Читать Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 48 Необычная привычка госпожи :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 48 Необычная привычка госпожи

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несколько дней прошли спокойно.

 

Раны на спине Цю Танг были еще темными и с синяками, но уже хотя бы больше не болели.

 

В тот день, после того, как Мо Лян Ченг ушел, он отправил кого-то, чтобы достать ценную коробку с гипсом.

 

Хотя Цю Танг все еще дымилась, вспоминая тот день, но она держала это в себе.

 

Она осталась во Дворце Снега, отказываясь уходить!

 

- Цзин Синь, который час? - Цю Танг, скучая, упала на стол. Нежный, добродушный образ, который она должна поддерживать перед другими, в настоящий момент был полностью разрушен.

 

Цзин Синь вошла и поставила перед ней чай.

- Осталось немного времени до обеда.

 

- Я просто чувствую, как будто уже очень поздно. У меня странное заблуждение, будто я должна ужинать, а не обедать.

 

- Но время точно до обеда.

 

- Где Юэла и другие? - тихо спросила Танг Эр. Такой образ жизни очень скучный.

 

Пребывание во дворце Восьмого принца однозначно было намного лучше, чем в Поместье Цю. По крайней мере, ей не приходилось здесь постоянно ходить на цыпочках. Но независимо от того, насколько это место лучше, оно все еще клетка.

 

Маленькая клетка сменилась на большую.

 

- Они заняты на кухне. Я слышала, что они учатся делать какое-то печенье, - ответила Цзин Синь.

 

- Кажется, они хорошо вписались в это место, - Цю Танг вытянула губы уточкой. Все веселятся; только ей тут скучно.

 

- Тебе здесь не нравится, госпожа?

 

- Все, о чем я могу думать, это про тот день, когда я смогу уйти и начать жить той жизнью, которой я хочу жить. То, что я жажду, - это свобода, - Цю Танг взглянула на небо за дверью. Ее взгляд был полон бессилия. Даже если она действительно не может вернуться туда, где ее настоящее место, но хотя бы, до тех пор, пока она могла бы жить счастливо и свободно, она была бы удовлетворена.

 

- Ты повторяешь это в течение двух лет, - сказала Цзин Синь со слабой улыбкой.

 

- В точку. Я все время говорю об этом, но ничего не происходит. Вот почему я так подавлена ... Точно, вы закончили то, что я просила вас сделать раньше? - Цю Танг задала вопрос, как только она вспомнила об этом.

 

- Я посетила большинство соответствующих мест. Во дворце нет таких кроватей, которые выглядели бы так, как нарисовала госпожа, - Цзин Синь бегала по дворцу целый день, но в итоге вернулась без каких-либо результатов. Для попадания в некоторые помещения, где стоят кровати, требовалось больше полномочий, чем у нее есть в качестве горничной. Поэтому ей приходилось искать всевозможные обходные пути.

 

- А как насчет женщин Мо Лян Ченга? Что насчет их кроватей?

 

- Нет, - Цзин Синь беспомощно покачал головой.

 

С тех пор как ее госпожа выжила, пойдя тараном против стены, у нее появилась странная привычка - искать кровати. Кровати в поместье Цю, большие и маленькие, она видела их все. Наконец, однажды Цзин Синь спросила ее, в чем дело. И тогда Танг Эр вытащила рисунок классической кровати. Она заявила, что ей нужно найти именно эту кровать, и что она будет продолжать поиски до самой смерти!

 

Маленькое, аккуратное лицо Цю Танг было полно разочарования.

 

То, что заставило ее переместиться во времени, было той странной кроватью. С тех пор, как она попала сюда, она все время думала, что, где-то в этой стране, где-то в этом городе, где-то рядом с ней, обязательно будет эта кровать. Почему она должна была попасть именно в поместье Цю? Эта кровать не должна быть где-то далеко от нее. Поэтому первое, что она сделала, когда проснулась здесь, - это проверила кровати в каждом уголке поместья. 

 

Но ее ожидало разочарование снова, снова и снова.

 

Даже во дворце Восьмого принца она продолжала свои поиски.

 

Пока у нее есть надежда, она продолжает искать. Если в какой-то момент она перестанет - она потеряет надежду и стремление к жизни.

http://tl.rulate.ru/book/12659/365811

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку