Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 218 Разозлив Бен Ванга, ты счастлива? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 218 Разозлив Бен Ванга, ты счастлива?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После этих слов Цю Танг опустила глаза в пол с выражением, которое редко у нее появляется.

Это не сиюминутные мысли, она уже давно думает обо всем этом.

    - Госпожа, ты ...

Цзин Синь слушала ее с грустным выражением лица, а затем огляделась и попыталась ей что-то сказать, однако Цю Танг ее прервала.

    - Цзин Синь, что мне делать? Я просто хочу уйти! У меня нет никакого интереса играть в эти голодные игры! Ты действительно не сможешь свести нас с Мо Лянченгом, понимаешь? Этот ублюдок мне сказал, что, если я хочу освободиться от него, я должна убить его! Но, убей я его, смогу ли я потом выжить? Полнейшая чепуха! Но даже понимая это, мне нечем крыть его карты! - чем больше Цю Танг говорила, тем больше распалялась.

Это грузом висело на ее сердце, ей сложно найти кого-нибудь, чтобы рассказать это.

Только Цзин Синь выделяется в ее окружении - Цю Танг никогда ни о чем не лгала ей.

Просто Цзин Синь не всегда ей верила...

Но в данный момент эта самая Цзин Синь молчала со странным выражением лица.

После того, как Цю Танг полностью оделась, Цзин Синь подняла занавески кровати и подвязала их к стойкам.

Вновь опустив ноги на кровать, Цю Танг вяло посмотрела вперед.

За чайным столом под светом свечей тихо сидел человек.

Так, получается, он был в доме все это время? Черт! 

А Мо Лянченг лишь небрежно играл с чашкой, взгляд его был опущен к чаю, а красивое лицо выглядело очень спокойным. Такое его спокойствие вселило в Цю Танг предчувствие опасности...

Яростным вглядом Цю Танг вприлась в Цзин Синь, но та лишь невинно опустила глаза в пол. Она же действительно ни в чем не виновата: она никогда не говорила, что принц ушел…… а также пыталась ее прервать перед этим.

    - Мо Лянченг, разве ты не собирался вернуться в Шуань Юань? Ты же понимаешь, что доставляешь мне беспокойство? - такая актриса пропадает: лицо Цю Танг ни капли не изменилось, словно она только что и не говорила про него ничего.

    - Разозлив Бен Ванга, ты счастлива? - слабо спросил Мо Лянченг.

    - Если бы тебя не было рядом, разве я бы могла разозлить тебя? Не так ли?

     - ... - у Мо Лянченга вспыхнул взгляд, махнув рукой, он жестом указал Цзин Синь на выход.

Через мгновение той и след простыл.

И хотя больше Цю Танг ничего ему не сказала, Мо Лянченг подошел и схватил ее за руки, да так, что та не могла пошевелиться. Склонив к ней голову, он тихо произнес:

     - Ты знаешь? Эта битва за власть императора: даже если ты не хотела в ней участвовать, ты уже вовлечена в нее. Не забывай про убийц в городе. Если ты оставишь сейчас Бен Ванга, то кто защитит тебя снаружи? Первый брат? По-твоему, Цю Пан Эр пощадит тебя? Или же тебе поможет поместье Цю? Одно должно быть тебе предельно ясно: может быть когда-нибудь Бен Ванг и принесет тебе опасность, но только когда-нибудь потом. В необозримом будущем. Ты услышала Бен Ванга?

Мо Лянченг крепко притянул к себе Цю Танг. Плотно прижатая к нему, она тихо слушала.

Чем больше она его слушала, тем больше была напугана.

Так ей не сбежать? Она уже часть этой игры на выживание?

Внезапно Мо Лянченг холодно посмотрел в окно, поднял руку и выстрелил своей энергией. Так же плавно рука опустилась вниз, словно ничего и не случилось. За окном вдруг раздался звук хрюканья и грохот от падения чего-то тяжелого.

Затем раздался голос Ю Хао:

    - Ван Е, этот подчиненный упустил его.

    - Как-то слишком много людей пришло. Запомни, что ты заработал штраф.

   - Да, мастер.

И, хотя снаружи вновь было тихо, в сердце Цю Танг больше не было покоя. И только Мо Лянченг со спокойным лицом отпустил ее руки, подхватил в объятия и вышел на улицу.

http://tl.rulate.ru/book/12659/593624

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мне ее жаль 😞
Развернуть
#
Крепись, дорогуша! Выхода нет. Кто-то другой правит этой игрой!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку