Готовый перевод Harry Potter and the Fifth House / Гарри Поттер и Пятый дом - Архив: Глава 4. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Вы замечательно зажили», - изумился доктор Грин. Гарри подумал, что он, должно быть, шутит. «Профессор Снейп натирал вашу грудь новой замечательной мазью, которую он сам придумал. Это очень быстрое закрытие раны такого размера. Скобы снимут завтра, благодаря этой специальной мази, и это должно уменьшить отек. Эта мазь - еще одно лекарство, которое стало доступно нам благодаря вашему профессору». Гарри подумал, не распорядился ли Дамблдор, чтобы Снейп передал врачам списки зелий в связи с предстоящей войной. Они бы точно понадобились в такое время.

Гарри не мог думать ни о чем другом, кроме этих ужасных скоб. Если так они выглядели после специального лечения, то какими они были до него? Мысль о том, что профессор Снейп приготовил для него специальную мазь, смущала его, но мысль о том, что Снейп действительно найдет время, чтобы натереть ею себя, была просто пугающей. Подростковое тщеславие вскоре взяло верх над Гарри, и ему стало интересно, как он выглядит со стороны. Он попросил зеркало, так как не видел своего отражения с тех пор, как вернулся на Тисовую улицу.

В ночном столике есть одно», - предложила Гермиона, не обращая внимания на тонкие жесты остальных „скажи ему, что у нас нет такого зеркала!“.

Гарри уставился на собственное отражение, которое в последнее время видел только во сне и которое ярко выделялось в его сознании, когда он смотрел на себя. В этом сне его лицо было ужасно искажено из-за полученных травм, и он в ужасе разбил зеркало. Все было не так плохо, но, по его мнению, он выглядел так, словно попал в железнодорожную катастрофу. Для всех остальных он выглядел гораздо лучше, чем неделю назад, и они были рады, что Гарри не попросил зеркало.

Гарри вспомнил о Снейпе, когда увидел свои собственные волосы, которые выглядели еще более неопрятно, чем обычно. С первого взгляда он понял, что похудел, чего не мог себе позволить. Гарри обратил внимание и на другое. Его зубы, как он смутно помнил, были больно выбиты изо рта ветками деревьев. Он открыл челюсть как можно шире, чтобы осмотреть её, и был потрясён, когда обнаружил, что зубы выросли, а сломанные починили как новенькие.

«Э...» робко начала Гермиона. Как только ты стал держать себя в руках, профессор Снейп решил, что для твоего магловского здоровья не будет слишком большой нагрузкой сделать тебе новые зубы. Это была моя идея. Мои родители - дантисты, знаете ли. Зубы очень важны для нас. Я попросила профессора Снейпа сделать тебе зельеварение, о котором я читала, похожее на скелегроу, и по какой-то причине он сделал его, но если бы Гарри не сделал, я знаю, что мои мама и папа сделали бы тебе новые.

«Что! Гермиона, ты с ума сошла?» спросил Рон, широко раскрыв глаза. «Не обижайся, но твои родители - дантисты. Они еще большие психи, чем врачи, сверлят людям рты, честное слово!» Рон испытывал абсолютную брезгливость и отвращение ко всей этой затее, и, по правде говоря, Гарри, живя у Дурслей, тоже нечасто видел дантиста в своей жизни. Он был рад этому. В этом он был вынужден согласиться с Роном: все они - психи.

«Ну, есть же такие вещи, как обезболивающие, вы, большие дети», - выругалась Гермиона.

«Да, но они должны вводить их тебе с иглой во рту, я тебя спрашиваю... О, прости, приятель», - добавил Рон, с содроганием глядя на иглу в руке Гарри.

«Уф», - простонал Гарри. После осмотра груди и разговора о дантистах он слегка позеленел. Теперь он знал, почему у него так сильно болел рот, помимо того, что у него была сломана челюсть. Гермиона снова надела на него маску.

Изнурительная ночь, в которую Гарри погрузился с ужасными кошмарами похорон, уже наполовину закончилась, когда он получил хотя бы хорошие новости. «Вы можете время от времени снимать кислородную маску, когда почувствуете себя сильнее. Вам будет полезно делать небольшие перерывы», - объяснил доктор Грин. «А это упражнение вы можете начать делать уже завтра», - продемонстрировал он Гарри, показывая ему тестер для определения жизненной емкости легких. «Вы дуете сюда и пытаетесь дотянуть красный шарик до верха камеры. Не пугайтесь, если сначала у вас не получится дотянуть его до верха. На это потребуется время. Вам нужно набраться сил и восстановить жизненную ёмкость лёгких. Рон, Гермиона, вы можете быть его личными тренерами. Не давайте ему слабину. Увидимся утром, Гарри. Я, например, снова собираюсь на пенсию». Он пожелал им спокойной ночи и ушел, за ним последовали Стефани и Тайлер. Прошло уже несколько часов с тех пор, как Гарри проснулся от крика, а он все еще чувствовал себя не в своей тарелке и не мог снова заснуть, хотя и был измотан.

Гарри чувствовал себя виноватым за то, что так сильно нуждался в своих друзьях. Они так хотели спать, но подавляли зевоту. «Извините, - извинился он, не слишком убедительно намекая на то, что ему не нужно, чтобы они оставались.

«Гарри, ты так просто от нас не отделаешься, приятель». Рон улыбнулся, зевая. Они с Гермионой прекрасно понимали, что если кого-то из них госпитализируют, то Гарри не оставит их, когда они в нём нуждаются. Они также знали, что их родители будут рядом с ними круглосуточно в такие моменты. Они осознали, что уже не в первый раз, что они - его семья. Миссис Уизли плотно укутала Гарри одеялом, и, несмотря на то, что ему было довольно тепло, он не заставил её остановиться. От этого ему стало легче, и она наклонилась и поцеловала его в лоб. «Вот это мой храбрый мальчик», - улыбнулась она, и хотя Гарри корил себя за то, что ему понравилось её замечание, хотя оно было немного ниже его возраста, он утешал себя тем, что миссис Уизли даже с одним из своих старших сыновей разговаривала подобным образом, когда они просто простудились.

«Не разговаривай слишком долго», - мягко предупредила она, бросив выразительный взгляд на сына и Гермиону. Зельеварение и нежная забота миссис Уизли помогли ему почувствовать себя лучше, но в то же время показали то, чего он никогда не знал до встречи с Уизли, - нежное прикосновение. Это одновременно успокаивало и волновало Гарри - знать, как сильно они заботятся о нём, ведь рядом с ним так опасно находиться. Они поговорили ещё немного, и, для разнообразия, Рон и Гермиона уснули, пока Гарри наблюдал за ними: Рон - на свободной кровати, а Гермиона - свернувшись калачиком в мягком кресле. Миссис Уизли вышла в коридор, чтобы повязать и поговорить с Тонкс.

http://tl.rulate.ru/book/129018/5574206

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода