Готовый перевод Choose three out of ten at the beginning, summon ten gods to dominate the other world / Я выбрал богов: Глава 84

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Такая картина вызывала ужас, но никто не боялся, сердца переполняла жажда мести.

– Принц, что нам делать с этими людьми? – спросил Жань Минь.

Пленных рабов набралось тысяч тридцать-сорок, большинство из которых женщины. Теперь, когда племя Чжагана было уничтожено, они чувствовали облегчение, но вместе с тем появилась новая угроза.

Если Лун Тянь не позаботится о них, варвары быстро их обнаружат. Жаждущие мести варвары жестоко с ними расправятся.

Но Лун Тяню нужно продолжать действовать, а вести за собой десятки тысяч людей было нереально.

К тому же это место находилось далеко от Ся и Лян. Пешком они добирались бы туда полмесяца. Даже если бы не умерли от голода по дороге, их бы обнаружили варвары.

Лун Тянь был в замешательстве. Ведь это были соотечественники. Он не мог их просто бросить или, тем более, убить. На такое Лун Тянь был не способен.

– Господин, спасибо, что спасли нас. Мы знаем, что являемся обузой. Вы один в логове варваров, у вас наверняка важное дело. Мы не должны вам мешать, – произнесла женщина с изуродованным телом, рассказывая о своей несчастной судьбе и обращаясь с просьбой. – Я два года была в плену у варваров. Я потеряла всё. Мне стыдно возвращаться домой. Мне повезло, что я смогла отомстить. Пожалуйста, дайте мне нож. Я не хочу быть обузой.

– Господин, пожалуйста, дайте и мне нож, – взмолилась другая.

– И мне, – присоединилась третья.

Всё больше людей вставали с земли. После только что произошедшего, все были трезвы и спокойны.

Они понимали, где находятся. Стольким людям невозможно сбежать. Лучше умереть быстро, чем снова попасть в плен и подвергнуться пыткам. В конце концов, они отомстили и не о чем не сожалели.

Лун Тянь понимал их чувства, особенно чувства женщин. После такого опыта они никогда не смогут вернуться к прежней жизни.

Однако Лун Тянь не мог закрыть на это глаза, остаться равнодушным, не мог принять такое решение.

– Ваше Высочество, эти люди прошли через столько испытаний, они сильны духом. Будь то служба в армии или что-то другое, они станут отличными кандидатами, – сказал Цзя Сюй. – Я предлагаю найти способ отправить их обратно в Ся.

Не то чтобы Цзя Сюй им сочувствовал, просто он разглядел в этих людях потенциал.

В голове Цзя Сюя были одни интересы. Если это выгодно, то стоит попробовать.

Лун Тянь понимал это, но как это сделать, оставалось вопросом.

– Ваше Высочество, в этом бою захвачено более ста тысяч лошадей. Лучше дать их этим людям, чтобы они ехали верхом. Это станет для них испытанием. Те, кто выдержит дорогу, окажутся полезными людьми. Если же с ними случится несчастье, значит, такова их судьба. Это лучше, чем быть замученными варварами, – предложил Цзя Сюй.

Лун Тянь подумал и решил, что это неплохая идея.

Эти лошади были крайне необходимы на Севере, их нужно было забрать с собой, так же как и этих людей.

– Жань Минь, немедленно убери поле боя, забери припасы, остальное уничтожь на месте и немедленно выдвигаемся, – скомандовал Лун Тянь.

Вождь племени Чжагана сбежал и скоро вернётся с подкреплением. Лун Тянь не собирался сражаться с ним в открытую.

Если бы это была кавалерия, вызванная системой, Лун Тянь мог бы устроить засаду и дать им ещё один бой. Но сейчас было лучше совершить набег на другие племена, не подозревающие о происходящем.

В последующие дни Лун Тянь во главе 50-тысячной кавалерии продолжал уничтожать варварские племена, захватил сотни тысяч лошадей и спас более ста тысяч человек.

– Принц, нам нельзя двигаться дальше, нужно отступать, – предупредил Цзя Сюй. – После нескольких дней боёв варвары наверняка вычислили наше местоположение, основываясь на потерях племён. Боюсь, что армия варваров уже идёт по нашему следу.

В эти дни было приятно убивать врагов, но варвары не настолько глупы. Они скоро их найдут. Если они их догонят, произойдёт трагическое сражение.

К счастью, поездка оказалась плодотворной, и задание системы было выполнено.

– Хорошо, давайте сначала уйдём и найдём место, чтобы спрятаться. У меня есть планы на будущее, – ответил Лун Тянь.

Задание было выполнено, но Лун Тянь не хотел возвращаться просто так, хотя и получил многое.

И действительно, вскоре после того, как армия Чжэньбэй ушла, появилась большая группа варварской конницы.

После стольких смертей варваров была составлена карта передвижения Лун Тяня. Неудивительно, что варвары смогли его выследить.

Через три дня Лун Тянь повёл свою армию далеко вглубь степи. По пути Лун Тянь старался избегать столкновений с варварскими племенами. Если же он натыкался на небольшие группы варваров, то быстро расправлялся с ними и забирал тела и их вещи, не оставляя никаких следов.

– Жань Минь, приказываю армии разбить лагерь на месте и выслать достаточно разведчиков для обследования окрестностей. Мы не должны дать варварам шанса застать нас врасплох. И одновременно, выясните, где мы находимся и какие варварские силы нас окружают.

На бескрайних просторах степи Лун Тянь нашёл укромное место и остановился.

– Система, вызови список наград за задание.

[Дин, поздравляю, хозяин, с завершением задания по уничтожению миллионов варваров. Пожалуйста, выберите награду из следующего списка:]

[1. 100 000 элитных кавалеристов (воины четвёртого ранга) с одним генералом.]

[2. 100 000 отличных боевых коней.]

[3. 100 000 отрезов высококачественного шёлка.]

[4. 10 000 тонн высококачественных семян трав.]

[5. Технология разведения боевых коней.]

[6. Десять китайских монгольских певиц.]

[7. 3 миллиона комплектов зимней одежды (очень тёплой).]

[8. Рецепт приготовления кумыса.]

[9. Карта расположения источников воды в варварской степи.]

[10. Десять иностранных воинов (уровень Грандмастера).]

За исключением первого и последнего пунктов, остальные награды, хотя и связаны со степью, не представляли большой ценности, поэтому Лун Тянь от них отказался.

"Иностранные воины, должно быть, из племен Хунну и других", – подумал Лун Тянь. Среди них действительно много сильных бойцов, но это не поможет осуществить дальнейшие планы.

– Система, выбираю первый вариант: 100 000 кавалеристов.

Лун Тянь видел силу Белоснежной армии и Гуаньнинской железной кавалерии, и хотел получить кавалерию такого же уровня.

[Дин, поздравляю с выбором. Вы получаете 100 000 Железной Кавалерии Хань (воины четвёртого ранга), командующий – Вэй Цин (Грандмастер).]

Конечно, лишь немногие кавалерийские подразделения могут сравниться с кочевниками степей, и самым прославленным из них, безусловно, является Железная Кавалерия Хань.

Благодаря наградам системы, Лун Тянь постепенно выявил закономерность: награды тесно связаны с окружающей средой.

– Жань Минь, генерал Вэй Цин прибыл с 100 000 Железной Кавалерии. Отправь кого-нибудь встретить их.

Вэй Цин, семь раз возглавлявший походы против хунну на севере, внёс выдающийся вклад в военную мощь династии Хань. Его способности не уступают Хо Цюйбину. Из-за ранней смерти Хо Цюйбина, послужной список Вэй Цина длиннее, хотя и тот был выдающимся.

"Раз Ханская кавалерия и Вэй Цин уже здесь, может, перебросить сюда и Хо Цюйбина? – задумался Лун Тянь. – Тогда варвары перестанут быть угрозой."

http://tl.rulate.ru/book/128821/5671597

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода