Готовый перевод A Demon Lord’s Tale: Dungeons, Monster Girls, and Heartwarming Bliss / История повелителя демонов: подземелья, девушки-монстры и трогательное блаженство.: Глава 233: Прогулка по столице — Часть 1.(1838 слов)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"К-как я выгляжу?"

Нелл нервно теребила подол своего платья, слегка поворачиваясь, чтобы продемонстрировать его. В её голосе слышалась неуверенность, без сомнения, отчасти из-за мальчишеских нарядов, в которые она обычно одевалась.

— Нелл… — я опустился на колено и посмотрел ей прямо в глаза.

— Ч-что? — заикаясь, спросила она. — Ч-чего ты так на меня смотришь?

- Выходи за меня замуж.

— Ч-что!? Ч-что на тебя вдруг нашло?

Она то нервно смотрела на себя, то ёрзала от смущения. Её лицо из слегка покрасневшего от волнения превратилось в ярко-красное. Серьёзный тон и выражение лица, с которыми я озвучил эту мысль, только усилили её реакцию.

«Ты такая очаровательная, что я просто хочу забрать тебя, отвезти домой и выставить напоказ, — продолжил я, мой тон был непоколебимым и искренним. — Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел. Пожалуйста, будь моей. Навсегда».

— Э-э-э… Я-я очень рад, что ты всё это говоришь, но я бы… хотел, чтобы ты приберегла это на тот случай, когда рядом никого не будет.

Она отвела взгляд в сторону, теребя ткань своей одежды. Глядя поверх её ушей, которые были такими же красными, как и её лицо, я понял, что за нами наблюдают. Продавщица в магазине смотрела на нас так, что было ясно: ей это не нравится.

Ах, да. Да, она существует. Упс. Трудно сдерживаться, когда Нелл так нарядно выглядит. К сожалению, мне ничего не оставалось, кроме как держать себя в руках. Нелл была слишком застенчивой, чтобы терпеть публичные проявления чувств.

— Ладно, тогда как насчёт компромисса? Я буду держать себя в руках, но только если ты снова наденешь платье, как только мы вернёмся в нашу комнату, — и я смогу флиртовать с тобой сколько захочу, — сказала я. — Это будет идеально. Мы можем устроить вечеринку в честь Нелл в платье.

— Ч-что это вообще значит?! — пискнула она. Она сделала паузу после вопроса, пытаясь заставить меня объясниться, но я просто молчал и продолжал смотреть на неё, что заставило её запаниковать, а затем сдаться. — Ладно, хорошо! Я сделаю это, так что, пожалуйста, успокойся! Но если я надену платье, то и ты должен будешь надеть смокинг! — её тон резко изменился. Она перешла от паники к странному возбуждению. — Ч-что ты думаешь, Юки? Я думаю, это отличная идея!

Мы с Нелл в тот момент были у портного. У нас просто не было другого выбора, кроме как зайти в магазин, учитывая сложившиеся обстоятельства. Большой бал, или как там его называл король, должен был состояться в ближайшее время, и ни у кого из нас не было подходящей одежды. Хотя я и не любила официальную одежду, мне всё равно понравился этот опыт: я узнала, как чудесно Нелл смотрится в платье.

Хотя она часто носила доспехи, она всегда была из тех девушек, которые выглядят одновременно чопорно и благопристойно. Я уже был готов заявить, что Нелл в обычных условиях была самой милой девушкой на свете. Платье только подчёркивало разрушительную силу её очарования. Её миловидность достигла такого уровня, что я был готов поспорить, что она могла бы пронзить небеса и уничтожить антиспирали. Чёрт возьми, я так разволновался, что даже не понимаю, что, чёрт возьми, говорю.

— Погоди, ты хочешь, чтобы я надел смокинг? Э-э-э… Не знаю, — я нахмурился. — Я не вижу в этом особого смысла. Я просто взял первый попавшийся с полки, потому что он вроде как должен был подойти. Кроме того, кому, чёрт возьми, вообще есть дело до того, как выглядят парни? Такие мероприятия, как бал, предназначены для девушек.

Серьезно. Зачем вообще наряжать мужчину? Это пустая трата времени и сил.

— Я не уверена, что согласна… — разочарованно сказала Нелл. — Я очень хотела увидеть тебя в смокинге. Ты хотя бы примеряешь его?

— Нет, я в порядке. Я проверила размер, и он должен подойти, так что я не буду беспокоиться, — сказала я. — Ненавижу официальную одежду. Она всегда слишком тесная, чтобы в ней было удобно.

— Ох… Я всё равно очень хочу увидеть, как ты его наденешь, — нахмурилась она. — Как насчёт этого? Я надену платье, только если ты наденешь смокинг.

— Тьфу… ладно, — простонала я, прежде чем повернуться к женщине за стойкой регистрации, которая по-прежнему смотрела на нас без особого энтузиазма. — Простите, мэм, сколько времени вам понадобится, чтобы закончить окончательную настройку? — мой тон был чуть более вежливым, чем обычно.

"Нам понадобится примерно три часа", - сказала она. "Мы можем доставить вам ваши вещи, если вы сообщите нам, где остановились".

— Я ценю ваше предложение, но нет, спасибо. Мы заберём их лично, — сказала я, прежде чем повернуться к героине. — Ладно, Нелл, ты её слышала. У нас есть целых три часа. Есть идеи?

— Хм-м-м… — Она задумалась на несколько мгновений. — Как насчёт того, чтобы прогуляться? Кажется, ты говорила, что хочешь посмотреть достопримечательности Альшира, так что, может, я тебе покажу?

— Звучит как отличная идея. Давайте сделаем это.

***

Мы сняли мерки, чтобы дать портному конкретные цифры для работы, и вышли из магазина. Едва мы вышли на улицу, как нас оглушила буквально стена шума. На главной улице города было полно людей, которые шли в разные стороны; в каждом направлении двигалось бесчисленное количество людей.

— Ты хотела увидеть что-то конкретное? — спросила Нелл, глядя на меня.

— Я имею в виду, что я не совсем понимаю, с чего начать, — сказала я, повернув голову в её сторону. — Так что не совсем… ой, подождите. Вы не знаете, есть ли здесь какие-нибудь места, где продают изделия ручной работы? Я уже давно хотела заглянуть в одно из них.

— Рукоделие? Я не знал, что ты им интересуешься.

— Я не собираюсь, — сказал я. — Но знаете, как я делаю много своих собственных вещей? Я собирался посмотреть на работы других людей, ну, знаете, для вдохновения и прочего.

У Лефи уже было обручальное кольцо, но этого нельзя было сказать о Люу или Нелл. У меня, конечно, были возможности отдать их им, но в итоге я упустил все возможности. В свою защиту скажу, что у нас с Люу ещё целый год до официальной свадьбы, а Нелл оставалась у нас в гостях, так что я не хотел просто так огорошить её.

Хотя я, конечно, счёл это хорошим оправданием, их статус моих невесток не был причиной, по которой я до сих пор не подарил им кольца. Скорее, это было связано с моей нерешительностью. Я не мог решить, сделать ли им кольца самому или купить их, и независимо от того, какой из двух вариантов я бы выбрал, мне сначала нужно было изучить рынок и посмотреть, как выглядят кольца, сделанные другими людьми.

— О да… Ты постоянно делаешь всякие странные вещи, — сказала моя спутница-брюнетка.

"Ч-странно!? Что ты имеешь ввиду под "странно!"? Ничего из того, что я готовлю, вообще не странно! Кроме того, разве вы не знаете, что большинство определяющих эпоху изобретений появились из того, что большинство считало бесполезными кучами хлама !? Вы понимаете, что это значит !? Это означает, что каждая мелочь, которую я делаю, обладает потенциалом, достаточным для того, чтобы стать революционной и разбогатеть! "

— Ладно, Юки, как скажешь, — хихикнула Нелл. — Всё, что ты делаешь, потрясающе и не похоже ни на что, что я когда-либо видела. Я уверена, что ты уже изобрела множество революционных вещей.

"Э-э... да,… это".

То, как она успокаивала меня, словно взволнованного ребёнка, заставило меня тут же растерять весь свой пыл. Я чувствовал себя слишком смущённым, чтобы продолжать разговор. Я просто не мог, не после этого.

— Ладно, пойдём. Неподалёку отсюда есть блошиный рынок. Я уверен, что там будет много людей, продающих свои изделия ручной работы.

— Ладно, тогда показывай дорогу, — моя уверенность начала таять, пока я говорил. — И, э-э-э… сюда.

Я медленно и неуклюже протянул ей руку. На её лице появился лёгкий румянец, который, несомненно, был таким же, как и у меня, когда она поняла мои намерения и нерешительно приняла приглашение.

Теперь, держась за руки, мы пробирались сквозь плотную толпу.

Но я не придал этому особого значения.

Я был больше сосредоточен на тепле, которое ощущал через свою руку, и на случайных прикосновениях её плеча к моему.

Мы просто держались за руки.

И всё же я каким-то образом почувствовал себя невероятно умиротворённым, успокоенным, наполненным теплом, которым я продолжал наслаждаться, пока меня не вернул в реальность смех девушки, сидевшей рядом со мной.

"Что?" Я спросил.

"Я только что начала вспоминать, когда мы в последний раз гуляли по городу вместе", - сказала она. "За вами с Лефи было невероятно трудно угнаться. Вы двое делали все, что хотели, не заботясь о том, сколько неприятностей вы мне доставляете.

Её слова звучали обвиняюще, но тон, которым она говорила, скорее выдавал ностальгию, чем гнев.

— О, ты имеешь в виду, когда мы осматривали Альфиро? О боже, да, это было весело. Особенно учитывая, как сильно ты паниковал.

— О, это так? — Она бросила на меня недовольный взгляд. — Тебе было весело, потому что я паниковала?

— Да, Юнно, когда ты рядом, во мне просыпается садист. Я просто не могу не дразнить тебя, — сказал я. — Но в любом случае, это хорошо. Это значит, что с тобой весело.

"Я знаю, ты ожидаешь, что я буду рада это слышать, но это не так", - она неловко улыбнулась, прежде чем продолжить. "Это был первый раз, когда кто-то так обошелся со мной с тех пор, как я стала героем. Ты буквально таскал меня за собой. Она задумчиво улыбнулась. "А потом было нападение. Но даже тогда вы двое вели себя так, как будто в этом не было ничего особенного, и разрешили это в мгновение ока. Вся последовательность событий была настолько нелепой, что я был совершенно потрясён.

— Ты говоришь так, будто мы странные, но, честно говоря, с точки зрения нормального человека, ты не сильно отличаешься от нас, — сказал я, пожав плечами.

— Я-я? Я всегда думал, что я довольно нормальный…

— Вы действительно думаете, что нормальный герой женился бы на повелителе демонов?

"Хорошая мысль. Наверное, я все-таки немного чудаковатая", - хихикнула она и слегка сжала мою руку. Ее взгляд был направлен на ноги, чтобы было немного сложнее разглядеть, до какой степени раскраснелось ее лицо. "О, похоже, мы почти на месте". Когда она наконец подняла глаза, то поняла, что мы достигли перекрестка. — Нам нужно просто повернуть направо здесь, а потом пройти немного дальше.

- Есть, есть, капитан.

Я позволил ей взять инициативу на себя, отставая ровно настолько, чтобы наши руки оставались расслабленными. Но когда мы повернулись, я остановился, и наше звено внезапно натянулось.

"Что-то не так?"

— Нет, прости, не обращай на меня внимания, — сказал я. — Я просто хотел узнать, как будет выглядеть блошиный рынок. Там будет просто куча разных прилавков или что-то в этом роде?

— М-м-м! Люди занимают места, расстилая ковры. Многие торговцы расставляют свои товары прямо на них, чтобы их видели прохожие. Вы также увидите множество разных прилавков, — сказала она. — На рынке представлено невероятно большое разнообразие товаров. Многие из них необычны, и вам будет трудно найти что-то даже отдалённо похожее где-либо ещё.

"Это звучит довольно изящно".

— Так и есть. Здесь есть и хорошее, и плохое, и крайности с обеих сторон, — уточнила она. — Но я не думаю, что это станет проблемой. По крайней мере, не для тебя.

"Хех, понятно. Теперь я понял". Я яростно ухмыльнулся и начал хихикать. "Итак, вы привели меня сюда, чтобы продемонстрировать степень могущества Повелителя Демонов! Очень хорошо, я использую всю свою власть над искусством оценки, чтобы искать необработанные алмазы, сокровища в пыли и извлекать их на свет божий!"

— М-м-м! Я на тебя рассчитываю.

Внимательно посмотрев на её яркую улыбку и ответив ей тем же, я поднял голову и, отвернувшись от очаровательной героини, взглянул в сторону наблюдавшего за нами мужчины. Казалось, он ещё не предпринял никаких действий, поэтому я снова посмотрел на чудесную женщину рядом со мной и продолжил следовать её примеру.

http://tl.rulate.ru/book/125621/5505198

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода