Готовый перевод The World After the Bad Ending / Мир после плохой концовки: Глава 10 - Плавящаяся сталь, горящая решимость

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перед Стальной Императрицей.

Я поднял голову, отбрасывая страх.

По пути сюда я бесчисленное количество раз колебался, думая, не выбрать ли другой путь.

Но теперь моя решимость окрепла.

Стальная Императрица ринулась ко мне, полная намерения похитить даже то тепло, что еще оставалось в моем теле.

Я распахнул сумку и достал склянку.

Внутри плескалась алая жидкость —

чудодейственное зелье, созданное алхимиком и дарующее частичный иммунитет к пламени.

Полный иммунитет был бы, конечно, лучше, но такое, к сожалению, возможно только с Пламенной бабочкой.

Если только это не абсолютное зелье, эликсир.

Но у меня его не было.

И того, что есть, достаточно.

Без колебаний я выдернул пробку и залпом выпил содержимое.

Густая, отвратительная жидкость обожгла горло.

Горько.

Но я заставил себя проглотить все до дна.

Дзынь!

Бросив пустую склянку на землю, я поднял сумку.

Внутри, до краев, лежали алые кристаллы, излучающие жар.

Ф-ф-шух!

Жар от кристаллов начал просачиваться наружу.

Чистые эссенции огня —

угольки, рожденные из тел духов, их последние, все еще горящие языки пламени.

Черт, держись, парень.

Я зажмурил глаза.

Одно только представление о том, что сейчас произойдет, бросало в холодный пот.

Но тело уже действовало само.

Я сорвал защитную магическую ткань, сдерживавшую огненную эссенцию.

Ш-ш-ш!

В тот же миг огненная эссенция в сумке высвободила такой жар, что сумка тут же вспыхнула.

Жар, который едва сдерживала магическая ткань, вырвался наружу с яростью.

— Гр-р-р!

И мне пришлось принять этот удар на себя.

Кожа и мышцы начали плавиться, не выдерживая невыносимого жара.

В глазах поплыло, дыхание перехватило.

Жарко.

Словно все тело объято огнем —

да так оно и было.

Как ни странно, это был еще лучший исход.

Не выпей я зелье иммунитета к пламени, кожа и мышцы сгорели бы дотла, и даже кости расплавились бы.

Благодаря зелью я хотя бы продержался.

[!!!]

Стальная Императрица, чьи глаза горели безумием, бросилась на меня.

Невероятный жар был не похож ни на что, что она чувствовала прежде.

Неудивительно, что ее так тянуло к нему, ее чувства были переполнены.

Она кинулась ко мне, протягивая руки.

Видя это, я отчаянно цеплялся за сознание.

Не успела Императрица дотянуться —

как я сам бросился к ней навстречу.

Ух!

Мое горящее тело столкнулось с ее.

И тут же меня окутал ледяной холод, исходящий от нее.

Холодно.

До костей пробирающий холод.

Но в этот момент я приветствовал его.

Жар от огненной эссенции и ледяной холод начали гасить друг друга.

На краткий миг я снова смог дышать.

Туман, застилавший разум, немного рассеялся.

Треск!

В этот момент тело Стальной Императрицы начало плавиться.

Она не пила зелье иммунитета к пламени.

Поэтому ее стальное тело приняло на себя всю силу жара огненной эссенции.

Жар был настолько силен, что плавил даже сталь.

Но Императрица не обращала на это внимания, лишь крепче обнимая меня.

Словно она тосковала по этому теплу.

[А-а-а-а!]

Она вскрикнула, крепко прижимаясь ко мне.

И хотя она кричала, в ее криках не было печали.

Скорее, казалось, она ликовала, вернув себе утраченное тепло.

Слезы расплавленной стали текли по ее щекам.

Видя это, я еще больше укрепился в своей решимости.

Давай, держи меня.

Я растоплю твою боль, даже если это за того Лукаса, ради которого ты не смогла стать богом.

Держи крепче.

Дальше все зависело от времени и силы воли.

Что произойдет раньше: мое сознание угаснет, или Стальная Императрица полностью расплавится?

Вот в чем вопрос.

Даже если мое сознание сдастся,

Стальная Императрица не исчезнет.

Она просто продолжит обнимать меня, пока в конце концов не растает до конца.

Но этого нельзя допустить.

Иначе все мои усилия окажутся бессмысленны.

Скрежет!

Я стиснул зубы так сильно, что, казалось, они вот-вот сломаются.

Жар и холод пронзали кожу, вызывая невыносимую боль.

Никогда в жизни я не испытывал такой муки.

Но пока боль не отступала, разум оставался ясным.

Ухватившись за истрепавшуюся нить сознания, я держался изо всех сил.

Держался и держался.

В конце концов, этому должен был прийти конец.

Все, что мне оставалось, — это терпеть и ждать этого момента.

Время тянулось бесконечно.

Я не мог даже приблизительно сказать, сколько прошло времени.

Но одно было ясно — никакая вечность не показалась бы длиннее этого.

В глазах все расплывалось, тело было совершенно обессилено.

Чудом было то, что я все еще дышал.

Огненный жар эссенции, наконец, угас и потерял свою силу.

Дыхание стало поверхностным.

На лбу медленно выступили капли пота, запоздалые.

Во рту пересохло.

Медленно я поднял голову.

Расплывчатым взглядом окинул окрестности.

Стальной Императрицы нигде не было.

До самого конца она бесцельно бродила в поисках тепла.

Так и не став богом, но превратившись в Тайну, она покинула этот мир.

Странное чувство печали ненадолго задержалось вокруг меня, прежде чем исчезнуть.

Обугленный кристалл выскользнул из сумки и покатился по земле.

Лязг!

Поверхность пошла трещинами, едва коснувшись стальной земли.

Трещины быстро расползлись по всему лесу.

Грохот!

В конце концов, вся сталь рассыпалась и осыпалась, обнажив лес в его первозданном виде.

Обломки «стали» взмыли в небо.

Унося с собой последнее желание Стальной Императрицы, мечтавшей стать богом.

Сталь поднялась к небесам и исчезла.

Бух!

Я рухнул на колени.

У меня не осталось сил, чтобы двигаться.

Кожа, когда-то сдерживавшая жар, сгорела дотла, не оставив и следа.

Вместо нее на обнажившейся плоти начало появляться нечто другое.

Сталь.

Это была сталь.

Остатки Стальной Императрицы, расплавившись и впитавшись в меня, кое-как облепили мою кожу.

Это почти походило на броню.

Этого я и ждал.

Я заставил себя сесть прямо, несмотря на боль.

С помощью слабых остатков тепла, еще тлевших в моем теле, я начал плавить сталь.

Сталь медленно растекалась ровным слоем по коже, срастаясь с ней.

Это была необычная сталь.

Это была Тайна, составлявшая саму Стальную Императрицу.

Лукас, главный герой, расплавил Стальную Императрицу, и ее сталь впиталась в его тело, даровав ему одну из ее Тайн:

«Стальное тело».

Как и следовало из названия, тело стало прочным, как сталь.

Стальное тело отлично сочеталось с Пламенем Решимости Лукаса, позволяя ему невероятно быстро расти.

Но обстоятельства между мной и Лукасом были в корне различны.

Лукас мог полностью расплавить сталь, впитавшуюся в его тело, своим Пламенем Решимости.

Я же мог рассчитывать только на остаточное тепло от эссенции огня.

Я никогда не смог бы полностью расплавить сталь.

И поэтому я…

Я делал все, что мог.

Сталь, вросшая в кожу, начала покрывать ее целиком.

Хотя я и не мог достичь Стального тела, как Лукас,

я стремился получить нечто иное.

С сегодняшнего дня я буду обладать Стальной Кожей.

Я упорно покрывал обожженную кожу сталью.

Боль уже притупилась.

Больше не было причин медлить.

Сталь продолжала обволакивать кожу, не останавливаясь.

Когда мое тело, наконец, полностью погрузилось в стальное сияние —

Щелк!

Остатки тепла в моем теле исчезли окончательно.

Жар рассеялся, и я, наконец, смог вздохнуть свободно.

Придя в себя, я медленно поднял руку.

И увидел руку, закованную в сталь.

Она двигалась без проблем.

Наконец-то я обрел Стальную Кожу.

— Ха-а… Ха-а…

Я выдохнул несколько раз, давая волю дыханию, которое так долго сдерживал.

Оглядев свое израненное и ослабевшее тело,

я заметил особые Вуалевые Бинты.

Даже эссенция пламени не смогла уничтожить эти бинты.

Пламя Решимости тоже не могло их расплавить,

так что внешне я по-прежнему выглядел как Ханон Ирей.

В этот момент Вуалевые бинты начали меняться.

Бинты начали преобразовывать стальную кожу обратно в обычный цвет плоти.

Не успел я опомниться, как снова стал выглядеть точь-в-точь как Ханон.

Хотя внутри все было иначе,

снаружи я был неотличим от Ханона.

— Х-х-х…

Разум был на пределе.

Несмотря на стальное покрытие, тело оставалось истерзанным ранами.

В нормальных обстоятельствах должен был появиться будущий Владыка Духов, чтобы поблагодарить и исцелить мои раны.

Но передо мной не было никого.

Куда все подевались?

Ни одного духа поблизости.

— Ха-ха… Ха-ха… Верно, я же не Лукас, так?

Сухой смешок сорвался с губ.

Это была всего лишь случайная встреча, предназначенная для Лукаса.

Такой, как я, без склонности к духам, не имеет значения.

Ничего страшного.

Я и не собирался становиться повелителем духов.

Я пополз по земле и подобрал склянку, которую поставил у дерева ранее.

Это было высокоуровневое лечебное зелье, приготовленное мной ценой огромных усилий.

Я залпом выпил алую жидкость.

Зелье достигло желудка, и его действие равномерно распространилось по телу.

Я позволил телу обмякнуть на земле.

Ощущение исцеления ран начало разливаться по мне волнами.

Частично сопротивляясь огню с помощью зелья и получив помощь от Стальной Императрицы в смягчении жара,

я отделался ожогами кожи и поверхностных мышц.

С этим могло справиться и высокоуровневое зелье.

Однако психическое истощение было совсем другим делом.

После всего, что я пережил, моральное напряжение не позволяло мне держаться дольше.

По крайней мере, я получил важный козырь, который поддержит меня в дальнейшем.

Теперь осталось только…

…подготовиться к учебному бою.

К счастью, подготовка — это то, в чем я уверен.

Я прошел такой долгий путь.

Если я не смогу победить, все мои усилия пойдут прахом.

…Я выиграю учебный бой. Чего бы это ни стоило.

С этими последними словами и глубоким выдохом я закрыл глаза.

Ветер, гулявший по Великому Лесу Духов, коснулся моего лица.

Казалось, что я наконец-то могу отдохнуть спокойно.

Я вверил свою надежду этому моменту, отпуская сознание.

http://tl.rulate.ru/book/129082/6196470

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода