Читать The Portal of Wonderland / Врата Таинственного Царства: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменения и грядущее обновление на сайте: важная информация об обложках

Готовый перевод The Portal of Wonderland / Врата Таинственного Царства: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 34. Кони Лазурного Ветра

— Мы доберёмся до известного горного хребта Зарева Облаков, если пройдём по этой дороге и проедем ещё 320 километров на запад. Этот горный хребет простирается на более чем 1000 километров. Он проходит через две префектуры — Цюаньчжоу и Юньчжоу. Как только мы войдём в горы, мы будем в безопасности, — тут же ответил Ши Му. Очевидно, он составил этот план заранее.

— Горный хребет Зарева Облаков? Без сомнения, это хорошее укрытие. Но нам ещё далеко до него. Ты думаешь, мы сможем добраться до него? Разве клан Цзинь не поймает нас по дороге? Я слышала, что у всех больших кланов есть особые лошади для выслеживания. Они определённо обгонят наших обычных лошадей, — ответила Чжун Сю, моргая глазами. Однако идея Ши Му определённо воодушевила её.

— Это выходит за рамки наших возможностей. Мы уехали сразу после смерти Цзинь Тяня. Значит, мы должны были опередить их, по меньшей мере, на полдня пути. Но я не уверен, сможем ли мы добраться до туда или нет. Мы можем только стараться изо всех сил. Госпожа Чжун, будь осторожна… Я сейчас погоню лошадей. Надеюсь, они смогут бежать до самого конца этого путешествия, — серьёзным тоном сказал Ши Му.

Хотя Чжун Сю и была обеспокоена, ей ничего не оставалось, как задернуть занавески и сесть обратно в повозку.

Ши Му не стал терять времени и начал яростно хлестать двух лошадей. Две чёрные лошади резко заржали и поскакали ещё быстрее.

Вскоре серая повозка превратилась в чёрную точку и исчезла вдали.

* * *

Тем временем из центра города к западным воротам города Фэн двигалась повозка, полностью покрытая чёрной тканью.

Три лошади, запряжённые в эту повозку, выглядели несколько странно. Их тела были полностью красными. А их шерсть была похожа на пламя огня. Эти известные лошади для выслеживания назывались «Кони Преследующего Пламени». Они могли служить как верховыми лошадьми, и в день могли преодолевать более 1500 километров. Они также могли служить боевыми лошадьми. Когда их раззадоривали, они могли даже извергать огонь из пасти.

Возницей был человеком в синем халате. Он сидел в передней части повозки, держа в руках блестящий чёрный кнут. За повозкой следовали трое всадников на тех же «странных» лошадях.

Среди них выделялся Пятый Господин клана Цзинь. Его длинное лицо, обрамлённое короткой бородой, выражало глубокую печаль.

Один из двух других всадников был облачён в жёлтый хлопковый халат, который делал его похожим на гигантскую обезьяну, сидевшую на лошади. Его уши торчали в стороны, а щёки словно были созданы для того, чтобы имитировать обезьяньи.

Последний всадник был необычайно высок. Его длинный серебряный халат придавал ему величественный вид, а яркие и проницательные глаза свидетельствовали о сильном характере.

Все трое всадников и повозка двигались стремительно, словно находились в спешке. Они проехали через западные ворота, не снижая скорости.

Человек-обезьяна время от времени спрыгивал с лошади. Он пытался найти на дороге свежие следы. Затем он снова садился на лошадь, и они уносились прочь.

* * *

— Пятый Господин клана Цзинь отправился в путь с охотниками и орлами… Хорошо! Мы отправимся от Северных ворот. Мы сделаем крюк и догоним Ши Му раньше них. Несмотря на то, что они хорошо умеют выслеживать, они не смогут превзойти наш «Аромат Тысячи Ли». Мы уже рассыпали немного благовоний для слежки в повозке Ши Му, — сказал предводитель группы из десяти всадников, стоявших у Северных ворот. Предводитель был одет в расшитый халат. Он засмеялся, услышав доклад слуги.

— Третий Дядя, пожалуйста, позволь мне сломать Ши Му ноги, если мы поймаем его раньше семьи Цзинь, — амбициозно попросил гордый юноша из группы.

Эту группу составляли люди клана Ву. Их лидером был Третий Господин семьи, Ву Тун. Гордым юношей был Ву Хуа, который ранее был помолвлен с Чжун Сю.

Это было довольно странное совпадение. Клан Ву планировал похитить Чжун Сю после вступительных испытаний. Поэтому они следили за поместьем Ши Му. Естественно, они первыми узнали о том, что Ши Му случайно убил Цзинь Тяня. Поэтому клан Ву был очень рад этому, поскольку они боялись отдалённого родства Ши Му с кланом Цзинь. Однако теперь всё, что им нужно было сделать, — это добраться до Чжун Сю раньше клана Цзинь.

Ву Хуа участвовал в этом по собственному желанию. Всадники клана Ву ехали на странных лошадях. У этих лошадей была блестящая синяя шерсть. Казалось, что эти лошади покрыты слоем мерцающего синего света. Эти лошади славились своими способностями к выслеживанию и были известны как «Кони Лазурного Ветра». Говорили, что эта необычная порода лошадей как-то связана с Лисом Ветра. Поэтому, достигнув определённой скорости, они могли создавать порывы ветра. Без сомнения, это были одни из самых быстрых лошадей в округе.

Вот почему клан Ву был так уверен в том, что сможет опередить семью Цзинь в поисках Ши Му.

Немного погодя всадники клана Ву выехали из Северных ворот. Они сделали крюк, который позволил им опередить следопытов семьи Цзинь.

Другие большие кланы и банды тоже получили известие о случайном убийстве Цзинь Тяня. Это многих удивило. Однако вскоре об этом забыли на фоне непрекращающихся разговоров о вступительных испытаниях.

* * *

Полдня спустя…

День уже начал клониться к закату, а серая повозка всё ещё неслас по дороге, но уже не с такой скоростью, как раньше.

Вдоль дороги начали появляться небольшие холмы. В сумерках они казались довольно неясными и были необычайно тихими.

Ши Му с мрачным видом хлестал лошадей. Две лошади были на пределе своих возможностей. Замедляясь, они фыркали горячим воздухом.

— Брат Ши, не делай этого. Всё равно это не поможет. Лошади, должно быть, очень устали после такого долгого бега без перерыва. Им нужно остановиться и отдохнуть, — из повозки донёсся голос Чжун Сю.

— Конечно, я знаю. Но каждая минута, которую мы теряем, позволяет нашим преследователям догнать нас, — ответил Ши Му с горькой улыбкой.

— Но если ты загонишь их до смерти, это не поможет. Давай немного отдохнём, а потом, покормив их, продолжим путь, — продолжала настаивать Чжун Сю.

— Звучит разумно. Давай отдохнём несколько минут и перекусим, — Ши Му был вынужден согласиться, взглянув на двух вспотевших лошадей.

Он натянул поводья, и лошади повернули. Они свернули с дороги в ближайший лес.

Однако они недооценили скорость лошадей клана Ву.

Когда они подъехали к лесу, Ши Му отпустил поводья. Затем он помог Чжун Сю выйти из повозки. Внезапно они услышали со стороны дороги цокот копыт. Звучало это так, словно приближаются проливные дожди, сопровождаемые слабым диким смехом.

— Ха-ха! Жук, чующий аромат, реагирует. Они, должно быть, где-то поблизости!

— Тише. Подождите, пока я не поймаю Ши Му. Я сделаю это сам.

Эти преследователи приближались с такой большой скоростью, что Ши Му увидел их ещё до того, как они закончили свой разговор.

— Беги! Они идут! — Ши Му понял, что произошло, как только услышал их голоса. Он схватил Чжун Сю за талию и побежал в лес так быстро, как только мог.

С помощью своих «Коней Лазурного Ветра» клан Ву догнал Ши Му всего за полдня.

Их лошади были на уровень выше, чем «Кони Преследующего Пламени» клана Цзинь. Сочетание «Аромат Тысячи Ли» и «Коней Лазурного Ветра» позволило им догнать Ши Му раньше клана Цзинь.

http://tl.rulate.ru/book/126102/5335530

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку