× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Becoming a magic school mage / Выживание мага в магической академии: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Студент из Башни Черной Черепахи?»

И Хан внимательно наблюдал за тем, что делает незнакомец.

Это был мальчишка из зверолюдей-крыс. Низкорослый, слегка сутулый, но ступал он так тихо, что не было слышно ни единого звука.

И Хан заподозрил, что тот прошел специальную подготовку.

Как говорил старый рыцарь Аларлон, зачастую шаги могли выдать статус человека.

Шаги рыцаря, шаги мага, шаги охотника, шаги вора...

И эта поступь была сродни воровской.

«Хотя зверолюдей-крыс в Империи не особо жалуют».

И хотя на словах заявлялось, что все расы Империи равны, на деле это было далеко не так.

В реальности расы неизбежно делились на популярные и те, которых сторонились.

И крысолюды относились ко вторым.

Из-за обилия среди них воров, бродяг, карманников и старьевщиков, жители Империи всегда смотрели на них с подозрением.

Таковы были зверолюди-крысы.

«Наверное, это мои предрассудки. Не могут же все крысолюды поголовно промышлять воровством».

И Хан решил, что делает слишком поспешные выводы.

В конце концов, не каждый же зверолюд-крыса обучался воровскому ремеслу.

Щелк

— ...

Однако незнакомец достал из-за пояса грубую, кустарно сделанную отмычку, вставил ее в запертую дверь и принялся усердно поворачивать.

Его намерения были очевидны для любого.

«Впрочем, не мне сейчас кого-то осуждать».

Поскольку И Хан и сам нарушал школьные правила в поисках выхода, винить другого он не имел права.

Скорее наоборот...

«Возможно, будет лучше объединить усилия».

Судя по тому, что он пришел с заранее изготовленной отмычкой, это была его не первая ночная вылазка.

Не мог же И Хан быть единственным студентом, пытающимся сбежать из школы.

И Хан осторожно приблизился.

Если парень испугается и закричит, И Хан тоже погорит вместе с ним.

Шурх

И Хан бесшумно остановился за спиной полностью поглощенного своим занятием крысолюда, приставил к его шее посох и прошептал тихим голосом:

— Эй. Издашь хоть звук — убью.

— ...!!

* * *

Рэтфорд еще до поступления в школу был профессиональным вором, состоящим в гильдии <Белые Вороны>.

На самом деле, когда Рэтфорд получил приглашение в школу магии, он не мог в это поверить.

Каким бы талантом он ни обладал, принимать в студенты вора...

К счастью, студенты из Башни Черной Черепахи не стали делать из Рэтфорда изгоя.

Но сам он ничего не мог поделать со странным чувством отчужденности.

Сыновья и дочери богатых торговцев неизбежно отличались от Рэтфорда, который оттачивал воровское мастерство, рыская по ночным переулкам.

Именно поэтому Рэтфорду захотелось доказать свою ценность с помощью собственных способностей.

Как это сделала охотница Ниллия (хоть Рэтфорд и не догадывался, что есть еще кто-то похожий на него), он хотел, чтобы товарищи по Башне признали его умения!

Поэтому Рэтфорд тщательно подготовился.

«Раз школа такая огромная, здесь обязательно должны быть кухни или склады. Если найду и обчищу их, смогу раздобыть кучу еды и всяких предметов первой необходимости, да столько, что можно будет наесться до отвала!».

Пока остальные студенты без задней мысли шли по коридорам в учебные аудитории, Рэтфорд, озираясь по сторонам, изучал замочную скважину в секторе за центральной лестницей.

Исследовать внутренности замка, полагаясь лишь на осязание кончиков пальцев, а затем соорудить импровизированную отмычку и вскрыть дверь — это был высший пилотаж, недоступный даже большинству воров, но...

Вложив в это всё свое свободное время, Рэтфорд в конце концов преуспел.

Он думал, что теперь его ждет лишь слава, как вдруг — такое внезапное нападение.

«К... кто...».

Кем был нападавший — очевидно.

Наверняка охранник школы.

Профессиональные воры всегда готовы к подобным ситуациям.

Рэтфорд осторожно поднял руки до уровня плеч и заговорил максимально подобострастным тоном:

— Н-не бейте. Я сдаюсь.

Даже среди воров, тех, кто при поимке отпирается и бьется в истерике, избивали куда сильнее, чем тех, кто сразу во всем сознавался.

Раз уж попался, чистосердечное признание в каком-то смысле было лучшим выбором.

— Тш-ш. Я тоже выскользнул тайком, как и ты.

— ...?!

Только тогда Рэтфорд оглянулся.

Крепко сложенный мальчишка в жреческом облачении убрал посох от его шеи и осматривался по сторонам.

«Такой же первокурсник?!».

Рэтфорд потерял дар речи.

Угроза прозвучала настолько кровожадно, что Рэтфорд ни на секунду не усомнился — это стражник.

Но чтобы такой же первокурсник выдавал столь леденящие кровь угрозы вроде «издашь хоть звук — убью»...

— Какого черт...

— Я же сказал, потише.

— Ты кто такой?

Спрашивая это, Рэтфорд уже примерно догадывался о личности незнакомца.

Высокий рост, крепкое телосложение, да еще и способность так подкрасться и орудовать посохом, словно оружием.

Вне всяких сомнений — один из студентов Башни Белого Тигра.

«Уж не знаю, где он раздобыл одеяния жреца, но парень явно с мозгами!».

Гуляя в рясе, точно вызовешь меньше подозрений.

Кто бы мог подумать, что выходец из рыцарей, у которых вместо мозгов сплошные мышцы, проявит такую смекалку.

— Башня Синего Дракона, И Хан Уоданаз.

— ...

Рэтфорд от потрясения разинул рот.

* * *

Рэтфорд принял ситуацию на удивление быстро.

Конечно, он не до конца всё осознал.

«Что выходец из семьи Уоданаз делает глубокой ночью... Что... Да откуда у него вообще жреческая ряса...».

Однако время поджимало, поэтому он решил просто смириться и двигаться дальше.

Тем более что предложение, выдвинутое мальчишкой из семьи Уоданаз, шокировало куда больше.

— Предлагаешь пойти вместе?

— В любом деле работа в паре эффективнее. Разве для тебя не лучше действовать сообща, чем поодиночке?

— ...Ты что, не видишь, кто я такой??

Спросил Рэтфорд с нескрываемым недоумением. Этот вопрос заставил И Хана запнуться.

— Ты, случайно, не сын директора?

— ...

Естественно, никаким сыном директора он не был.

Рэтфорд опешил.

Если у тебя есть глаза, то ты не мог не заметить, что Рэтфорд — зверолюд-крыса.

Вдобавок ко всему, разве он только что не ковырялся в замке фальшивым ключом посреди ночи?

Если у тебя есть мозги, ты должен был сразу сообразить: «А, так он вор!».

— Да я же вор, это невооруженным глазом видно! И ты, знатная особа из семьи Уоданаз, предлагаешь такому ворью, как я, составить тебе компанию?

— Эй. А чем, по-твоему, я сейчас занимаюсь?

— ...

Вопрос И Хана заставил Рэтфорда проглотить язык.

...А ведь и правда?

— Значит, идем вместе?

— Верно. Ты ведь искал продуктовый склад? Я тоже.

— !

Рэтфорд вздрогнул, но, придя в себя, спросил:

— А ты точно из семьи Уоданаз?

Рэтфорд с подозрением покосился на него.

Как ни крути...

— Так мы идем вместе, или мне вырубить тебя и пойти одному?

— С-спокойно. Успокойся. Идем вместе. Две головы лучше одной.

Когда посох И Хана угрожающе надвинулся на него, Рэтфорд торопливо замахал руками.

Уж что-что, а то, что в случае драки ему не одолеть противника, он чувствовал совершенно точно.

— Итак. Ты подготовил отмычку?

— Да.

— И она открывает дверь?

— Не открывает. По идее должна, но, кажется, замок защищен магией.

Рэтфорд нервно поковырялся в замочной скважине.

Если замок действительно защищен магией, то и у Рэтфорда не было способов его открыть.

Будь у него какое-нибудь воровское сокровище — другое дело, но здесь он был абсолютно безоружен...

Клик!

— ?

Из кармана И Хана вылетел ключ и плавно вонзился в замочную скважину.

Затем он повернулся, и дверь открылась.

— ???

— О-откуда у тебя этот ключ?

— Украл в кабинете директора.

— Ш-шутишь?

— Нет. Серьезно.

В тот раз, оставшись с Асаном убираться, он не только обучился магии, но и прихватил с собой ключ.

Он всё гадал, от чего этот ключ, а оказалось — от сектора за центральным холлом?

«...Надо быть поосторожнее».

Раз этот ключ оставил сам директор, расслабляться ни в коем случае нельзя.

И Хан твердо решил не терять бдительности из-за этой удачи.

Они миновали совершенно пустой банкетный зал, затем просторный холл, прошли через несколько закрытых дверей...

— Стой.

Рэтфорд внезапно припал к полу.

— Кажется, в подвале кто-то есть. Я слышу звуки.

— ...!

В этот момент И Хан понял, как в школу проникают рабочие.

«Через подвал!».

Если бы они входили и выходили через парадные ворота или проходы в стенах на поверхности, то не только попадались бы на глаза студентам, но и сами студенты неизбежно попытались бы воспользоваться этими путями.

С другой стороны, если использовать подземный ход, у студентов не будет шансов о нем прознать.

Он еще удивлялся, почему студенты бродят по всей территории, но так и не встретили ни одного рабочего...

«Да почему эта проклятая школа заходит так далеко?».

— Звуки точно доносятся из подвального склада. Ищи спуск вниз!

— Д-действительно...

Услышав слова И Хана, Рэтфорд торопливо зашагал.

К счастью, вскоре перед ними показалась лестница, ведущая в подвал.

Скри-и-ип

Они миновали всего один лестничный пролет, но воздух уже стал иным.

Если наверху сквозь щели в окнах еще пробивался лунный свет, то здесь царил лишь холодный мрак.

И Хан задумался, не вызвать ли свет.

Однако инстинкты не позволили ему этого сделать.

Прежде всего, тот факт, что дверь открылась ключом из кабинета директора, заставил И Хана повысить бдительность.

«Учитывая характер директора, который я успел изучить, не будет ничего удивительного, если он расставил здесь парочку ловушек».

Рядом зашуршал Рэтфорд. И Хан тихо произнес:

— Не зажигай свет.

— ...?

— Нас могут поджидать.

— !

Рэтфорд поразился словам мальчишки из семьи Уоданаз.

Безусловно, это было неизвестное место, таящее неведомые опасности. Из-за непривычной обстановки и волнения он сам не заметил, как потянулся зажечь свет.

Если бы И Хан не окликнул его, он бы совершил роковую ошибку.

«...Да что с ним такое??».

До Рэтфорда в Башне Черной Черепахи уже доходили слухи об этом выходце из семьи Уоданаз.

«Говорят, у него ни стыда ни совести! Кажется, он уже подмял под себя Башню Синего Дракона своей харизмой».

«Даже принц и принцесса не смеют вздохнуть в присутствии члена семьи Уоданаз».

«Видел его на уроке магии — то, что у других не получается и с нескольких попыток, он делает с первого раза».

«А на занятиях по верховой езде на него набросилась Громовая птица, так он подавил ее магией и заставил подчиниться. Можешь в это поверить?».

Поначалу Рэтфорд считал, что слухи сильно преувеличены.

В конце концов, он тоже первокурсник, разве можно быть настолько крутым?

Но столкнувшись с ним лично, Рэтфорд начал подозревать, что слухи не врут.

Давящая аура, исходящая от него, была не шуткой!

Вспых!

— !

Вдалеке вспыхнул фонарь, озарив пространство вокруг.

И Хан с Рэтфордом пригнулись, боясь даже громко выдохнуть.

В темноте они не могли этого разглядеть, но оказалось, что всё подвальное помещение представляло собой один гигантский склад.

Взору смутно предстали ряды стеллажей и столов, плотно заставленные всевозможными товарами.

Смотритель склада с фонарем в руках медленно двинулся вдоль рядов. В звенящей тишине, где можно было бы услышать падение иглы, его бормотание разносилось кристально четко.

— Сыр... восемь головок. Проверено. Кленовый сироп... пять бутылок. Проверено. Бумага Белого Огня... двадцать два листа. Проверено. Иглы Духовного Серебра... три штуки. Проверено.

«Он помнит наизусть все цифры!».

— Охранная магия ослабла. Надо обновить.

Вместе с волной маны они почувствовали, как смотритель накладывает чары на предметы.

По спине И Хана пробежал холодок.

На каждый предмет наложена охранная магия...

Если бы он, ничего не подозревая, дотронулся до чего-нибудь, его прямиком утащили бы в карцер.

— Кто здесь?

— !

Сердца обоих ухнули в пятки.

Смотритель повернул голову точно в их сторону и заговорил.

«Под таким углом он никак не мог нас увидеть!».

И Хан, несмотря на замешательство, изо всех сил старался сохранить хладнокровие.

Как он их заметил? Может, берет на понт? Не поздно ли сейчас применить магию невидимости?

— ...!

Взглянув на лицо медленно приближающегося смотрителя, И Хан пришел в ужас.

Поразительно, но складской сторож оказался слепцом, чьи глаза были туго замотаны бинтами.

http://tl.rulate.ru/book/129083/12898133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода