Готовый перевод The World After the Bad Ending / Мир после плохой концовки: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Спасибо.

— Да, заходи.

Проводив Изабель, которая была в каком-то подавленном настроении, до её комнаты.

Я отправился туда, куда Шарин отвела Ханона.

Это оказалась пустая комната в гостинице.

Не знаю, сняла ли она её или тайно проникла.

Но решил пока не придавать этому значения.

— Изменник, заставил меня работать, а сам развлекался с другой девушкой-ю. — Шарин с абсурдным протестом обратилась ко мне.

— С Изабель и мной?

— Я всю жизнь мечтала хоть раз сказать это.

Мечту исполнил.

Я оставил Шарин и посмотрел на лежащего без сознания Ханона.

— Ханон, ты проснулся?

— О, раскрыли? — Ханон рывком сел.

Я и думал, что этот парень с хорошей регенерацией быстро очнётся.

— Я не собирался доводить до такого. Извини. — Всё-таки я не собирался усмирять его с помощью Магии Древних Драконов.

Когда я искренне извинился, Ханон почесал голову.

— Да ладно, я уже говорил, мне всё равно, что делают с моей личностью. — При этом он сел, скрестив ноги, и широко улыбнулся. — Мне просто было интересно, кто ты на самом деле. Но я увидел нечто более интересное, чем ожидал. — Ханон мельком взглянул на Шарин, стоявшую рядом. — Это ведь была Магия Древних Драконов?

Раз уж меня раскрыли в открытую, оправдываться было бесполезно.

Наше молчание Ханон воспринял как согласие.

Не знаю, интересна ли Магия Древних Драконов, но…

На этом я решил закончить и повернулся к Шарин.

Шарин пожала плечами и вышла из комнаты.

Она ушла, чтобы нам было удобнее разговаривать.

Я решил, что в следующий раз куплю ей ещё одно мороженое, и сел напротив Ханона.

Ханон тоже больше не собирался убегать.

Он вряд ли захочет снова замёрзнуть, пытаясь сбежать.

— Ханон, как я уже говорил, я могу быть тебе очень полезен.

Я понимаю, почему Ханон мне не доверяет.

Я самовольно использовал его личность.

За это я должен извиняться снова и снова.

Но именно поэтому мне тем более нужно было заручиться его поддержкой.

Чтобы он мог понять мои действия.

— Поэтому я дам тебе одно основание, чтобы ты мог мне доверять. — Я старался не произносить этого вслух, но… Похоже, чтобы убедить Ханона, другого способа нет. — Герцог Роблиаж заключил союз со Злой Сущностью.

Об этом не знает даже первый принц.

Если бы первый принц знал, всё бы уже давно рухнуло.

Однако только один человек…

Ханон, сидящий передо мной, знает об этом.

Глаза Ханона расширились так сильно, как я ещё не видел сегодня.

Он смотрел на меня глазами, полными ужаса.

Ханон не может никому рассказать о том, что герцог Роблиаж заключил союз со Злой Сущностью.

Потому что на него наложено ограничение.

Если он попытается рассказать о Злой Сущности, он не сможет совершить никаких действий.

Поэтому я сказал это сам за него.

— Конечно, у меня пока нет доказательств, которые можно было бы обнародовать. И у тебя, Ханон, наверное, тоже.

Герцог Роблиаж — человек куда более осторожный, чем кажется.

Он не оставил никаких улик, которые могли бы ему навредить.

Поэтому об этом знаем только мы с Ханоном.

— Именно для этого я пришёл в Академию Зерион в твоём обличье. — Информация, которую пока не знает никто, кроме меня.

Когда я сам рассказал ему эту информацию, Ханон с пустым выражением лица посмотрел на меня.

N2Q1UkN6Sk9iTEJZNGlLdU5pL0JqakcxbnE2OXFZVjZTeVJqdFM0aDNZbklNM3Y5Ny9hbE1uWjNabXZOK3dKQQ

Это была шокирующая новость и для него, так что реакция была естественной.

Ханон долго молчал, глядя на меня.

Наконец, когда он, похоже, разобрался в своих мыслях, его губы разомкнулись.

— Моё хобби — исследование руин. — У Ханона была склонность к археологии, он любил легенды и исследование руин. Его страсть к бродяжничеству тоже проистекала из этой склонности. — …Это моё смутное предположение, но… — Ханон начал ёрзать. Это была его привычка, проявлявшаяся, когда он чувствовал сильный интерес. — То, что ты внезапно появился в Академии Зерион. Сила, позволяющая свободно менять облик, дружба с дочерью владельца Синей Башни. — Глаза Ханона заблестели ещё сильнее. Это был вывод, основанный на обрывочной информации, полученной от меня. — И наконец, Магия Древних Драконов. Из-за этого мне постоянно вспоминается одно пророчество. — Ханон крепко сжал кулаки и яростно замахал руками. Он был похож на ребёнка, смотрящего по телевизору шоу про супергероев. — Пророчество о реинкарнации героев. Очень старое пророчество, но…

И это пророчество я тоже знал.

— Говорят, что Зерион среди них владел Магией Древних Драконов.

Основатель Академии Зерион и вершина магии.

Один из шести героев, служивших великому герою прошлого, Вульфраму.

Превосходящий Мудрец, Зерион.

Ханон упомянул его.

В этом мире существует несколько пророчеств и легенд.

Что однажды, когда мир окажется в опасности.

Реинкарнации героев снова защитят этот мир.

Эти слова произнесла сама богиня, прославляя их подвиги.

Сейчас это старое пророчество, и никто особо не обращает на него внимания, но…

В последнее время в археологических кругах ходили слухи, что реинкарнация героев произойдёт в ближайшее время.

Ханон тоже интересовался археологией.

Естественно, он знал об этом.

И на самом деле.

‘Зерион реинкарнировался’.

Но об этом факте никто, кроме меня, не знает.

Даже сам он не знает, что является реинкарнацией Зериона.

К тому же, этот человек вообще не учится в Академии Зерион.

Точнее, он должен был поступить в Академию Зерион в следующем году.

‘Проблема в том…’

Что сейчас подозревают меня.

Чёртов Ханон, он подумал, что я специально использовал Магию Древних Драконов, чтобы поймать его.

‘Использовал, как же’.

Это просто Остаток Древнего Дракона среагировал на Тайну и самовольно вышел из-под контроля.

Похоже, он потерял сознание посреди боя и не видел, как Шарин усмирила буйство.

‘Недоразумение склоняется в странную сторону’.

Мой взгляд встретился с сияющими глазами Ханона.

‘Одна из привычек Ханона — связывать ситуации с легендами’.

Из-за того, что он столкнулся со слишком многими легендами.

Когда происходит что-то похожее на легенду, он склонен думать об этом в связи с ней.

И он бывает упрям в странных вещах.

— Это абсурдное недоразумение. — Я поспешно попытался исправить недоразумение Ханона.

Но возбуждение Ханона и не думало утихать.

— Правда? А я так не думаю. — Упрямство Ханона высунуло голову. — Даже герои, чтобы реинкарнироваться, должны были пересечь реку забвения. Так что он сам может не помнить о реинкарнации. — Голова Ханона, любящего легенды, уже превратилась в неудержимый локомотив. — Поэтому он может и не знать, что является реинкарнацией Зериона. Но твои мотивы определённо исходят от реинкарнации Зериона.

— Я просто случайно узнал, что герцог Роблиаж заключил союз со Злой Сущностью, и пытаюсь это предотвратить.

— Хм, случайно? — Глаза Ханона изогнулись полумесяцем. — Думаешь, то, чего не знает даже император Империи, можно списать на случайность? Ты сам сказал. Доказательств нет.

Вопрос о том, как я узнал об этом без доказательств.

На этот вопрос я не мог ответить.

Ведь я знаю о Зерионе только потому, что играл в «Пламенную Бабочку».

— Знаешь ли ты? Говорят, что божественное откровение запечатлевается в получившем его, даже если он сам этого не осознаёт. — Ханон широко улыбнулся. — Это своего рода судьба.

Судьба.

Ханон упомянул этот великий поток.

— Когда богиня решает, что поток мира в опасности, она вкладывает откровение в избранного ею человека. Мы, творения, не можем этого осознать.

Услышав эти слова, я впервые замер.

Вкладывает откровение в избранного человека.

Смутная мысль, но…

Моя ситуация была похожей, если можно так сказать.

‘Я внезапно вселился в тело Викамона’.

Что, если это было по воле богини?

Внезапно придя к этой мысли, голова начала путаться.

И эту мою реакцию Ханон прочитал.

Это была моя ошибка — я на мгновение не смог сдержать выражения лица.

— Верно? В обрывках памяти есть что-то похожее?

— Ханон, только что…

— Всё в порядке. Не нужно оправдываться! — В глазах Ханона не было и намёка на то, что он собирается слушать какие-либо мои оправдания. — Я, как ты и сказал, хочу свергнуть герцога Роблиажа. — В глазах Ханона проявилась глубокая обида. — Поэтому ради этого я сделаю всё, что угодно.

То, что он стал одержим легендами и руинами, тоже было из-за герцога Роблиажа.

Поскольку в древних текстах говорилось, что герои победили Злую Сущность и изгнали её во Дворец Магии.

Он цеплялся за это и искал информацию.

И вот сейчас перед Ханоном.

Появился один из героев, остановивших Великую войну и запечатавших Злую Сущность.

Реинкарнация Зериона.

Конечно, это было лишь самовольное предположение Ханона, но…

‘Человек, способный разом избавить его от обиды и травмы’.

Возможно, Ханон просто хотел верить, что я — Зерион.

Жизнь в погоне за руинами и легендами ради мести тоже изматывает его.

Увидев шанс выбраться из этих страданий, он, вероятно, готов был ухватиться даже за гнилую соломинку.

— Ханон. — То, что я реинкарнация Зериона, — это недоразумение, но… Одно можно сказать наверняка. — Я тоже непременно хочу расправиться с герцогом Роблиажем.

Герцог Роблиаж — это фигура, которую необходимо победить, чтобы предотвратить Плохой Конец.

Финальный закулисный кукловод.

Чтобы победить его, я тоже сделаю всё, что угодно.

В этом мы с Ханоном были едины.

Я протянул Ханону руку.

— Так как насчёт того, чтобы помочь друг другу до тех пор?

Ханон задумчиво посмотрел на мою руку, а потом улыбнулся.

И решительно пожал мою руку.

— Прямо как по канону! Ощущение, будто герой предлагает мне стать его товарищем!

…Этот парень действительно делает это из-за обиды, верно?

Возникло беспокойство, что это просто фанат легенд, который потерял голову и помогает, не разбирая дороги.

— Итак, ты хочешь, чтобы твоя личность не была раскрыта, верно? — Похоже, он всё-таки рассуждает здраво.

— Верно, у меня ещё много дел.

— Тогда я прикрою тебя перед фракцией первого принца. Проблем с тем, чтобы действовать как я, не будет.

— Только не говори, что я реинкарнация Зериона, ладно? — Если он такое сделает, кто знает, какие абсурдные недоразумения возникнут.

Ханон молча посмотрел на меня.

Я напряг взгляд, и Ханон рассмеялся, словно шутя.

— Вот как это, когда знаешь секрет и так и тянет проболтаться.

Этот парень умеет заставлять людей беспокоиться.

Надеюсь, канон не слишком сильно исказится.

— Что ж, раз мои дела здесь закончены, я пойду!

У меня тоже больше не было причин задерживать Ханона.

В тот момент, когда я собирался его отпустить, я вспомнил, что не спросил об одной вещи.

— Ханон.

— Да?

— …Никита в порядке?

Ханон состоит во фракции первого принца.

Раз уж он пришёл ко мне, он должен был что-то слышать о Никите.

— Никита Синтия мертва. — Ханон повторил то, что знали все. — Поэтому она сейчас на небесах обретает новые таланты, изучает магию вместе с братом и помогает ему в его магических исследованиях.

Услышав это, я невольно улыбнулся.

Этого достаточно.

Я посмотрел в окно.

Летнее небо было таким синим.

Надеюсь, Никита сможет расправить крылья талантов, которых у неё не было, и взлететь высоко.

Я так желал, чтобы будущее Никиты было счастливым.

http://tl.rulate.ru/book/129082/6347944

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода