Готовый перевод A Demon Lord’s Tale: Dungeons, Monster Girls, and Heartwarming Bliss / История повелителя демонов: подземелья, девушки-монстры и трогательное блаженство.: Глава 222: Принять решение.(1528 слов)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— …Похоже, старый пердун не шутил, когда говорил, что это будет очевидно, — пробормотал я себе под нос, глядя на представшую передо мной картину. Она была настолько ужасной, что казалось, будто нападение орды увенчалось успехом. Солдаты и горожане были разбросаны по улицам, такие же окровавленные и грязные, какими были бы, если бы их убили. Ух ты, э-э… просто… ух ты.

Те немногие, кто проснулся, только усугубили ситуацию. Головные боли, вызванные похмельем, заставляли их шататься и стонать, как зомби. Да-а-а, если бы я не знал, что здесь происходит, то, наверное, подумал бы, что попал прямиком в фильм ужасов. Или в ад. Скорее, в ад.

Ладно, это чушь собачья. Но только из-за запаха. Это дерьмо настолько сильно воняет, что его, наверное, можно учуять за милю. Как бы то ни было, одно было очевидно. Вечеринку, последовавшую за атакой, мы ещё долго будем вспоминать. Скорее всего, мы были косвенно виноваты. У солдат, скорее всего, после вражеского налёта остался избыток энергии, потому что им не пришлось ничего делать. Выложиться по полной и веселиться до упаду — это был их способ разрядить перенасыщенные энергией аккумуляторы.

Я шёл по улице, вымощенной «мёртвыми», стараясь не наступать на них. В конце концов, после нескольких минут осторожного передвижения, я добрался до эпицентра событий, бара, и заглянул внутрь. «Похоже, это, наверное, то самое место».

— Извините, но мы закрыты, — сказал бармен. — Я уверен, вы понимаете почему.

Как и я, он пробирался между кучами псевдотрупов. В отличие от меня, в руках у него была метла, и он убирался после того, как пьяницы вырубились вокруг его таверны.

— Не беспокойся об этом. Я всё равно приехал сюда, чтобы забрать члена семьи, — сказал я, оглядывая комнату. — Но да, ты прав. Похоже, снова всё подготовить будет настоящей головной болью.

— Да, что ж, бизнес есть бизнес, — рассмеялся бармен. — Как владелец этого магазина, я не могу сказать, что мне это не нравится.

"Достаточно справедливо".

Теперь это то, что мы называем предпринимательским духом.

Обменявшись парой слов с барменом, я начал перебирать разбросанные по магазину трупы в поисках того, что мне было нужно.

«Давай посмотрим… Нелл… Нелл… О, вот она!» В конце концов мне удалось найти её без сознания в кресле, лицом вниз, с опущенной головой. Подойдя к ней, я положил руки ей на плечи и слегка встряхнул.

— Нелл, просыпайся. Пора возвращаться в гостиницу.

— Н-н-н-н-н… — с её губ сорвался тихий стон, она протёрла глаза и медленно села. — Юки?..

— Да, это я. Пойдём отсюда. Если хочешь поспать, можешь сделать это, когда мы вернёмся.

— Хе-хе-хе… Хорошо-о-о-о. — Она пьяно хихикнула, прижалась ко мне и потерлась лицом о мою грудь.

Она что, полусонная? Или просто пьяная? Э-э-э… судя по всему, и то, и другое.

— Чёрт возьми, женщина, сколько ты выпила?

— Хм-м-м… Много! — сказала она. — Извини, что мы начали веселиться, хотя ты ещё был занят.

— Не беспокойся об этом. Нужно быть настоящим мужчиной, чтобы переживать из-за чего-то настолько незначительного.

— М-м-м… Ты очень милая.

Ладно, да. Она определённо всё ещё немного пьяна. Она слишком сильно коверкает слова, чтобы это было не так. И это вдобавок ко всему странному поведению. Я подставил ей плечо, размышляя о том, в каком она состоянии, и помог ей подняться на ноги.

"Юки".

"Да?"

"Дай мне пошире!"

— О, чёрт возьми… — я вздохнул, присел на корточки и позволил ей забраться мне на спину. — Серьёзно. Сколько же ты выпила?

«Ш-ш-ш!» Она обняла меня за шею и прижалась ко мне, показывая, что ей хорошо.

Чёрт, я пьян. Я улыбнулся про себя, встал и снова почувствовал себя на ногах.

"Ты действительно очень вкусно пахнешь!"

— Это… неловко. Как насчёт того, чтобы держать подобные вещи при себе?

"Ни за что".

О, ладно. Взяв Нелл с собой, я вышел из бара и направился обратно в гостиницу.

«Эй, Юки…» — через несколько минут она нарушила молчание и заговорила тихим голосом.

"Да?"

«Я много думал. О том, кто такие герои на самом деле. И что значит быть героем».

"Угу..."

Она замолчала, и я издал звук, чтобы побудить её продолжать говорить.

«Быть героем тяжело. Очень тяжело. Люди начнут говорить о тебе гадости, если ты проявишь хоть малейшую слабость. И они будут пытаться причинить тебе зло. Неважно, что я думаю. Неважно, насколько слухи далеки от истины. Всё это не имеет значения, если я не достаточно силён, чтобы противостоять им. Героям нельзя быть слабыми». Несмотря ни на что.

"Ммм..."

«Но я всё равно хочу быть героем этой страны. Не для кого-то другого. А для себя. Мне всё равно, сколько людей меня возненавидят. Потому что это не изменит того факта, что я люблю эту страну. И я хочу её защищать».

"Правда?.." Я был потрясен. Ты действительно все еще любишь это? Даже несмотря на то, что его жители пытаются нанести тебе удар в спину и использовать тебя в политических целях?"Ммм! Правда. Я люблю Аллисию. И тебя я тоже люблю. Очень, очень сильно. Я был бы счастлив провести с тобой остаток своей жизни и жить в твоем большом причудливом замке. Я бы хотел остаться с тобой навсегда, если бы мог. И разделить с тобой свою жизнь. Но я не могу. Я просто… не могу.

— Потому что ты больше не сможешь быть героем?

— М-м-м. Отказаться от героизма — всё равно что отказаться от своего достоинства. Я знаю, что я едва ли герой. И что моя гордость ничего не значит. Но я не могу просто сдаться. Пока нет. По крайней мере, я хочу увидеть, как эта страна переживёт трудные времена. Я хочу остаться с ней и убедиться, что она стабилизируется. И что я ей больше не буду нужен. Только тогда я выполню свой долг".

"Хорошо".

Я ничего не мог сказать. Я знал цену достоинству. И тому, какое влияние оно оказывает на человека.

— Юки… — её голос дрожал от нервной неуверенности.

"Да?"

«Я знаю, что с моей стороны это очень эгоистично. Но… Мы всё равно можем пожениться? Даже если я не смогу жить с тобой или быть рядом с тобой?» Вопрос прозвучал робко, осторожно и почти испуганно.

Мой ответ был коротким и милым.

Я уронил ее.

Я убрал руки из-под неё и позволил ей упасть на задницу.

— Ой! Больно, Юки! Что за чёрт!

— Ты чёртов идиот, ты это знаешь? — я развернулся к ней лицом.

"Ой!"

— и щелкнул ее прямо по лбу.

"Ради всего святого. За кого ты меня принимаешь? Ты думаешь, я позволю чему-то несущественному помешать мне заявить на тебя права?" Я скрестил руки на груди. "Ни хрена себе! Я чертов повелитель демонов. Мы делаем и берем все, что, блядь, захотим ".

"Да, я думаю, это правда".

— Я уверен, что ты уже много раз это слышала, но повелители демонов — ненасытные воплощения алчности. Мы получаем то, что хотим, независимо от того, сколько препятствий нам приходится преодолевать. И, кроме того, я настоящий мужчина, а не какой-то слюнявый придурок с половиной мозга. Я бы никогда не бросил тебя только потому, что мы не можем жить вместе.

Я протянул ей руку.

— Послушай, вот как я это вижу. Неважно, что мы не можем проводить столько времени вместе. Чёрт, даже если мы в итоге пойдём разными путями, это не имеет значения. — Я начал говорить медленнее и вдумчивее, потому что хотел тщательно подбирать слова и потому что чувствовал необходимость скрыть своё смущение. — В любом случае, ты в итоге окажешься рядом со мной. Потому что ты ведь планируешь в конце концов переехать жить к нам, верно?

Слезы навернулись у нее на глаза, когда она кивнула—

"Я знаю".

— и взял меня за руку.

Я крепче обнял её, поднял на ноги и прижал к себе. Обняв её хрупкое тело и дав ей немного насладиться ощущением, я заговорил.

— Но, знаешь, честно говоря, я даже не уверен, что тебе это сильно понравится. Некоторые из тех, с кем я живу, довольно шумные и могут сильно раздражать. Просто предупреждаю об этом заранее, чтобы тебе не пришлось с этим сталкиваться.

— Всё в порядке, — хихикнула она. — Я не против. На самом деле, мне кажется, мне больше нравится, когда всегда есть хоть немного шума.

— Что ж, тогда, думаю, ты отлично впишешься, — я позволил тёплой улыбке на моём лице превратиться в широкую ухмылку. — Но, чёрт возьми, ты определённо хитрая. Ты правда притворилась пьяной, чтобы вытянуть из меня это? Серьёзно, давай, признайся. Ты точно знал, что я собираюсь сказать, но всё равно сделал это, потому что хотел это услышать.

Её лицо из бледного стало розовым, потом из розового — красным в мгновение ока. Она была такой красной, что мне показалось, будто она вот-вот взорвётся или выпустит струю пара из ушей.

— Т-ты знал?! — пискнула она.

— Точно. Это было очевидно. Я понял, что ты был пьян, когда ты только проснулся, но потом ты полностью протрезвел и начал притворяться, что тебе плохо. Самым очевидным было то, что ты перестал говорить невнятно. Это было как красная тряпка для быка.

«Почему ты не мог хотя бы притвориться, что не заметил!?» — сказала она, застонав от боли.

"Потому что мне нравится дразнить людей. Ага."

— Правда!? Вот почему!? Я так сильно тебя ненавижу, Юки! Ты подлая! Хулиганка! И совершенно злая!

— Эй, эй, эй! Успокойся! Я почти уверен, что тебе не стоит так резко выхватывать меч посреди города! — сказал я, легко уклонившись от её клинка. — И мне кажется, или у тебя дежавю? Клянусь, это уже случалось.

«Заткнись! Такие злобные повелители демонов, как ты, должны просто исчезнуть!»

"Мвахахахаха! Тебе очень жаль, герой! Но зло никогда не может быть уничтожено! Пока разумная жизнь продолжает существовать, темная сторона тоже будет существовать! Истинное зло никогда по-настоящему не может быть изгнано! Только отсрочено! Я захихикал, поджал хвост и начал убегать от покрасневшего героя.

— О нет, только не это! Вернись сюда!

http://tl.rulate.ru/book/125621/5502066

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода