× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter and the Ties that Bind / Гарри Поттер и узы, которые связывают: Глава 4. Часть 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

хотя мысль о том, что он не сможет побыть наедине с Лизой, почему-то раздражала его.

Когда они поднимались по лестнице, портрет Уолбурги следовал за ними. Портреты не могли обнаружить магию, поэтому Гарри не думал, что портрет знал, что Лиза не волшебная, и он не собирался ему об этом рассказывать. Портрет мог его услышать. Однако, если он вдруг подружился с кем-то из обычного мира, этот союз закончился бы.

Сириус пошел впереди, и они показали Лизе дом на Гриммо. Во время экскурсии Лиза напоминала ему ребенка. Ее большие глаза широко раскрылись, когда она смотрела на огромные комнаты, которые были больше, чем должны были быть, и на волшебные портреты, которые двигались и говорили, когда они проходили мимо. Этим портретам уделялось не мало внимания. Как только один из них открывал рот, Лиза засыпала его тысячами вопросов о том, как портрет может говорить. К тому времени, когда они закончили экскурсию, Лиза рухнула на диван, ошеломленная от шока.

«Я никогда не знала, что наши миры могут быть такими разными», — сказала она. «Я знала, что у вас есть магия, но я не думала, что это так сильно меняет все. Вы действительно живете в другом мире».

Да, — тихо сказал Гарри. Он сидел рядом с Лизой. — Но знаешь, даже если мы живем в разных мирах, ты все равно остаешься моим лучшим другом.

Лучшим другом? — Лиза нахмурилась.

Гарри кивнул. — Да, мы с тобой всегда были лучшими друзьями.

Лиза улыбнулась, но улыбка выглядела несколько натянутой. — Да... Наверное, да.

В дверь снова позвонили. Гарри встал, и Лиза последовала его примеру.

Он вышел в прихожую вместе с подругой. Сириус уже открывал дверь.

«О, привет, вы трое. Я знаю тебя, но не знаю, кто вы двое».

Гарри подошел к двери, посмотрел мимо Сириуса и на мгновение замер. На пороге стояли Блейз, Дафна и Трейси. Дафна первая заметила его. Ее губы изогнулись в улыбке.

— Гарри, похоже, у тебя все хорошо, — сказала она, прежде чем ее взгляд остановился на Лизе.

— Э-э… да. Я тоже рад тебя видеть. Гарри не мог объяснить, но по какой-то причине он нервничал. У него закружился живот, и он почувствовал необычное тепло на спине.

— Гарри, — сказала Лиза, подойдя к нему сзади. — Кто эти двое?

— Э-э, ты имеешь в виду трое, да? — спросил Гарри.

Лиза посмотрела на Дафну, потом на Трейси. Наконец ее взгляд остановился на Блейзе.

Она снова посмотрела на Гарри. — Да. Трое. Эти трое. Почему ты меня не представил?

— Ладно. — Гарри несколько раз прокашлялся. — Э-э… Блейз, Трейси, Даф…

— Даф? — Лиза приподняла бровь.

Гарри с трудом сдержал писк. «Э-это моя подруга Лиза. Лиза, это трое моих друзей из Хогвартса. Это Блейз, Трейси и Дафна».

«Йо!» Трейси улыбнулась Лизе и лениво поприветствовала ее. Блейз ничего не сказал, но и не ответил на приветствие. Дафна, с другой стороны…

«Ты Лиза Кроуфт, верно?» — спросила она.

Лиза замерла под взглядом блондинки. «Д-да, верно».

Дафна улыбнулась и схватила Лизу за руку. «Я бы хотела поговорить с тобой… наедине».

Лиза сглотнула.

XoX

Гарри не имел понятия, что Дафна сказала Лизе. Однако, когда они вошли в гостиную, Лиза бросила на него один взгляд, покраснела до кончиков пальцев, посмотрела на Дафну, а затем так же быстро отвернулась. Дафна улыбалась. Гарри не был уверен, что ему нравится эта улыбка.

— Так где Астория? — спросил Гарри.

— Она с Лу́ной Ла́вгуд, — ответила Дафна, садясь рядом с ним на диван. Лиза помедлила, прежде чем сесть на стул. Гарри нахмурился. — Мне кажется, она все еще чувствует себя неловко рядом с тобой.

— Наверное, — вздохнул Гарри.

— Не переживай. — Дафна положила руку на его руку. Лиза пискнула. — Астория просто не знает, как с тобой теперь обращаться. Ты был одним из ее героев, понимаешь? Так что когда ты… ну, после того, что случилось в этом году, ты как бы разрушил ее иллюзии о тебе.

Гарри поморщился. — Думаю, я не могу винить ее за это.

— Эй, — сказала Трейси, тыкая Лизу в бок. — Ты в порядке? Ты похожа на пигмей-пуфф.

— Сомневаюсь, что она знает, что такое пигмей-пуфф, — сказал Блейз. В отличие от остальных, которые развалились на стульях и диване, он стоял у окна.

Трейси почесала за ухом. — Да, верно. Я забыла.

— Идиотка, — вздохнула Дафна, прижав ладонь ко лбу.

Вскоре пришли еще люди. Невилл пришел с Долгопупс-старушкой. Пока матриарх Долгопупсов разговаривала с Сириусом, Невилл присоединился к Гарри и остальным.

«Привет всем!» — приветливо сказал он.

«Как дела, Нев?» — улыбнулась Трейси, когда все остальные поздоровались с ним.

Лиза и Невилл познакомились, а затем, когда через десять минут появились Лиза Тёрпин и Те́рри Бут, они тоже представились друг другу. Лиза Кроуфт была шокирована, узнав, что Гарри знает еще одну Лизу. Тем не менее, она была очень рада встретить кого-то с таким же именем, как у нее.

Вскоре после того, как прибыли два Когтеврана, появились Сьюзан и Ханна, а вдова Долгопупс ушла, и тогда группа покинула дом на Гриммо и направилась в кино.

Для всех волшебных друзей Гарри это был первый раз. Они даже никогда не слышали о кинотеатрах, не говоря уже о том, чтобы побывать в одном. Выражения их лиц, когда он и Лиза привели их в кинотеатр с его красным ковром, огромными размерами и гигантскими экранами, на которых показывали трейлеры последних фильмов, были впечатляющими. Гарри вспомнил яму Сарлакка, глядя на их разинутые рты.

«Ч-что это за чертовщина?!» — прокричала Трейси. Дафна и Сьюзан были настолько удивлены, что не смогли ее поправить.

«Я никогда не думала, что маглы могут построить что-то такое огромное», — сказала Лиза Тёрпин с восхищением.

Маглы… Гарри нахмурился.

«А что это за люди, спрятанные в этих коробках? — спросил Терри. — Что это за магия?

Лиза Кроуфт наклонилась к Гарри и прошептала: «Они действительно думают, что эти телевизоры — волшебные?

http://tl.rulate.ru/book/128307/7279215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 4. Часть 37»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать Harry Potter and the Ties that Bind / Гарри Поттер и узы, которые связывают / Глава 4. Часть 37

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода