× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Reincarnated as a Genius Prodigy of a Prestigious Family / Переродился в семье потомственных гениев: Глава 10 - Потомственный гений семьи Согрес (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты можешь использовать магию призыва? С каких пор ты стал магом-призывателем? — спросил герцог Термион.

— Я и сам только что узнал, — ответил отец.

В этот момент я добавил:

— Но мне нужна печать, которая сейчас у старшего сына семьи Тирен.

— Что?..

Магию призыва нельзя использовать без печати. Это как пытаться использовать магию, не имея магического круга. Печать — это своего рода проводник.

— П-печать? Что за чушь!

Граф Тирен закричал, словно в припадке. Кажется, он начал о чем-то догадываться.

— Неужели ты хочешь отобрать печать моего сына под этим предлогом?

— Граф Тирен, не поймите неправильно. Печать ведь бесполезна для всех, кроме мага-призывателя, которому принадлежит код, верно? — сказал герцог Термион.

Граф Тирен растерянно пробормотал:

— Но зачем тогда она ему?..

— Если младший сын графа Согреса не сможет доказать свои слова, то это вам же на руку, не так ли? — резонно заметил герцог Термион.

— Хм…

В конце концов, граф Тирен сказал Дигрону:

— Передай ему пока свою печать.

— Н-но, отец!

Дигрон немного посопротивлялся, но все же передал мне печать.

— Не сжимай ее сильно! Ни в коем случае! Если ты ее сломаешь…

Он чуть не плакал, так ему было жалко отдавать свою драгоценность. Еще бы, ведь это сокровище мага-призывателя.

Получив печать, я сразу же все понял. Я точно был связан с Гендфу. В обычной ситуации использовать чужую печать с уникальным кодом мага-призывателя невозможно.

Но на Гендфу, которого призвал Дигрон, была наложена моя магическая энергия. Другими словами, хоть проводником и была эта печать, призвать Гендфу теперь мог только я, используя свою магическую энергию.

Верна ли моя догадка, я мог узнать, только попробовав.

— Отзовись на мой зов.

Вжух!

И снова. Появился свет, и возник Гендфу.

— Хех!

Он тихо зарычал, но, увидев меня, завилял хвостом, подошел и сел рядом.

Это было явным признаком подчинения. К тому же, любой, кто умеет обращаться с магической энергией, мог увидеть нить, связывающую меня и Гендфу.

— О-отец, как мой Гендфу…

— Э-это невозможно…

Да уж, если бы ты с ним по-хорошему обращался, такого бы не было.

— Гр-р-р!

Гендфу оскалился на семью Тирен, явно выражая свою враждебность.

— Хм, он не только использовал магию призыва, но и заставил зверя проявлять враждебность к тому, кто нанес на него код…

Герцог Термион, имевший определенные познания в магии призыва, был поражен. Отец, разумеется, тоже.

— Дейн, ты еще и магию призыва освоил…

Я задумался, что ответить, и решил сказать правду:

— Просто попробовал, и получилось.

— …

Младшая сестра немного рассказала мне, но это была лишь теория и методы, а сейчас случай особый.

Связь с изначальным магом-призывателем ослабла, а я, используя свою высокую восприимчивость, смог установить связь с призванным существом.

Проще говоря, формально я не был магом-призывателем, но со стороны все выглядело именно так.

— Хм. Еще и магию призыва…

Граф Тирен пробормотал что-то невнятное, но вскоре опустил голову.

— …Кажется… я был неправ…

Я погладил Гендфу по голове.

— Извини, что снова тебя вызвал. Ты откликнешься на мой зов в следующий раз?

— Виу! Виу!

Он словно ответил: «Конечно!».

— П-почему, почему ты не слушаешься?!

Дигрон злился, видя, что его призванный зверь отвечает на чужой зов, да еще и не подчиняется ему.

Наверное, он пытался отменить призыв.

Я решил поставить точку.

— Так как я его призвал, только я могу его отозвать.

Конечно, только в случае с Гендфу.

— Попробуй.

Я кивнул на слова отца и мысленно произнес заклинание отмены призыва.

Гендфу постепенно стал прозрачным и вскоре совсем исчез.

Тем самым я доказал, что говорил правду.

Гендфу — свирепый зверь, который сразу же показывает зубы, и он подчинился мне не по принуждению, а по своей воле.

Герцог Термион подвел итог:

— Даже если предположить, что ты его забрал, это можно считать самообороной, граф Согрес.

— Я тоже так думаю, — сказал отец и улыбнулся.

Он явно был доволен.

Герцог Термион добавил:

— Хм, я тоже кое-что слышал. Обычно такое невозможно, но иногда, пусть и не всегда у магов-призывателей высокого уровня, призванные существа другого мага-призывателя подчиняются им без каких-либо команд.

Видимо, утреннее впечатление оказалось сильным. Герцог Термион смотрел на меня с тем же заинтересованным выражением лица.

— И еще более редкий случай… Говорят, что из-за слишком высокой восприимчивости такое может произойти даже с теми, кто не является магом-призывателем.

— Вот как.

— Да. Думаю, это значит, что у твоего сына выдающийся талант. И раз уж он смог использовать магию призыва, то, хоть он и не признан официально, его можно считать магом-призывателем.

Я ухмыльнулся и добавил:

— После этого старший сын семьи Тирен сбежал вместе с младшим братом. Вот и все, что я могу сказать.

Выслушав меня, отец подвел итог:

— Если обобщить, то получается так. Старший сын семьи Тирен вместе с младшим братом топтали цветы в саду, на что Дейн сделал им замечание, а тот подошел и схватил его за грудки. Дейн ударил его головой в нос, и тогда старший сын семьи Тирен призвал своего зверя, чтобы атаковать Дейна.

Простой и понятный итог.

Отец спросил Дигрона:

— Признаешь?

— Я… я хотел только напугать его. Я не собирался его убивать!

— Верно, граф Тирен. Наш сын немного вспылил, но, как гость, он не должен был так поступать…

Пока оба отца и сына пытались оправдаться, отец спросил меня:

— Дейн, ты признаешь?

— Да. Признаю.

— Вот видите, он признает!

В этот момент я ответил:

— То, что я признаю, не отменяет того факта, что он приказал призванному существу убить меня.

— Что?! Я же сказал, что не…

В этот момент лицо графа Тирена побагровело.

— Отец!

— Рейла? Что ты здесь делаешь?

— Я гуляла по саду и услышала голос отца.

Вдруг появилась виденная мной вчера девочка. Рейла Термион, дочь герцога Термиона.

— Здравствуйте, граф Согрес! Граф Тирен!

Рейла улыбнулась и помахала мне рукой.

— Привет, Дейн!

Я тоже улыбнулся и помахал ей в ответ.

Она была очень жизнерадостной.

Словно луч света в этой напряженной атмосфере.

Рейла обняла герцога Термиона. Тот улыбнулся и погладил ее по голове.

— Хе-хе, ты разве не сказала, что будешь чистить меч?

— Я уже закончила! И мне стало скучно…

— Вот как. Тогда погуляем вместе с отцом позже. Сейчас у меня важное дело.

— Важное дело?

Рейла удивленно огляделась.

Потом на мгновение задумалась и спросила герцога Термиона:

— Это из-за ссоры двух, нет, трех детей в саду?

— А ты откуда знаешь?

— Я гуляла по саду и случайно увидела.

Неожиданный свидетель.

— Правда? Тогда, если не сложно, расскажи, что ты видела.

— Хм. Старший сын семьи Тирен схватил Дейна за грудки, а потом Дейн ударил его головой. Потом Дейн спрятался, а они вдвоем пытались его найти, но упали, ударившись обо что-то, чего я не видела, а потом старший сын семьи Тирен призвал похожего на волка зверя.

— А дальше?

— Он приказал зверю убить Дейна. Очень страшно.

Все было видно.

Лицо графа Тирена вытянулось, а Дигрон побледнел.

Показания свидетеля, не являющегося стороной конфликта.

Этого было достаточно, чтобы сделать выводы.

— В твоих словах нет ни капли лжи?

— Я говорю только то, что видела.

— Хорошо. Спасибо.

Герцог Термион спросил отца:

— Граф Согрес, если слова Рейлы правда, то твоему сыну грозила серьезная опасность.

— …

Отец подошел к графу Тирену.

— Граф Тирен, и старший сын семьи Тирен, Дигрон Тирен. Вы признаете эти слова?

— …

Ответа не было.

Это было равносильно признанию.

Кажется, отец принял решение.

— Я не могу оставить это просто так.

— Д-Дигрон, что ты стоишь?! Извинись немедленно!

— П-простите! Я был неправ! Такого больше не повторится!

Дигрон опустил голову.

Куда делась его бравада?

Но отец не собирался принимать извинения.

— Извиняться нужно не передо мной, а перед моим сыном, Дейном.

— В-верно. Я как раз собирался это сделать. Дигрон, подойди сюда!

Дигрон подошел ко мне и поспешно опустил голову.

— И-извини…

Я молча смотрел на него.

Я не собирался принимать извинения.

Ведь это не извинения, когда человек до последнего упирается, а потом, под давлением показаний свидетеля, вынужденно опускает голову.

Но, с другой стороны, лучше принять извинения и показать себя великодушным.

— Хорошо. Я принимаю твои извинения.

— С-спасибо!

Дигрон поднял голову и облегченно вздохнул.

Но это было еще не все.

— Граф Тирен, помните, я сказал, что не могу оставить это просто так?

— …Помню.

— Как вы знаете, у нас сейчас радостные дни. Я не хочу поднимать шум.

— С-спасибо, граф Согрес. Я обязательно отплачу вам за…

— Но я не могу закрыть глаза на то, что моему сыну угрожала опасность, на неподобающее поведение гостя, и, прежде всего, на попытку исказить факты, — сказал отец ледяным тоном, который я никогда раньше не слышал.

— Более того, я ничем не могу простить приказ убить моего сына, пусть даже отданный ребенком.

Ах.

Вот он, мой отец.

— Г-граф Согрес… Это всего лишь…

— Я не желаю больше слушать. Граф Тирен, покиньте замок вместе со своими людьми.

Это был приказ об изгнании.

— Н-но…!

— Вы проделали долгий путь, граф Тирен. Но впредь вам не придется приезжать в поместье Согрес.

Отец развернулся, не желая больше вести разговор, и приказал рыцарю, который следовал за ним:

— Проводите графа Тирена и его людей из замка.

— Да, сэр.

Граф Тирен поспешно подошел к отцу и взмолился:

— Граф Согрес, я отвечу за все! Прошу, отмените приказ…

— Как вы собираетесь ответить?

— Я… я сделаю все, что угодно… Деньги, или, если у вас есть какие-то просьбы…

Граф Тирен выглядел отчаявшимся.

Я бы тоже не хотел, чтобы меня выгнали из замка через несколько часов после того, как я прибыл на празднование дня рождения, проделав такой долгий путь на юг.

Но отец был непреклонен.

— Мне от вас ничего не нужно.

Если бы граф Тирен был умнее, он бы не стал сразу же давить на меня и требовать, чтобы я отвел его к отцу, а сначала попытался бы объективно оценить ситуацию.

Но он не смог этого сделать и лишь давил на меня, защищая своего сына.

Что посеешь, то и пожнешь.

Единственное, что изменилось с тех пор, как он был пленником, — это то, что он еще больше растолстел.

— Я был неправ, граф Согрес. Мы с сыном добирались сюда целых полмесяца. Неужели вы прогоните нас вот так? Нет, если мы сейчас вернемся, все дворяне будут смеяться надо мной!

Вопрос престижа.

Но отец холодно закончил разговор:

— Обратный путь займет меньше времени. Всего доброго, граф Тирен.

Граф Тирен замолчал.

Кажется, он сдался и понуро поплелся прочь вместе с Дигроном, когда к нему подошел рыцарь.

— Ваша светлость, я провожу вас.

— Хух.

Отец вздохнул, а затем улыбнулся и потрепал меня по голове.

— Не переживай, Дейн. Тебе не о чем беспокоиться из-за того, что графа Тирена выгнали. Понятно?

— Да, отец. Я в порядке.

Кажется, отец беспокоился, что я буду винить себя в том, что графа Тирена выгнали из-за ссоры со мной.

Но мне, наоборот, стало легче.

— Кстати, ты действительно не ранен?

— Да. Все в порядке.

— Хм, я слышал, что у старшего сына семьи Тирен неплохой талант… Но, похоже, это не так.

Отец покачал головой.

— Или талант нашего сына слишком выдающийся? Ха-ха-ха!

Ну да, куда же без этого.

— Хе-хе, похоже, вашему сыну пришлось пережить неприятности на следующий день после дня рождения.

Герцог Термион вклинился в разговор.

— Ваша светлость, простите, что вам пришлось в этом участвовать.

— Да что вы. Если гость ведет себя неподобающе, то это вина хозяина. Разве не так?

Герцог Термион улыбнулся и посмотрел на меня.

— Кстати, ваш сын очень интересный. Удары копьем отточены, да еще и магию призыва использует… Дейн, ты можешь призывать?

Я покачал головой.

— Нет, пока нет. В этот раз просто так получилось, у меня ведь еще нет печати.

— Хм. Еще удивительнее. Ты говоришь, что никогда раньше не использовал магию призыва, и такое возможно? Как бы ни совпадали условия, но ведь наложение печати — это очень сложный процесс…

Герцог Термион погладил подбородок.

Тогда отец спросил:

— Кстати, а как ты их проучил?

— А, это…

Я сжал поток магической энергии в руке, как делал это раньше.

Тун!

И выстрелил в землю, отчего в саду поднялось облачко пыли и образовалась небольшая ямка.

— Это.

— Это же магическая пуля, разве нет?

Герцог Термион удивленно спросил меня:

— Ты умеешь управлять магией? Это… базовая техника, но для нее нужно понимать потоки магии.

— Да, ваша светлость.

— Боже… В таком возрасте? Значит… Магическое ядро тоже?

— Да.

— Ха-ха-ха…

Раздался смешок.

Отец счастливо улыбался.

Герцог Термион покачал головой и с завистью сказал отцу:

— Владение копьем, магия призыва, теперь еще и магия. Был ли в истории еще такой талант?

Я еще про скрытность не рассказал.

— Ха-ха-ха, граф, кажется, мне и правда повезло с сыном.

— Талант — это еще не все, он очень спокойный. Обычно дети в таком возрасте, когда ссорятся, перевозбуждаются и не могут трезво мыслить. Не говоря уже о старшем сыне семьи Тирен, но любой ребенок не смог бы так себя контролировать.

Герцог Термион слегка согнул колени, чтобы наши глаза оказались на одном уровне.

— Когда вырастешь, помогай графу Согресу.

— Да, ваша светлость.

Рейла, стоявшая рядом, смотрела на нас с любопытством. Словно спрашивая: «Кто ты такой?».

Герцог Термион улыбнулся, встал и похлопал графа Согреса по плечу.

— Ну что ж, с сыном тебе точно повезло.

— Еще неизвестно, что будет, когда он вырастет.

— Не скромничай при мне. Ха-ха.

— Кстати, благодаря леди Рейле все удалось уладить. Если бы не ее показания, все могло бы затянуться.

— А, не стоит благодарности. Она сказала только то, что видела. Ну, раз уж на то пошло, может, обсудим помолвку…

— Ой, уже пора на банкет. Нужно проверить, ушел ли граф Тирен, так что я пойду!

— Эй, граф Согрес! Акен!

Два взрослых человека вдруг начали догонять друг друга и скрылись в саду, а мы с Рейлой остались одни.

— Тебе не нужно идти с герцогом?

Рейла покачала головой на мой вопрос.

— А что там делать? Здесь интереснее.

— Тебе интересен сад?

— Нет, ты.

Какой прямолинейный ребенок.

— Ты довольно интересный.

Я пожал плечами.

— Рад, что тебе так кажется.

— И еще ты красивый.

— Это главное?

— Может да, а может нет.

Рейла невинно улыбнулась и вдруг спросила:

— Кстати, а как это у тебя получается, что призванный зверь не слушается мага-призывателя, а подчиняется тебе? Я встречалась с известными магами-призывателями в столице и видела, как маги-призыватели сражаются друг с другом, но такое вижу впервые.

— Я и сам не знаю. Просто так получилось.

Мне не хотелось вдаваться в подробности.

Если получается, значит, получается.

— Хм. Не хочешь говорить, да? Нечестно. Я ведь тебе помогла.

Я покачал головой.

— Я тоже тебе помог. Так что считай, что мы в расчете за то, что я рассказал тебе про фехтование.

— Э-это… Ну да, было такое.

— Что? Я думал, ты поэтому мне и помогла.

У Рейлы не было причин вмешиваться, если только она не руководствовалась чувством справедливости.

Я думал, что именно поэтому Рейла и дала показания.

Ну, или можно сделать так.

— Тогда давай считать, что мы помогли друг другу по разу, и поможем еще по разу.

Рейла с готовностью кивнула на мои слова.

— Хорошо!

И сразу же добавила:

— Тогда я первая!

Я вспомнил то, чего так страстно желал герцог Термион.

Наверное, он не про помолвку спрашивает.

— Что такое?

— Научи меня тоже. Как ты проучил братьев Тирен! Как ты незаметно выпускал ту магию!

Я вздохнул с облегчением.

— Почему ты хочешь этому научиться?

— Ну, чтобы быстрее стать сильнее! Чтобы догнать братьев, я хочу создать два ядра до того, как поступлю в Академию.

В выражении лица Рейлы, когда она это говорила, промелькнуло что-то похожее на грусть.

Казалось, герцог Термион очень ее любит, но, видимо, ей этого было недостаточно.

Или… Раньше она сказала, что «неудачи» не прощаются, так что, возможно, герцог Термион был очень строг в вопросах тренировок, несмотря на свою любовь к дочери.

— И еще я хочу порадовать маму. Она меня очень любит. И она точно обрадуется, если я стану сильнее.

Была и еще одна причина, о которой я не знал.

Герцогиня Термион.

Я слышал, что она больна.

В любом случае, Рейла явно хотела стать сильнее.

— Ты можешь меня научить?

Это несложно.

Ведь нужно просто объяснить, как использовать магию.

Сможет ли она этому научиться — уже другой вопрос.

— Хорошо.

— Правда? Правда?!

— Да.

— Тогда давай начнем прямо завтра! Я буду в замке до послезавтра! Или лучше сегодня вечером?

— Как хочешь.

К счастью, мне это ничего не стоило.

Ведь магическая пуля — это техника, не требующая особых усилий, если понимаешь поток магии.

Взволнованная Рейла спросила:

— Я так рада. Дейн, а какое у тебя желание?

http://tl.rulate.ru/book/127213/5370643

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода