Второй день праздника прошел без происшествий. Я познакомился с еще большим количеством знатных гостей, чем вчера, обменялся с ними любезностями и наелся до отвала.
Я невольно услышал, как шепчутся о графе Тирене.
— Говорят, графа Тирена выгнали из замка.
— И за что же?
— Он не смог проявить себя на войне и после ее окончания потерял влияние. Вот и мотается туда-сюда, а теперь и вовсе опозорился.
— Говорят, что старший сын графа Тирена что-то натворил.
— Так значит, слухи правдивы? Говорят, что его сын, талантливый маг-призыватель, с которым граф так носился, получил по заслугам.
— Тс-с! Тише. В любом случае, приехать в такую даль и быть изгнанным из-за того, что не уследил за сыном, — это неслыханно.
Обо мне тоже говорили.
— Ты слышал? Говорят, молодой господин Дейн уже невероятно сильный маг-призыватель.
— Ого, значит, семья Согрес станет еще и знаменитой семьей магов-призывателей?
— И не только. Говорят, он еще и магией владеет!
— Да что ты говоришь!
Слухи, конечно, распространяются быстро.
И не все из них правдивы.
В любом случае, если бы граф Тирен сразу же извинился, его бы не выгнали с таким позором.
Непонятно, хотел ли он чего-то добиться этим, но запоздалые извинения уже не имели никакого смысла.
Благодаря этому я усвоил один урок.
Лучше извиниться сразу, чем оправдываться.
Быстрые извинения — лучший способ уладить конфликт.
Конечно, бывают ситуации, когда извиняться не нужно.
Тем временем, мама, узнав о случившемся, схватила меня и спросила:
— Дейн, ты не ранен?
— Нет, все в порядке.
— Фух, слава богу.
Ну конечно, это же мама.
Она мягче, чем отец…
— Ты использовал скрытность?
— …
— Я слышала, что ты использовал магию призыва и магическую пулю, вот и подумала.
Похоже, отец рассказал ей все в подробностях.
— Да. Я спрятался в кустах в саду. Они меня даже не заметили.
Мама обрадовалась.
— Молодец. Если ты смог использовать ее в реальной ситуации, то это достойно похвалы. В следующий раз я научу тебя слежке.
Хорошо, что сестер здесь нет.
Они бы точно задали мне тот же вопрос.
Интересно, хорошо ли, что я не использовал копье?
Ведь из прямого контакта я только ударил его головой в нос, так что вряд ли можно сказать, что я сильно виноват.
В любом случае, я неожиданно для себя применил на практике три из четырех своих талантов, кроме владения копьем.
Строго говоря, магия — это не совсем магия, а магическая пуля… Ну да ладно.
Ведь я использовал метод, вдохновленный магией цветов, о которой мне рассказала старшая сестра, так что можно считать это магией.
Кстати, многие проявляют интерес к моим талантам.
— О, так ты и есть тот самый знаменитый молодой господин Дейн! Я барон Опент. Слышал о семье Опент с востока?
— Да, ваша светлость. Ваше поместье славится жареной форелью и сапфирами.
— Ха-ха, какой смышленый мальчик! Верно. У нас в Опенте добывают лучшую на континенте форель и сапфиры! Кстати, я слышал, что ты очень талантлив!
Отчасти это было из-за славы отца, но в основном все пытались прощупать меня.
— Я просто хотел, чтобы ты подружился с моей дочерью. Поздоровайся.
Вот так, например.
Герцог Термион еще по-божески поступил.
Видимо, им сложно напрямую обратиться к графу Согресу, вот и пытаются прощупать меня, ребенка.
— Привет, я Сильвия.
— Привет. Я Дейн.
— Ты ведь унаследуешь титул семьи Согрес, верно?
Какие же сейчас дети прямолинейные.
— Не знаю.
— Да ладно тебе, не притворяйся. Ты ведь такой талантливый.
— Не думаю, что это мне решать.
Я думал, как бы поскорее отделаться от этой не по годам развитой дочери барона Опента, и неожиданно нашел решение.
Точнее, решение само меня нашло.
— Дейн, ты здесь?
Это была Рейла.
Сильвия вздрогнула и встала.
— Л-леди Рейла.
— А это кто?
Рейла сощурилась и оглядела Сильвию с ног до головы. Та смутилась, но тут же непринужденно представилась:
— Здравствуйте, леди Рейла. Я Сильвия Опент, старшая дочь барона Опента.
— А, понятно. Я Рейла Термион. Рада знакомству.
Какие же женщины страшные существа.
Ведь за эти несколько секунд они успели полностью оценить друг друга.
Конечно, в суровом мире аристократии умение оценивать людей — это основа выживания…
— Извини, но я заберу у тебя Дейна. У нас с ним «договоренность». Верно, Дейн?
Услышав это, Сильвия посмотрела на меня.
Я вспотел.
Настал момент выбора.
Я, насмотревшийся на ожесточенные бои между старшей и младшей сестрами, прекрасно знал, что в таких случаях нужно сделать правильный выбор.
Прости, Сильвия.
Я нехотя встал.
— Извини, давай поговорим в другой раз.
— А, угу…
Дочь герцога, обладающего вторым по величине влиянием в империи после императора.
И дочь барона с востока.
Тут и думать нечего.
В любом случае, я решил, что пора подкрепиться, и вместе с Рейлой направился из замка в сад.
— О чем вы говорили? Может…
— Может что?
— …о помолвке?
Я рассмеялся.
— Хочешь знать?
— Не то чтобы очень…
Врешь ведь.
— Если хочешь, я тебе потом расскажу.
— Правда?
— Нет.
— Пф, издеваешься?
Люблю ее дразнить.
— Так вы и правда об этом говорили?
— Нет. Не говорили.
Почему она вздыхает с облегчением?
В любом случае, мы с Рейлой пришли в сад.
Точнее, в потайное место, о котором мало кто знает, кроме тех, кто живет в этом замке.
— Здесь нас точно никто не увидит.
Рейла с любопытством огляделась, а потом посмотрела на меня сияющими глазами.
— Ну что, пора выполнять обещание. С чего начнем?
— Для начала я задам тебе несколько вопросов.
— Давай! Кстати, до моего дня рождения осталось ровно 4 месяца!
Я сразу перешел к делу.
— Хорошо. Ты когда-нибудь чувствовала магию?
— …Немного.
— Что значит «немного»?
— Ну… Я не могу сформировать Магическое ядро, но я могу вдыхать магию.
— Значит, ты еще не на стадии высвобождения.
Услышав это, Рейла понурилась и спросила:
— Значит, этому сложно научиться?
— Нет. Ты можешь научиться прямо сейчас.
— Правда?
Я научился дышать магией и управлять ей, сражаясь на поле боя.
Поле боя — это опустошенное место, усеянное трупами, но, как это ни парадоксально, именно поэтому там легче дышать магией.
Ведь когда рыцари, маги или маги-призыватели, умеющие управлять магией, умирают, магия постепенно покидает их тела.
А раз там повсюду валяются такие трупы, то, естественно, это место наполнено магической энергией.
Именно так я и научился.
Но научится ли Рейла?
Сможет ли она, как и я, управлять магией?
— Для начала тебе нужно почувствовать магию внутри своего тела.
— Почувствовать внутри?
— Да. Чтобы высвободить магию наружу, нужно сначала научиться управлять ей внутри себя. Суть в «воображении».
— Воображении?
— Представь, что по твоему телу циркулирует магическая энергия. Закрой глаза и представь свое тело. А теперь представь, как по твоим венам, словно кровь, течет магическая энергия.
Воображение.
Другими словами, визуализация.
Это основа не только управления магией, но и всего, что с ней связано.
— Не получается…
И это сложно.
Особенно сложно представить то, чего ты никогда не видел.
— Не спеши, делай все спокойно.
Дело не только в восприимчивости к магии, но и в умении высвобождать ее, смешивать и создавать ядра или круги.
Маги вечно бормочут что-то себе под нос и часто погружаются в свои мысли именно из-за кругов, которые сформировать гораздо сложнее, чем ядра.
Если не получится, то не видать ни ядра, ни круга.
А магия имеет свойство рассеиваться, если ее не сжать и не зафиксировать в форме ядра или круга.
— Айй…
— Не нужно так напрягаться.
Рейла старалась изо всех сил, но у нее ничего не получалось.
— Не получается.
— Тогда давай попробуем по-другому.
Я направил магию в кольцо, подаренное старшей сестрой. Передо мной открылось карманное измерение. Рейла удивленно ахнула.
— Ого! Это карманное измерение?
— Да.
Я достал из карманного измерения зеркало, которое заранее туда положил. Большое зеркало, в котором Рейла могла увидеть себя в полный рост.
— Бывают такие карманные измерения?..
— Да. Это кольцо мне подарила старшая сестра, она сама его сделала.
— Вот это да… Завидую… Мои братья уехали в Академию и совсем обо мне не вспоминают…
Рейла с любопытством рассматривала мое кольцо, а потом вдруг решительно сжала кулаки.
— Я обязательно стану сильнее братьев.
Мне неинтересны чужие семейные дела, но все же странно, что братья совсем не заботятся о своей единственной младшей сестре.
— Ладно, встань перед зеркалом. Чтобы ты видела себя в полный рост.
— Вот так?
— Да. Хорошо. Теперь вместо того, чтобы закрывать глаза и представлять, смотри на себя в зеркало и представляй. Так будет намного легче.
Воображать сложно.
Особенно если дело касается собственного тела.
Но с зеркалом будет проще.
Ведь ты можешь видеть свое тело своими глазами и представлять.
Кстати, я учился без зеркала, поэтому в дождливые дни я бежал к лужам, чтобы увидеть свое отражение.
— Хорошо. Попробую.
Видимо, инстинктивно почувствовав, что так будет легче, Рейла решительно уставилась на свое отражение в зеркале.
Сколько прошло времени?
— О.
Я тихо выдохнул, увидев, как вокруг Рейлы начинает клубиться легкий туман.
Это был поток магии, который могли видеть только те, у кого высокая восприимчивость к магии, вроде меня, или сама Рейла.
Другими словами, Рейла сейчас выпускала магию наружу всем своим телом.
И у нее есть талант.
Не такой сильный, как у меня, но все же.
— Ху-у.
Рейла изо всех сил старалась.
Ее лицо покраснело, кончики пальцев побелели, а глаза дрожали.
И в тот момент, когда она, наконец, осознала, что выпускает магию наружу…
— Фух!
Она тяжело выдохнула и опустилась на землю.
Она дышала так, словно была на грани истощения.
Но на ее лице сияла улыбка.
— П-получилось. Получилось! Да?
— Да. Получилось.
Видимо, она так быстро смогла, потому что уже умела вдыхать магию.
Но это только начало.
— Но это только начало.
— Ч-что, уже начало?
Рейла удивленно переспросила.
— Да. Это только начало. Ты научилась чувствовать высвобождение, теперь нужно сохранить это ощущение и научиться концентрировать его в одном месте.
— М-можно немного отдохнуть?
— Ты что, не слушала меня? Нужно сохранить это ощущение.
Рейла встала с понурым видом.
Она, наверное, хотела выглядеть жалкой, но у нее не получилось.
— Эх…
В конце концов, Рейла с трудом встала и снова встала перед зеркалом.
Я довольно улыбнулся и кивнул.
А потом постарался не обращать внимания на чей-то взгляд, устремленный на нас.
И как долго отец собирается подглядывать?
Он что, у мамы научился скрытности?
— О-хо.
Граф Согрес улыбнулся, наблюдая за двумя детьми.
Скрытность у него была идеальная. Он прятался в кустах.
Хорошо, что он подсмотрел, как его жена Лили использует скрытность, чтобы влепить ему подзатыльник.
«А мой сынишка уже учит кого-то. Вырос.»
Пока граф Согрес умилялся, кто-то спросил:
— Что ты там делаешь?
— Ой! А, это ты, ваша светлость.
— Зачем ты прячешься в кустах? Там что, парочка влюбленных уединилась?
— Откуда вы узнали?
Граф Согрес был поражен, что его идеальную скрытность так быстро раскрыли.
— Да все же видно. Где это видано, чтобы скрытность была такой топорной? Тьфу. Чему только тебя учила жена, легендарная убийца.
— …
— Так что ты там делаешь? Если хозяин замка будет прятаться в кустах и подглядывать, люди же засмеют.
— Я следил за своим сыном.
— А? За сыном? А я за дочерью.
Вот так и встретились два озабоченных родителя.
— Дай-ка и я посмотрю.
Герцог Термион просунул голову в кусты и, как ни в чем не бывало, ухмыльнулся.
— Похоже, она увлеклась твоим сыном.
— Неужели?
— Да. Рейла редко проявляет к кому-то интерес.
— А что случилось? Она ведь такая жизнерадостная.
— Внешне — да. Она же дочь герцога. Но на самом деле она совсем не ребенок. После того, как ее братья уехали в Академию, она отдалилась от них.
— Вот оно что…
— А жена болеет, и у нее нет времени на дочь. Вот она и загрустила.
Герцог Термион вздохнул.
Все еще не вынимая голову из кустов.
— Поэтому я хотел поскорее отправить ее в Академию, чтобы она общалась со сверстниками. Но ты же знаешь, что там за место? Сборище малолетних интриганов.
— Прекрасно знаю. Я поэтому и бросил.
— Вот и я привез ее на этот праздник. Думал, может, она найдет здесь друзей. И… похоже, нашла.
Герцог Термион с облегчением улыбнулся.
Все еще не вынимая голову из кустов.
— Хм, Дейн учит Рейлу управлять магией? Судя по зеркалу.
— Похоже на то. Может, Дейн сам предложил?
— Или Рейла попросила. Она в последнее время все твердила, что ей нужно Магическое ядро, и тренировалась, не говоря мне ни слова. Видимо, так она нашла выход.
Граф Согрес нахмурился, почесывая голову.
Ветки царапали ему лицо, так как голова все еще была в кустах.
— Ауч. Кстати, а почему вы так неласковы с дочерью?
— …Ты заметил?
— Вы не производите впечатление человека, который души не чает в дочери.
— Я специально. Если с сыновьями такое обращение еще допустимо, то с дочерьми нельзя. Особенно во время тренировок.
— Не перегибайте палку. А то потом настрадаетесь. Как с Магическим ядром. Почему вы думаете, она спросила об этом Дейна?
— …Словно ты меня отчитываешь.
Герцог Термион кивнул, почувствовав что-то, и тут же поморщился.
Ветки тоже царапали ему лицо.
— А ты собираешься отправлять сына в столицу? Если да, то пусть остановится в нашем особняке.
— Пусть Дейн сам решает. Как Арабелла и Клэр. Но если он соберется в столицу, то я попрошу его остановиться у вас.
— А ты приезжай вместе с ним.
— Чтобы потом весь день с вами фехтовать?
— Какой ты догадливый. Эх.
Пока они препирались, не переставая наблюдать за своими детьми, увлеченно занимающимися магической тренировкой, словно влюбленная парочка, к ним приблизилась женщина, не сводившая глаз с их ягодиц.
«Что эти двое там расселись, как не стыдно?»
Это была Лили Согрес, пришедшая за своим мужем и сыном.
Лили вздохнула, глядя на две виляющие задницы, пытающиеся еще глубже залезть в кусты, и решила:
«Сделаю вид, что не заметила.»
http://tl.rulate.ru/book/127213/5370889