Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 168 Шаг за шагом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 168 Шаг за шагом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзин Синь задула несколько свечей, оставив одну на столе, и отправилась к себе.

В комнате сгустилась темнота и тишина.

Цю Танг резко выпрыгнула из постели и встала на пол своими босыми ногами, чтобы проверить закрыты ли двери и окна, после чего залезла обратно на кровать. В ее глазах не осталось ни следа сонливости, они цепко осматривали кровать, миллиметр за миллиметром, сверху-вниз, справа-налево.

Она занимается этим по сотне раз за ночь все дни с переноса кровати в ее дом.

И каждый вечер перед сном она надеется, что проснется уже в 21-ом веке.

Снова ничего не найдя, она залезла под одеяло.

Лежа, она осматривала глазами изголовье. В этом времени кровати не хватает только одного странного нефрита. Она действительно не может вернуться из-за него? Но где он?! Почему его нет?

    - Древняя кровать, почему ты не закончена? Скажи же мне, где этот нефрит? - Цю Танг с грустью и негодованием пинала кровать, шумя:

   - Я хочу вернуться, вернуться! Ах... .. Я так хочу увидеть отца и мать, я хочу к своим близким! Я не хочу быть здесь, не ... хнык-хнык... 

Цю Танг, всхлипывая, уткнулась лицом в одеяло, чтобы не позволить своим крикам слышаться на улице.

Каждую ночь, лежа на этой кровати, Цю Танг не может сдержать свои мысли и думает только о возвращении. 

Думая о ждущих ее близких людях, думая о кошмарной жизни здесь, как ее душе не чувствовать себя плохо?

Два года ...

Два года она провела в этом богом забытом месте, она так скучает.

Но что, если она не смогу вернуться в свою жизнь? В чем тогда разница между этой жизнью и смертью?

Нет, жизнь здесь даже еще более жестока! ......

Проплакав много времени, она незаметно для себя устала и провалилась в сон.

Во сне Цю Танг чувствовала, будто кто-то ее держит теплыми руками, как в детстве ее держала мама, и осторожно похлопывает по спине, убаюкивая. Она чувствовала тепло и нежность, и какой-то приятных знакомый аромат.....

Мо Лянченг держал в объятиях человечка, маленькая головка которого время от времени металась по его груди и у которого было маленькое лицо, мокрое от слез. Неожиданно на личике Цю Танг появилась слабая улыбка. Кажется, ей снится что-то хорошее? Она ведь не знает, что он лежит сейчас рядом с ней..... Интересно, если она сейчас вдруг проснется, каким будет ее выражение?

Внезапно, он с нетерпением начал ждать этого.

Он был здесь с самого ухода Цзин Синь. Попасть в двор для него не было проблемой - никакая дверь не преграда для него. Но он никак не ожидал, что увидит, когда попадет сюда.... Какая-то тайна и эта смертельная тоска.

Кровать? Как она с этим связана? Она думает о своих близких в поместье Цю? Не сходится

Папа? Мама? Кто это?

Мама? Преподобная мать? Кормилица? Это должно быть название кого-то.. Мо Лянченг не уверен.

Во время праздника цветов она сказала "телефон", "QQ чат", "диджей", "машина"? Все эти странные вещи, что это такое? Иностранные слова, прозвучавшие на поле для стрельбы... Разве она не Цю Танг Эр? Нет, на данный момент Мо Лянченг уже тщательно исследовал это. Даже лично проверил. После многих свидетельских показаний, с увереностью можно сказать, что она действительно дочь Цю Цзянлина……

Внезапно он заметил как человеческое тело в его руках стало жестким.

Стараясь не улыбаться, он спросил:

     - Проснулась?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/12659/524717

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
👍
Развернуть
#
Проверила окна,двери..))...От домашнего вора не навесишь замка)
Развернуть
#
О искала на других ресурсах, наткнулась на дораму снятую по данному произведению -Вечная любовь, два сезона, но жаль субтитры.
Развернуть
#
Хорошая хоть дорама?
Развернуть
#
Отличная)) но конечно отличается от оригинала. Но главные герои шикарно сыграли))
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку