость, она впредь плотно сжимала губы и глотала слова.
И вот опять сболтнула лишнего.
Ошиблась.
— Эм, ну... я сама их сшила... выбора-то особо не было...
— Это просто невероятно!
— Точно! Потрясающе!
— !?
Но реакция И Хана и Йонелл оказалась прямо противоположной тому, что ожидала Ниллия.
— Это... потрясающе?
— Еще бы. Самой всё это сшить.
— Такое мастерство не каждому дано. Ты ведь сама сшивала это иглой?
От их реакции уголки губ и глаз Ниллии радостно дрогнули.
— ...Да ничего особенного.
— Ничего особенного? О чем ты.
— Вот именно. Кто бы здесь смог сделать такое?
— Ниллия. Тебе нужно заняться торговлей.
— Точно. Давай продавать это студентам из нашей башни.
Ниллия с удовольствием слушала похвалу, но когда разговор свернул в странное русло, она замахала руками.
— Не хочу я ничем торговать.
— Но почему?
— С чего бы это? Ниллия, почему ты не любишь деньги?
И Хан и Йонелл смотрели на нее с совершенно искренним недоумением.
«Да это же нормально — не хотеть наживаться на друзьях!?»
Можно было подумать, что Ниллия учится в Башне Синего Дракона, а не они.
— Брать деньги за такую ерунду! Не хочу!
И Хан и Йонелл моментально посерьезнели.
— Что за вздор. Можешь ты брать за это деньги или нет — решает не твое желание, а рынок.
— Золотые слова. Понимаешь, Ниллия?
— ...Может, я просто договорю? А??
— А. Извини. Продолжай.
Едва выкрутившись, Ниллия сухо кашлянула. Но лицо ее стало заметно светлее, а длинные эльфийские уши радостно приподнялись.
Как ни притворяйся, получать признание всегда приятно.
— И что в этом такого невероятного? — недоуменно спросил Гаинандо.
Шмяк!
Йонелл отвесила Гаинандо звонкий шлепок по спине, а И Хан пнул его в голень.
— Ниллия. Этому не давай. Пусть побудет без них, тогда-то и поймет, что в них невероятного.
— Точно. Ему полезно немного пострадать.
— Вы... вы не слишком жестоки?! Я всё-таки имперский принц...!
«Принц?!»
Ниллия остолбенела.
Для выходцев из великих семей, таких как И Хан или Йонелл, члены императорской семьи, чей порядковый номер перевалил за сотню, мало что значили, но для Ниллии этот титул звучал пугающе величественно.
Прямой потомок императора.
Одно это имя внушало трепет...
«...Которого в нем нет ни капли».
Глядя, как Йонелл лупит его по спине, а И Хан пинает, она могла сказать с уверенностью: этот парень скорее пациент, чем принц.
— Эй. Мы же не знаем, сколько часов нам придется идти. Понимаешь ли ты, насколько ценны эти ботинки и портянки? Да у тебя ноги в кровь сотрутся уже через час.
— Давайте просто бросим его.
— Н... нет! Понял я! Понял, только не бросайте!
Когда перепалка стихла, И Хан извинился перед Ниллией.
— Прости, Ниллия. Ты так старалась, а этот Гаинандо наговорил грубостей.
— Д-да нет. Мне правда всё равно.
— Выглядишь так, будто тебе не всё равно. Может, мне ему еще раз врезать?
— Да правда всё нормально!!
Ниллия в панике замахала руками.
Она и вправду не злилась. По Гаинандо (уж тем более принцу) было видно, что он в жизни не ходил пешком на большие расстояния, так что его невежество было вполне объяснимо.
— Вот. Это плащи, я сама их сшила. Хоть сейчас и весна, но ночью холодает. К тому же здесь довольно ветрено.
— Ниллия...
— Невероятно...
— ...Может, хватит так бурно реагировать на каждое мое слово?
Ей, конечно, было приятно, но эти преувеличенные восторги начинали ее утомлять.
— Кожаные рюкзаки. Они нам понадобятся, когда доберемся до деревни. И кожаные бурдюки. Их я тоже сделала сама.
«Она действительно потрясающая».
И Хан был искренне впечатлен.
Сделать всё это в одиночку, имея лишь кожу, иглу и нить.
«И почему с таким талантом она не занимается бизнесом?»
Был бы он на ее месте, он бы озолотился.
Он скосил глаза на Йонелл и увидел на ее лице точно такое же разочарование.
— Чтобы долго передвигаться в темноте, нужно хорошенько защитить ноги, запастись плащом на случай холода, а также взять достаточно еды и питья, но...
Ниллия замялась.
Она волновалась из-за еды.
Сама-то Ниллия могла бы день поголодать, лазая по горам, но справятся ли остальные?
— Еду я взял. Нарезанные колбаски и хлеб, козий сыр. И медовые леденцы по рецепту дворфов. Этого хватит?
— !
Ниллия была ошеломлена.
Этой еды с лихвой хватило бы на аварийный запас.
— Где ты всё это взял?
— Стянул в хижине профессора Урэгорыма.
— ...
Ты точно из Башни Синего Дракона?
— Друзья, собравшиеся сегодня здесь ради чести. Рыцари, поклявшиеся следовать моим приказам.
Услышав слова Жизель, крепко сложенные студенты утвердительно кивнули.
Это были ученики Башни Белого Тигра, которые доверились Жизель и решили совершить побег вместе с ней.
Они не знали никаких подробностей плана, но то, что они вообще собрались, говорило о влиянии Жизель.
Многие из них были выше и крупнее ее, а уж тех, кто выглядел куда более свирепо, и подавно хватало.
Для хрупкой и изящной на вид эльфийки это должно было бы стать поводом для страха, но Жизель, ничуть не робея, стояла перед ними.
И заговорила надменным, резким голосом:
— Забудьте об идиотах и предателях, которые не пришли. Скоро эти ублюдки обо всем узнают.
— Конечно!
— Ты права, Моради.
— Выступаем через десять минут.
У Жизель были все основания для такой уверенности.
«Если идти по карте, нам хватит и четырех часов».
Как ни поразительно, у Жизель была карта побега.
Карта, которую она нашла в поместье Моради еще до поступления в школу!
— «Введение в магию для начинающих», «Что такое магия», «Легенды Эйнрогарда»... И это всё?
— Прошу прощения, госпожа Моради.
— Тащи всё, что сможешь. Я не собираюсь быть посмешищем для других магов.
Выходцы из рыцарских семей перед поступлением в магическую школу часто задавались одним и тем же вопросом.
Смогу ли я поспевать за остальными?
В отличие от представителей других семей, они всю жизнь лишь размахивали мечом, так что эти страхи были вполне обоснованны.
Гордая Жизель ни за что не хотела стать объектом насмешек. Перед поступлением в магическую школу она читала различные книги и училась изо всех сил.
И вот между страницами одной из этих книг обнаружилась карта побега.
— Карта побега из Эйнрогарда...? Что это еще такое?
Карта с подробным планом побега из школы.
Увидев ее впервые, Жизель была в недоумении.
Эйнрогард — не то место, куда может поступить кто попало.
Это лучшая магическая школа в Империи, куда отбирают лишь самых одаренных.
Какой же идиот, получив такой шанс, станет планировать побег?
Однако, проведя в этой школе всего один день, Жизель поняла, почему была создана эта карта.
Да, для этого были все основания!
— О побеге из Эйнрогарда — Истинно говорю вам, путь, указанный на этой карте — единственный способ сбежать. Вы, младшие, пройдете сквозь школу этим путем, который проложили я и мои друзья...
Карта была подробно и тщательно составлена старшекурсниками для будущих поколений.
С ней побег был гарантирован!
— Они идут в горы.
— Ясно...
Спрятавшись в кустах, группа И Хана наблюдала, как вдалеке мерцают факелы.
Студенты Башни Белого Тигра пришли в движение.
«Как я и думал, горы».
По мнению И Хана, существовало два основных маршрута для побега из магической школы.
Первый — через огромную стену или ворота перед школой.
Это был путь, по которому они пришли, так что он был близко, и, выбравшись, можно было быстро добраться до деревни по имперскому тракту, но преодолеть стену или ворота было бы непросто.
Второй — через огромные, величественные горы, возвышающиеся позади магической школы.
Длинная стена наверняка обрывалась где-то глубоко в горах, так что, если зайти достаточно далеко, можно было найти обходной путь.
И Хан полагал, что если Жизель и знает способ, то, скорее всего, это второй вариант.
Обширный горный хребет, раскинувшийся позади школы, даже снаружи казался заросшим густым лесом, куда страшно было и сунуться, но опытный человек с картой вполне мог его преодолеть.
И его догадка подтвердилась.
— Они выдвигаются. За ними!
— А? Почему в горы??
Гаинандо запаниковал, но всё же последовал за ними.
Он-то думал, что они выйдут через главные ворота.
— Поднимемся на гору и прорвемся.
— А? Почему?!
— Потому что там есть путь. Торгю, поручаю Гаинандо тебе.
— Понял.
Торгю охотно кивнул.
Ниллия из них всех лучше ориентировалась в горах, а И Хан и Торгю имели неплохую рыцарскую подготовку. Йонелл с детства бродила где попало в поисках алхимических ингредиентов, так что тоже была уверена в своих ногах.
Главной проблемой был Гаинандо!
— А? Что поручаешь??
— Я прикрою твою спину, принц. Дыши носом и не останавливайся. Давай!
— А? Нет, подо...
Гаинандо хотел было возмутиться, но вскоре у него не осталось сил на вопросы.
— Хах... хах... хах...
— Давай!
— Что... давай... хах... хах.
— Давай!
«Да прекрати ты...!»
В ночь, когда свет луны был таким тусклым.
Идти по незнакомой горной тропе в темноте было делом, отнимающим много сил.
Хотя Ниллия шла впереди, проверяя путь, срубая и убирая препятствия, вся группа уже насквозь промокла от пота.
Но И Хан всё равно умудрялся запоминать дорогу.
Суровые тренировки под началом сумасшедшего профессора не прошли даром: И Хан, даже не глядя, набрасывал карту на бумаге.
— ???
Йдущая рядом Йонелл недоверчиво уставилась на И Хана.
«Может, он тайно использовал заклинание вроде <Ночного зрения>?»
Это был трюк, который нельзя было объяснить ничем иным, кроме как тем, что он из семьи Уоданаз и обучился этому заранее.
— Ой. Посмотрите-ка.
— Что это?
— Сон-трава. Если растолочь в порошок и смешать с водой, будешь хорошо спать.
— Берем.
— А?
— Берем. Мало ли когда пригодится.
— Нам это может пригодиться?
Йонелл с сомнением покачала головой, но сон-траву всё же взяла.
«Прошло, наверное, не меньше часа».
— Ниллия, сколько мы уже прошли? Кажется, около часа.
— Час и 10 минут.
Ответив так, Ниллия снова бросила на И Хана взгляд, полный удивления.
Он ведь даже не охотник, а всё равно не теряет счет времени в этих горах.
В этот самый миг по спине И Хана пробежал леденящий душу холодок.
«Монстр?! Нет, Ниллия бы проверила? Неужели упустила?»
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
— ...
Это был до боли знакомый смех скелета.
http://tl.rulate.ru/book/129083/8625552
Готово: