Читать The Portal of Wonderland / Врата Таинственного Царства: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменения и грядущее обновление на сайте: важная информация об обложках

Готовый перевод The Portal of Wonderland / Врата Таинственного Царства: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 33. Побег

— Это… это действительно мой любимый сын? — Пятый Господин обернулся и дрожащим голосом спросил Главу семьи.

— Брат… разве я стал бы шутить над такими вещами? Эти люди были свидетелями смерти маленького Тяня, — медленно сказал Глава семьи.

Услышав это, Пятый Господин окончательно убедился в этом, и его лицо стало мертвенно-бледным. Он обернулся и снова посмотрел на тело.

Раздался свист.

Порыв ветра сорвал ткань с трупа Цзинь Тяня и открыл его изуродованное тело. Его тело было похоже на ужасного призрака. Как ни странно, Золотых Доспехов, которые должен был носить Цзинь Тянь, больше не было.

— Мой любимый Тянь! — Пятый Господин вскрикнул, увидев опухшее лицо и пронзённое горло Цзинь Тяня. Он сжал кулаки и издал болезненный крик.

— Пятый брат, я понимаю, как тяжело тебе сейчас. Я слышал, что рассказали юноши. Цзинь Ву, расскажи своему дяде, что произошло, — вздохнув, произнёс глава семьи, обращаясь к старшему из них.

— Да, старший дядя. Пятый Дядя, вот как всё было — сегодня утром брат Тянь попросил нас поохотиться в пригороде… — молодой человек начал снова рассказывать историю, хотя всё ещё был в шоковом состоянии. Однако у него не было другого выбора, поскольку он встретился с холодными взглядами Пятого Господина и Старшего Главы семьи.

Пятый Господин оставался неподвижным на протяжении всего рассказа, его глаза были безжизненны. Лишь однажды они слегка оживились, когда он услышал о том, что Цзинь Тянь украл из его поместья Золотые Доспехи вместе с Трубкой Пылающего Ветра.

— Брат, теперь я услышал всю историю. Но как ты собираешься поступить со смертью моего сына? — спросил Пятый Господин, тяжело вздохнув. Казалось, его голос был спокоен.

— Это очень сложная ситуация, ты же знаешь… Наш Тянь сам стал причиной несчастного случая. Он даже украл трубку… — глава семьи нахмурил брови и медленно произнёс эти слова.

— Мне безразлично, что совершил мой любимый Тянь. Я знаю только одно: я потерял своего единственного сына! И он был твоим родным племянником! Я разлюблю этого ублюдка Ши Му на части, чтобы мой бедный ребёнок мог обрести покой! Если ты не поможешь мне отомстить, я не буду считать тебя своим старшим братом! — в гневе воскликнул Пятый Господин.

— Пятый Брат! Ты что, рехнулся? Ты должен быть почтительным, когда разговариваешь со Старшим Братом!

— Пятый Брат, мы все знаем, что ты страдаешь. Но мы — клан Цзинь. Мы не можем позволить себе забыть о манерах, какой бы безумной ни была ситуация…

* * *

Все остальные главы семьи Цзинь попытались отговорить Пятого Господина, поскольку видели, что он теряет себя в горе.

— Хмф! Вы все так говорите, потому что это не вашего сына убили! Я знаю, что вы колеблетесь, потому что этот ублюдок Ши Му — пасынок Седьмой Сестры. Но мне всё равно, кто этот убийца! Если вы не поможете мне, я сделаю это сам, — Пятый Господин вызывающе посмотрел на них. Казалось, он был готов рискнуть всем.

Увидев злобный взгляд Пятого Господина, лицо Главы помрачнело. Однако, как раз когда он открыл рот и собирался что-то сказать, в зале раздался властный голос:

— Что ж, сынок. Ты откажешься и от отца, если он тебя остановит?

— Отец!

— Дедушка!

— Патриарх!

Когда члены клана Цзинь услышали этот голос, они прониклись уважением и благоговением. Он принадлежал хранителю клана Цзинь — на пике Воина Посленебесной стадии.

Лицо Пятого Господина было исполнено благоговения. Он поспешно ответил:

— Отец, как у меня могли возникнуть такие мысли? Мой любимый Тянь так трагически погиб… Как я могу сохранить лицо перед своей семьёй, если не отомщу за убийство сына? Другие влиятельные кланы города тоже будут смеяться над нашей слабостью.

— Хмф! Ты сам виноват в смерти маленького Тяня! Если бы ты не баловал его, он бы не посмел затеять драку, которая стоиила ему жизни, — с явным неодобрением произнес пожилой мужчина, его голос звучал властно и авторитетно.

— Отец, я понимаю, что был не прав. Прошу вас, позвольте мне исполнить своё желание и отомстить. После этого я не произнесу ни слова, каким бы суровым ни было наказание, — Пятый Господин низко поклонился своему отцу и упал на колени. Он ударился головой о землю и продолжил умолять хриплым голосом. Вскоре его лоб начал опухать от боли.

Пожилой мужчина некоторое время молча размышлял. Наконец он принял решение:

— Эх, если ты действительно раскаиваешься в своей глупости… Цзинь Тянь, возможно, и был неправ… Однако он всё равно был потомком семьи Цзинь. Мы не можем отпустить убийцу… что иначе подумают о нас другие кланы? Старший Сын, отправь несколько человек с Пятым Сыном. Убедитесь, что Ши Му не увидит завтрашнего дня. Я сам займусь его мачехой, моей Седьмой Дочерью. На ближайшие несколько дней я запру её в поместье.

— Да, отец, — ответил Глава семьи.

Старший Господин больше ничего не сказал.

— Это приказ отца. Ты можешь выбрать кого угодно, Пятый Брат, — сказал Старший Глава семьи Пятому Господину, немного подумав.

— Старший Брат, мне нужны только Кровавые Охотники и Синие Орлы, так как они обладают отличным навыком выслеживания, больше нет необходимости привлекать дополнительные силы. — ответил Пятый Господин, ни на секунду не задумываясь.

— Действительно, это уместно. Нам не нужны Воины Посленебесной стадии, чтобы справиться с простым Учеником Боевых Искусств. Я одолжу тебе охотников и орлов, — Глава семьи кивнул и, не колеблясь, пообещал.

— Отлично! Я думаю, что у этого ублюдка есть полдня форы. Я отправлюсь прямо сейчас. Я лишу его жизни в ближайшие несколько дней, — поклялся Пятый Господин. Казалось, он был вполне доволен ответом Главы семьи. Однако его лицо было искажено злобой.

* * *

Тем временем…

Ши Му правил серой повозкой, запряжённой двумя чёрными лошадьми. Он находился примерно в шестнадцати километрах от города. Он заставлял своих лошадей бежать так быстро, как только мог, поскольку дорога была довольно широкой. Повозка оставляла после себя клубы пыли.

«Кинжал Солнца и Луны» был закреплён у него на поясе. На плече он нёс Пурпурный Стальной Лук и колчан со стрелами. На его лице читалась тревога.

— Брат Ши, тебе не нужно брать меня с собой. У тебя будет больше шансов, если ты будешь спасаться бегством один, — из повозки донёсся мелодичный голос. Затем занавеска откинулась, и показалось расстроенное лицо Чжун Сю.

— Даже не думай об этом. Если я оставлю тебя одну в городе… Даже если клан Ву не причинит тебе вреда, клан Цзинь обязательно выместит на тебе свой гнев, — ответил Ши Му твёрдым голосом, не оборачиваясь.

— Ты можешь высадить меня на полпути. Я, наверное, смогу где-нибудь спрятаться, — немного подумав, предложила Чжун Сю.

— Не стоит недооценивать клан Цзинь. Пока ты будешь находиться в Цюаньчжоу, тебе нигде не будет безопасно. Если я решу тебя где-нибудь высадить… то это будет где-нибудь за пределами Цюаньчжоу, — ответил Ши Му с горькой улыбкой.

— Это правда. Но у тебя есть какие-нибудь идеи? Если мы будем продолжать ехать по этой главной дороге, рано или поздно нас обнаружит клан Цзинь, — сказала Чжун Сю с нежным вздохом.

http://tl.rulate.ru/book/126102/5335509

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку