Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 238 Хорошими вещами нужно делиться :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 238 Хорошими вещами нужно делиться

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    - Ты.... Поставь его на стол, я выпью его позже, - Цю Танг не хочет умирать!

У нее нет травм и болезней, разве это не значит, что он делает это лишь для своего удовольствия!? 

    - Говоришь, чтобы я поставил чашу? - поднял брови Мо Лянченг.

Цю Танг кивнула:

    - Я обещаю, что действительно выпью его через некоторое время.

    - Лекарство нужно выпить прямо сейчас. Позже его уже нельзя будет принимать.

Он, он, он ... он угрожает ей?

Маленькое лицо Цю Танг внезапно увяло.

    - Так что? Подумай об этом. Хотя я думаю, что тут и так все понятно, - Мо Лянченг был с ней очень терпелив.

    - Я не хочу сейчас думать, займусь этим позже, - она не верит, что он силком вольет в нее эту чашку с лекарством.

    - Если его не выпить сейчас, оно станет бесполезным. Так что тебе стоит просто покончить с ним - это избавит тебя от возниконовения всех возможных неприятностей.

    - ... - лицо Цю Танг изменилось.

Открыв и закрыв словно рыба рот, Цю Танг резко вытянула руку, взяла лекарство и выпила его залпом, словно стопку водки. После чего ее лицо скривилось, а желудок начал яростно протестовать, выталкивая жидкость обратно. Она еще "поблагодарит" за это Цзин Синь.

Вид Цю Танг еще более горький, чем лекарство.

    - Открой рот, - довольный Мо Лянченг отставил прочь пустую чашу и беззаботно посмотрел на нее.

    - Что? - Цю Танг только начала говорить, как неожиданно поняла, что ей что-то положили в рот. Что-то очень сладкое, приятное на вкус и способное перебить препротивнейший вкус лекарства. С этой штучкой она почувствовала себя значительно лучше - желудок больше не стремился вывернуться наизнанку. Моргнув, Цю Танг спросила:

    - Что ты мне дал?

    - Цукаты, - Мо Лянченг аккуртно вытер остатки лекарства с ее губ.

Из-за такого его нежного отношения многократно ускорилось биение сердца женщины. И для того, чтобы скрыть это, она начала быстро-быстро шевелить челюстями....

    - Это вкусно, - и почему она раньше не ела эту пищу богов? Хммм, она здесь уже два года, за это время она несколько раз сбегала из поместья Цю, но, так как она ничего не знала про этот мир, ее каждый раз ловили и возвращали обратно в ее тюрьму. 

Жилось ей там не очень-то сладко.

Мо Лянченг улыбнулся.

Достав из своих широких штанин книгу, он откинулся на кровать, более не беспокоя Цю Танг.

Некоторое время девушка полежала на кровати, потом попыталась побродить по дому, и, окончательно заскучав, недовольно произнесла: 

    - Мо Лянченг, что ты читаешь? Это увлекателно? "Желтая книга"? "Весна"? "Дворец"? "В иллюстрациях"? Покажи мне, что там такого интересного, - Цю Танг протянула свою руку к книге, но.....

(П/п а теперь, господа, узрите истинный перевод названия книги и все сразу встанет на свои места: "Порнографическая книга. Страсть, сексуальное желание и женская матка в иллюстрациях")

Мо Лянченг кашлянул и книга внезапно исчезла в рукав:

    - Ничего такого.

    - Эй?! - Цю Танг с сомнением смотрела на смущенное злодейское лицо. Изначально она спросила его просто от балды, но, кажется, попала пальцем небо - что-то тут нечисто. Цю Танг быстро забралась на кровать, и вперила взгляд, загоревшийся как гирлянда на новогодей ёлке, в рукав Мо Лянченга:

     -  Ты.... О чем эта книга? Позволь мне тоже посмотреть.

    - Ты хочешь увидеть ее?

    - Ну, Ченг-Ченг, мы же столько всего пережили вместе, если есть какие-то хорошие вещи - ими нужно делиться. Так мы сможем обмениваться идеями и опытом. 

    - Че... Ченг-ченг?!

Как-как она его назвала? Она вообще забыла, что он величественный принц?! Где его городость?! Однако, увидев, с каким нетерпением она смотрела на его рукав, он даже не хотел придушить ее:

     - Ты так хочешь посмотреть "желтую книгу"? Пособие по непристойным позам мужчин с женщинами? 

http://tl.rulate.ru/book/12659/624393

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Женская матка в иллюстрациях?! Скорее это пособие для гинекологов,чем для сластолюбца)))
Развернуть
#
Согласна. От таких иллюстраций заниматься этим у любого мужика желание пропадает.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку