Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 249 стоять на коленях :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 249 стоять на коленях

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чертова старуха собралась ударить ее мать, пока сама Танг Эр отвлеклась? 

    - Ты все еще смеешь открывать рот? - первую госпожу от негодования раздуло словно воздушный шарик.

    - Почему так шумно, - раскрыл свой рот Цю Цзянлин.

    - Пф, - фыркнула первая госпожа и в гневе потопала к креслу.

Девятая госпожа поспешно начала убеждать Цю Танг: 

     - Танг Эр, ты только не сердись на первую госпожу.

    - И не собиралась, - беспомощно произнесла Цю Танг.

Злит старую грымзу она, а достается ее матери.

    - Говори, что ты сказала восьмому принцу? - сдержала гнев первая госпожа и холодно спросила.

    - Что хочет от меня услышать первая госпожа?

    - Небо и земля могут не знать, что ты сделала, но тебе никогда не скрыть этого от меня. Ты просила восьмого принца наказать Пан Эр ради тебя? Из-за произошедшего на улице, - со стороны первой госпожи повеяло холодом.

    - ... - Цю Танг была удивлена, узнав, как, оказывается, все произошло на самом деле. И вот что теперь? Ей поблагодарить Мо Лянченга за то, что он заступился за нее, или пожаловаться на него? Ее многоуважаемую сестру будут держать взаперти всего три дня!.... Да твою ж мать! Это наказание слишком легкое, чтобы Танг Эр была им удовлетворена. Тем не менее, это лучше, чем совсем ничего.

    - Госпожа, первая госпожа снова подходит, - прошептала Цзин Синь.

    - О. Должно быть, она недавно съела много острой пищи, раз так легко начинает злиться, - Цю Танг кивнула и внимательно посмотрела в лицо первой гадюки поместья Цю.

Цзин Синь склонила голову, чтобы скрыть подрагивающие уголки губ.

Да, именно пряности во всем виноваты....

    - Ты говорила восьмому принцу что-то еще? Иначе наказание первого принца кажется каким-то чрезмерным. В любом случае, придумай что-нибудь и успокой восьмого принца, - Цю Цзянлин подавил гнев, пока говорил это, но взгляд его был крайне мрачным.

    - Я ничего не говорила ему, - Цю Танг подняла голову и встала, и поза ее была полна праведного гнева. Да откуда у нее вообще может быть влияние на Мо Лянченга? Он даже слушать ее не станет. Хотя в последнее время они хорошо общались... Но всё же стоит проверить, что это была не недельная акция.

Однако Цю Танг даже как-то не сильно удивлена, что в этом преступлении и наказании замешан Мо Лянченг.

Те убийцы из дворца могли быть подосланы первым принцем. Также он мешает тому стать наследным принцем.

    - Неважно, что ты говорила ему ранее. Я повелеваю тебе вернуться к себе в поместье и поговорить с Восьмым принцем, дабы первый принц в скорейшем времени занял позицию наследного принца, - высказала самое главное первая госпожа, более не ходя окольными путями вокруг темы.

Цю Танг даже комментировать это было лень.

И хотя все это представление было затеяно ради сего требования, поприветствовать ее решили смачной пощечиной?

Серьезно? И вот теперь они говорят это.... Им не кажется, что уже слишком поздно?

    - Ничего сказать не хочешь? - взгляд главной грымзы был ледяным и очень сердитым.

    - Не хочу. Тем более, что сказать ему этого я не могу, - даже если Мо Лянченг теперь действительно прислушивается к ее словам, такого она ему ни за что не скажет.

Просить за Мо Ю Хуана перед Мо Лянченгом? Она бессмертная что ли? Учитывая, что Мо Лянченг изначально подозревал ее в том, что она вышла за него ради Мо Ю Хуана, поднимать эту тему тоже самое,  что перед быком красной тряпкой трясти.

За дверью резко раздался грохот.

Цю Танг выглянула наружу: кажется, начинается ливень.

http://tl.rulate.ru/book/12659/648211

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эти родственники с луны свалились и белены об'елись.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку