Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 164 Хаос :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 164 Хаос

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    - Зная характер Фэньян, она разнесет все поместье и выгонет отсюда всех женщин... - не договорил Мо Цзинсюань, резко  заткнувшись. А, собственно, зачем он беспокоится? Это ведь проблемы восьмого принца, а не его? 

    - Так ты пришел сегодня, чтобы сказать мне это? - Мо Лянченг посмотрел на него с улыбкой.

    - Ну не только...

    - Господин, девятнадцатая принцесса прибыла в Шуань Юань, - вошел Ю Хао и прервал слова Мо Цзинсюаня.

    - Да, - сказал в ответ Мо Лянченг.

    - Господин собирается уходить отсюда? - спросил Ю Хао.

    - Нет, иди и приведи сюда  Ван Хао.

    - Да, - кивнул Ю Хао.

Ю Хао еще даже из кабинета не вышел, когда на горизонте появилась Мо Фэньян.

    - Брат Лянченг, - прозвучал голос, сулящий проблемы.

    -Ах, как хорошо! Фэньян тоже пришла сюда, - Мо Цзинсюань, увидев, как она вошла в дверь, тут же встал, чтобы преградить ей дорогу в объятия Мо Лянченга.

Мо Фэньян недовольно посмотрела на него и попыталась обойти, но Мо Цзинсюань преднамеренно продолжал преграждать ей путь. Старательно не поддавайясь гневу, Феньян сказала:

    - Так четырнадцатый брат тоже здесь.

    - Я настолько незаметен, что ты заметила меня только сейчас? - сказал Мо Цзинсюань с грустным лицом, незаметно бросив взглядв сторону двери, после чего продолжил:

    - Я давно тебя не видел, почему бы тебе не присесть и не поболтать со мной?

    - Я пришел, чтобы найти моего брата».

    - То же самое касается и меня.…… Ах, восьмая невестка, какое совпадение, восьмой брат как раз ждет тебя, - сказал Мо Цзинсюань, как только краем глаза заметил, что кто-то вошел в дверь, специально, дабы остановить готовую пойти на таран Мо Фэньян.

Цю Танг изначально-то не сильно жаждала идти сюда, а после того, как она заметила Мо Фэньян в кабине, и вовсе перестала верить в светлое будущее. Мо Лянченг снова планировал использовать ее в качестве щита?

    - Ну же, поторопись и подойди. Восьмой брат ждал тебя и все это время только о тебе и говорил, - Мо Цзинсюань улыбнулся, выглядя немного неловко и зачем-то рассказывая Цю Танг кучу лишних и неправдоподобных деталей.

Конечно, Цю Танг не воспринимает его слова всерьез.

Поскольку он преднамеренно устраивает представление перед Мо Фэньян.

    - Четырнадцатый принц смеется, - улыбнулась Танг Эр.

    - Иди сюда, - сказал Мо Лянченг вот вроде и тихо, но так, что ослушаться его было нельзя. 

    - Да, - Цю Танг решила с ним сотрудничать на этот раз и, подняв глаза в его сторону, направилась к столу.

Но......

    - Почему ты не поздоровалась с этой принцессой? - Мо Фэньян оттолкнула Мо Цзинсюаня и направилась наперерез Цю Танг, дабы перекрыть ей путь. По окончании пути она встала в позу с задранным подбородком, поглядывая на Цю Танг сверху-вниз.

    - Фэньян, почему ты сама не поздоровалась с восьмой невесткой? - Мо Цзинсюань был очень зол из-за поведения принцессы.

    - Почему я должна? - Мо Фэньян была недовольна и начала смотреть на Цю Танг еще более безжалостно.

    - Хорошо, Танг Эр обращается к девятнадцатой принцессе: доброе утрто, девятнадцатая принцесса, добрый день, девятнадцатая принцесса, спокойной ночи, девятнадцатая принцесса. Я не знаю, чего хочет девятнадцатая принцесса, но я сказала все, - Цю Танг слегка улыбнулась: ей было абсолютно все равно на дамочку, но она старательно поприветствовала Мо Фэньян своим кротким тоном.

Этого ей достаточно? Она высказала ей все виды приветствий, причем очень уважительно.

Она же не поплатится за это своей жизнью?!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/12659/521870

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Хе-хе угораю, гг в своем репертуаре. Спасибо за главу
Развернуть
#
Ахах. Спасибо
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Принцеска не фиг пальцы гнуть тебе их обломают
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку