Готовый перевод Harry Potter and the Fifth House / Гарри Поттер и Пятый дом - Архив: Глава 3. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Операция была назначена на одиннадцать тридцать следующего утра. Сейчас было три тридцать утра. Магические часы в доме Уизли, которые не показывали время, а указывали местоположение членов семьи, снова перевели изображение Гарри с «больницы» на «смертельную опасность». Стрелки часов всю неделю метались между ними. «Гарри, тебе нужно отдохнуть, тебе нужны силы». сказал ему Рон.

Гарри бросил на него взгляд, который говорил: «Умирание не требует много сил». Гарри знал, что это случится, но не подготовился. Он понял, что операцию перенесли из-за боли в груди, но всё равно не мог понять, почему они не исцелили его по-волшебному.

Профессор МакГонагалл, которая не ушла после рецидива Гарри, вошла в комнату с чашкой чая для всех. Она не ожидала, что Гарри проснулся. Прежде чем взглянуть на него, она сообщила Рону, Гермионе и профессору Люпину, что во время процедуры будет усилена охрана. Почти весь Орден Феникса будет задействован в охране здания и прилегающей территории.

Стефани, имея связи с маглами-врачами, друзьями по университету, смогла убедить некоторых из них провести операцию. Сначала, после того как она назвала их «чокнутыми», им устроили экскурсию по Св. Мунго, а затем они согласились на забвение своих воспоминаний об этом после операции. Дамблдор поручил Снейпу снабдить врачей простыми списками ингредиентов для зелий, чтобы они могли взять их с собой, когда уедут. Такие простые зелья, как «Зельеварение» мадам Помфри, помогли бы маглам вылечиться от простуды и гриппа и послужили бы жестом доброй воли в адрес маглов за их помощь в этом деле.

Казалось, всё было на своих местах, кроме Гарри. Никто не спрашивал Гарри, чего он хочет, не то чтобы у него был выбор, и когда все, кого он знал, пришли навестить его, это больше походило на прощание в похоронной процессии, чем на поздравление с выздоровлением.

Рон и Гермиона не уходили во время всех визитов. Гарри был рад. Если это был его последний день, он хотел быть с ними, со своими друзьями, в самые трудные времена, а это было самое трудное.

Больше всего его застал врасплох Дадли-Алон. Он принёс свой новый цветной мини-телевизор, работающий от батареек, с пультом дистанционного управления и гарнитурой, а также новую игровую систему. Не дожидаясь ответных действий друзей Гарри, он просто сказал «Пожалуйста» Рону и Гермионе, которые сели на свои места, но не сводили с него глаз.

«Я знаю, что ты волшебник, но ты вырос в Магле, так? И я знаю, что ты любишь игры... Я застал тебя за игрой, когда ты думал, что меня нет дома. И чаще всего я ничего не говорил».

Эта новость поразила Гарри. Он тайком играл в игровую систему каждый раз, когда она попадала ему в руки. «В любом случае я знаю, что ты справишься, я ведь выжил после того, как мне удалили хвост», - улыбнулся он. «В любом случае, - повторил он, - когда тебе станет лучше, ты можешь заскучать, они твои». Он снова ушел, оставив всех, кроме Рона, без слов.

«Этот Гит что-то задумал».

Но Гермиона чувствовала, что в том сентиментальном состоянии, в котором Гарри находился в этот момент, ему нужно было поверить, что это искренний жест поддержки.

В пять часов утра кто-то пришёл, чтобы взять образец крови. Гарри с болью вспомнил о крови, которую Бродяга взял у него год назад, когда с ее помощью вернул Волан-де-Морту полную силу.

Как только волшебник ушёл с кровью, Снейп прибыл на свою дневную смену охраны. Директор Дамблдор просил передать вам, что он будет здесь незадолго до вашей операции. Гарри хотел спросить его, не почувствовал ли он запах его крови и не втянулся ли в комнату, как вампир.

«Гарри, директор Дамблдор разрешил мне дать это зелье перед твоей операцией. Я модифицировал его так, чтобы его можно было использовать в этом примитивном приспособлении». Снейп изучал внутривенные препараты от пакета до иглы с выражением крайнего отвращения на лице. Он приготовил шприц и приготовился сделать укол. «Ближайший магловский аналог не работает так хорошо, как этот. Я неоднократно готовил его вариации для мадам Помфри». Он схватил Гарри за руку. Неужели никто не остановит его?

«Очень мило, Северус», - одобрительно сказал Люпин. »В последнее время твое Зельеварение значительно улучшилось. Дополнительные курсы по улучшенному пивоварению?

«Нет, я просто... много путешествовал... по делам директора!»

«Что ж, это сотворило со мной чудо», - похвалила профессор МакГоннагалл. Гарри не мог поверить в то, что услышал. Он также подумал, что Рон и Гермиона выбрали не самое удачное время для самоуспокоения.

Гарри приготовился к уколу, но Снейп ввел зелье внутривенно, чтобы оно медленно вливалось в его вены. Снейп достал из плаща старинные карманные часы. «Зелье начнет действовать примерно через шесть часов, за полчаса до процедуры». Гарри бросил на него взгляд, и Снейп попросил у студента несколько минут. Гарри захотелось дать Рону по носу и больше никогда не разговаривать с Гермионой, так как они без колебаний подчинились.

«Мистер Поттер, у меня сложилось впечатление, что вы вините меня в этой неприятной ситуации. Уверяю вас, что желать вашего исключения и желать вам смерти - две совершенно разные вещи. Вы даже не представляете, чем я пожертвовал, так что ваша невыносимая дерзость будет преодолена к тому времени, как вы вернетесь в мой класс». Снейпу не нужно было говорить «или иначе». Гарри провел немало Дисциплинарных наказаний, на собственном опыте убедившись, что мастер зелий «или еще». Был ли это извращенный способ Снейпа дать Гарри надежду на то, что он доживет до возвращения в Хогвартс, или он действительно был таким садистом? Гарри опасался, что зелье Снейпа убьет его. Он по-прежнему считал, что Дамблдор совершил огромную ошибку, доверившись Снейпу. Введя Гарри свое зелье, он вполне мог просто убить его прямо на глазах у всех. «Но опять же, - прозвучал в его голове голос Гермионы. «Если бы Снейп хотел убить тебя, Гарри, он бы уже сделал это».

http://tl.rulate.ru/book/129018/5544524

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода