Готовый перевод Harry Potter and the Fifth House / Гарри Поттер и Пятый дом - Архив: Глава 5. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Воспоминания о минуте славы в Министерстве на стороне Гарри в прошлом году теперь окончательно ушли, Невилл уехал, а Гермиона и Рон чувствовали себя в какой-то степени ответственными за недоразумение. Невилл выглядел прежним сутулым человеком, когда он шел вместе с бабушкой, и всем казалось, что он действительно присутствует на похоронах. Все были совершенно несчастны, и каждый чувствовал себя виноватым в том, что причинил боль. После того как стало известно о бреши в системе безопасности, уровень стресса поднялся до невероятных пределов. Никто, казалось, не знал, кого винить и что делать.

Профессор МакГонагалл вошла в комнату, как только Снейп вышел, - новый протокол безопасности. Отныне у Гарри не будет никакой личной жизни. Однако она не стала прерывать разговор Тайлера и Гарри.

«Да, я доверяю вам», - наконец решил Гарри.

«Гарри, ты ведешь себя как придурок. Рон и Гермиона просто пытались защитить тебя». «Да, - сказал он, подняв свою маленькую руку, - они назвали тебя слабым, но они имели в виду сейчас, а не навсегда... А ты и есть Гарри, слабый, я имею в виду, так что тебе лучше привыкнуть к тому, что люди пытаются защитить тебя. Они не имеют в виду слабых в твоем понимании. Очень немногие люди смогли бы пережить то, что ты сделал за последний месяц, не говоря уже о том, что с тобой происходило всю твою жизнь». Гарри был так занят своими переживаниями, что не обратил внимания на то, что все остальные тоже устали и волнуются. Его тошнило от того, что он был здесь, что в него тыкали пальцем и жалели. Он был рад, когда Рон и Гермиона наконец начали относиться к нему нормально, но потом выяснилось, что они считали его слабым. Он был чувствителен к слабостям с тех пор, как на него напали дементоры, но теперь этот ребёнок одиннадцати лет начал понимать их.

«С Невиллом всё в порядке? Он выглядел очень плохо, когда узнал о поддельном психиатре».

«Очередное невнимание с твоей стороны, Гарри», - сказал ему Тайлер, хотя его тон был мягким. «Родители Невилла тоже здесь. Нарушение безопасности в отношении тебя - это нарушение безопасности всей больницы, понимаешь? С тех пор как ты здесь, все, кто знает, что ты жив и находишься здесь, беспокоятся. Все подвергаются повышенному риску, не только ты». Гарри вспомнилось, как дядя Вернон пытался выгнать его из-за нападения дементоров. Куда бы он ни отправился, всегда находились невинные жертвы. Даже Тайлеру едва удалось избежать ранения самим Волан-де-Мортом во время его поисков Гарри, и все же он стоял здесь, готовый помочь Гарри, несмотря на то, что знал о судьбе Гарри больше, чем кто-либо другой.

«Невилл никому не рассказывал до сегодняшнего вечера о том, что он регулярно посещает психиатров, потому что ему тоже было стыдно, Гарри, так что это не твоя вина. Это естественно - не хотеть делиться такими вещами, особенно в твоей ситуации».

«Прости, Тайлер, прости меня перед всеми, но что мне делать? Много лет назад я хотела убежать от всех, чтобы они не пострадали, но все хотят, чтобы я осталась, хотя знают, что это опасно. Я не проклята, я - проклятие, и точка. Со мной опасно находиться рядом. Мама и папа, Седрик и Сириус, и я не знаю, сколько еще тех, кто был назначен присматривать за мной, погибли из-за меня».

«Нет, Гарри, не из-за тебя, из-за Волан-де-Морта. Ты винишь себя. Никто другой не виноват, приятель». Тайлер говорил как Рон.

«Откуда ты все это знаешь, Тайлер?» Гарри был поражен тем, как много Тайлер знал за такое короткое время.

«Я работал с профессором Снейпом и профессором Дамблдором, а твоя подруга Гермиона одолжила мне кучу книг. Ты есть во многих из них, на самом деле». Гарри не смог сдержать улыбку. Конечно, Гермиона взяла бы нового ученика под своё крыло. Он вдруг почувствовал новую теплоту к Рону и Гермионе. Они были такими принимающими. В конце концов, Тайлер и особенно Гарри были такими же разными, как и они сами.

Теперь Гарри с сожалением осознал, что был строг к Гермионе и Рону с прошлого года, когда бесконечно ругал их за то, что они хранили секреты по приказу Дамблдора. Он понимал, что был несправедлив, но они терпели его бесконечные тирады с обвинениями в том, что они не делают столько, сколько делал он, и тому подобное, с пониманием, которого он никогда не проявлял к ним.

«Если хочешь знать, Гарри, я сам виноват». Тайлер сказал ему, выглядя так, будто был готов к заслуженной вспышке гнева, и выглядел озадаченным, когда она не последовала. «Я... я случайно оставил свои записи о тебе в чайной комнате, но я очень устал в тот вечер, когда провел с тобой весь день. Я пыталась не спать всю ночь, чтобы подготовиться помочь тебе с окклюменцией, как просил профессор Дамблдор. Когда мама пришла узнать, где я, она сразу отправила меня спать, и я, должно быть, забыл их там. Мне так жаль, Гарри. Я не хотела тебя подводить». Гарри не злился, да и не мог злиться, принимая маленького мальчика, который так искренне пытался ему помочь. Однако он чувствовал себя очень неловко. Он надеялся, что их с Тайлером дружба будет основана на обычных вещах. Теперь же мальчик оказался втянут в сложную жизнь Гарри. Тайлер посмотрел на пол. «Так вот откуда она узнала, что ты собираешься вернуться в школу первого сентября. Я все испортил».

«Добавь Тайлера в список «это все моя вина»», - проворчал Гарри. «Знаешь, кто во всем этом виноват? Волан-де-Морт. Если мы не можем держать себя в руках здесь, как мы будем бороться с ним, когда он придет за мной? Я не могу держаться вместе, Тайлер, посмотри на меня. Я сломлен и да, я слаб», - смиренно сказал Гарри. «Я больше не могу, Тайлер. Я устал, и я не могу больше смотреть, как они все умирают, один за другим. Думаю, именно поэтому я так злюсь на них. Они должны бежать от меня как можно дальше. Может быть, если я и дальше буду обращаться с ними очень плохо, они просто уйдут от меня. Это было бы к лучшему».

«Это не то, чего ты хочешь. Это то, чего ты боишься больше всего». сообщил ему Тайлер.

«Нет», - солгал Гарри, - »Откуда ты знаешь?» наконец признался он.

«Я просто знаю, Гарри. Я многого не знаю. Я не хотел лезть не в свое дело, но когда ты был очень болен, почти мертв, ты не мог ничего скрывать, как это бывает, когда ты здоров. Я просто пытался помочь тебе...» Тайлер поспешил объяснить, заметив, как по бледным чертам лица Гарри пробежало неловкое выражение. Гарри никогда не имел привычки рассказывать кому-либо что-либо без крайней необходимости. «Твои мысли вылились наружу вместе с твоей жизнью. Клянусь тебе, Гарри, я никогда никому не расскажу о твоих чувствах. Это твоя работа, и я никогда не запишу ничего, касающегося твоих личных мыслей, которые я получил той ночью. Я знал, что ты не можешь сдержать их поток. Если бы ты не был в таком плохом состоянии, я бы оставил тебя в покое, но я должен был удержать тебя. Думаю, я знаю тебя лучше, чем ты сам, поэтому я не злюсь из-за того, как ты обошелся со своими друзьями. Тебе больно, они это знают. Они знают, что должны были сказать тебе правду, но они пытались защитить тебя. Ты должен принять это, они любят тебя».

http://tl.rulate.ru/book/129018/5856030

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода