«Вы действительно хорошие мальчики», - с гордостью сказала миссис Уизли. «В вашем магазине есть все, что нужно для успеха». Казалось, она вот-вот снова разрыдается, поэтому, допив чай, она сообщила им, что возвращается в Гримольд Плейс, чтобы приготовить Рону и Гермионе нормальный завтрак, а затем отвезти их обратно в Св. Мунго. Для их безопасности и безопасности Гарри их должен был сопровождать квалифицированный колдун или волшебник. Всех предупредили, что Гарри не сможет принимать посетителей до полудня этого дня, так как ему будут делать анализы и менять повязки. Гермиона, на долю которой в молодости выпало немало порезов и синяков, залеченных, разумеется, с помощью маглов, содрогнулась при мысли о том, что бедный Гарри будет один, ему будет больно и страшно.
«Я хочу быть на двери, когда к Гарри будут пускать посетителей, Рон. Мы должны быстро найти Ха́грида». Когда миссис Уизли убедилась, что Рон и Гермиона плотно позавтракали, она с неохотой разрешила им отправиться на Косой Переулок на поиски Хагрида. Они ушли так быстро, что миссис Уизли еще больше задумалась о том, смогут ли они когда-нибудь просто посидеть вместе, наслаждаясь простыми радостями жизни, такими как совместная трапеза.
Рон и Гермиона пришли в Косой Переулок и решили, что Хагрида они найдут в пабе «Дырявый котёл», где он и оказался, с пустой кружкой медовухи в огромной руке, громко храпя и уткнувшись лицом в стол.
«Хагрид?... Хагрид!» Рон окликнул его со смесью жалости и отвращения к более потрепанному, чем обычно, виду их друга.
«Рон, Гермиона, как Гарри?» - тупо пролепетал он.
«Какое тебе дело, Хагрид? Ты не приходил к нему уже несколько дней. Гарри может быть мертв и похоронен, а ты и не знаешь», - холодно отругала его Гермиона.
«Гермиона!» В голосе Рона звучала наполовину злость, наполовину удивление. Очевидно, Гермиона готовилась использовать магловскую версию «хороший полицейский - плохой полицейский».
«Что Рон? Это правда! Я просто хотела, чтобы Ха́грид знал, что мы знали, что он отмажется, вот и все. Всегда признается, что заботится о Гарри, но, видимо, не настолько, чтобы Хагрид остался с ним в самое тяжелое время в его жизни. Пока Хагрид может просто бездельничать, притворяясь медлительным, ничтожным егерем; пока никто не ожидает от тебя ничего, когда дело доходит до драки, верно, Хагрид? Гарри поддерживал тебя, Хагрид, когда никто больше не верил в тебя. Он оправдал тебя за преступление, которого ты не совершал, но вместо того, чтобы отплатить за преданность преданностью, ты опустился, бедный Хагрид, без образования, без денег».
«Я никогда не жаловался, ничего подобного!» Ха́грид защищался от самого маловероятного нападения, которое он считал возможным, не говоря уже о самом маловероятном нападавшем. Рон, который стоял с открытым ртом от удивления, глядя на жестокую тактику Гермионы, наконец-то понял.
«ДА, жаль, что в этом году охрана в Хогвартсе будет такой слабой. Конечно, Ха́грид все равно не сможет оказать никакой поддержки со своим розовым зонтиком». Несмотря на пьяный ступор, Ха́грид напрягся, чтобы обратить на них внимание. За все эти годы он и не подозревал, как много людей знает, что в его зонтике хранятся сломанные половинки его палочки, которая разлетелась на две части после его исключения из Хогвартса на третьем курсе.
«Я не могу помочь ему, Эрмиона... Ты просто не понимаешь».
«Что тут понимать, Хагрид? Что Гарри совсем один? Он потерял родителей, крестного, а теперь может потерять и жизнь...»
«Гарри... он... умирает?» Ха́грид, казалось, внезапно протрезвел. Новость не слишком удивила его. «Я знал это... я знал это...»
«Ты должен пойти к нему, Хагрид», - уговаривала Гермиона. Она понимала, что немного переборщила, но сказала правду. Пока Гарри не мог дышать самостоятельно, врачи говорили, что все еще может пойти в любую сторону, даже если критические два дня после операции уже пройдут. Гарри, разумеется, об этом не сообщили.
Ха́грид собрал свой розовый зонтик и не по сезону большое теплое пальто, и они вышли из Ликиного котла в Св. Мунго. По щекам Хагрида текли крокодильи слезы, собираясь в бороду, и он боролся с громкими рыданиями, которые были его обычным проявлением глубокой скорби. Он просто смотрел вперёд, пока они поднимались по лестнице в палату Гарри.
Рон и Гермиона, которые приукрашивали подробности о состоянии Гарри, теперь жалели, что не делали этого. Они считали, что им немного не повезло с Гарри. Гарри пришлось дать сильное успокоительное, чтобы провести тест, в ходе которого врачи смотрели на его лёгкие через камеру, установленную в трахее. Его легкие были еще недостаточно сильны, чтобы работать самостоятельно, и доктор Грин сообщил им, что пройдет еще неделя, прежде чем можно будет попытаться отключить аппарат искусственной вентиляции легких. Доктор Грин подтвердил их худшие опасения. Состояние легких Гарри не улучшилось настолько, насколько они надеялись, но они знали, что Гарри - борец. Им хотелось броситься к Гарри, чтобы утешить его, но они придерживались своего плана. Пусть Ха́грид, который не слышал доктора, уйдя приводить себя в порядок, думает, что Гарри лежит на смертном одре, и надеется, что это не так.
«Ха́грид, ты ужасно выглядишь!» Профессор МакГонагалл оценила бывшего учителя Хогвартса. Рон и Гермиона были удивлены тем, что плохие новости о легких Гарри не вызвали у профессора МакГонагалл большего беспокойства, чем то, которое она уже испытывала. Они удивились этому, но не стали говорить об этом, сохраняя свои игровые лица. Они проводили Ха́грида в комнату Гарри одного, и было видно, что Гарри всё ещё находится под действием успокоительного.
http://tl.rulate.ru/book/129018/5544536
Готово: