Готовый перевод A Demon Lord’s Tale: Dungeons, Monster Girls, and Heartwarming Bliss / История повелителя демонов: подземелья, девушки-монстры и трогательное блаженство.: Глава 155: Драка в баре — Часть 1.(2324 слова)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что скажешь, если мы будем встречаться в этом баре? — спросил я. — Еда была чертовски хороша.

— Отличная идея, — сказала Нелл. — Мне тоже очень понравилось.

Нелл и я закончили обсуждать детали нашей договоренности за потрясающим ужином. В итоге я подарил ей две сферы для переписки, волшебные предметы, облегчающие общение на расстоянии. К сожалению, они не были способны на что-то столь сложное, как включение чата. Шары были парами, и основной особенностью каждого шара было заставлять другого члена его пары светиться всякий раз, когда через него пропускалась магическая энергия. Другими словами, это был скорее дистанционный дверной звонок, чем мобильный.

Однако они все еще намного превосходили другие формы коммуникации. Быстрая передача больших объемов информации на большие расстояния была областью, которую миру, в который я перевоплотился, еще предстояло по-настоящему исследовать. Отчасти их относительное удобство объяснялось их размером. Шары были немного меньше теннисных мячей, что позволяло легко носить их с собой.

Более того, можно было компенсировать отсутствие у них возможности отправлять и получать сообщения или совершать звонки другими способами. Я дал Нелл пару сфер, потому что хотел убедиться, что мы можем отправлять сообщения разных типов. Вот почему две сферы, которые я ей дал, были разного цвета. Одна была белой, а другая — красной. Если белая сфера светилась, это означало, что мы просто хотим связаться с кем-то. Красная сфера, напротив, означала, что возникла чрезвычайная ситуация.

Очевидно, что из-за чрезвычайной ситуации мы, скорее всего, не смогли бы дойти до бара, чтобы выяснить, в чём дело. И тут в дело вступила дополнительная функция зачарованного устройства. Каждая сфера могла приблизительно указать местоположение своей пары, а это означало, что мы с Нелл могли бы прийти друг другу на помощь, если бы у кого-то из нас возникли проблемы. Ни у кого из нас не было много союзников в царстве демонов, и поэтому мы договорились помогать друг другу, насколько это возможно. Хе-хе. Сила героя — моя! Это, вероятно, сильно поможет с вопросом безопасности. Нелл, наверное, думает о чём-то подобном. Вот это мы и называем беспроигрышной ситуацией.

Были две незначительные проблемы со всей системой шаров, которая у нас была. Первая заключалась в том, что шары нужно было постоянно держать снаружи. Я не мог просто засунуть их в свой инвентарь и забыть о них, как и о большинстве другого хлама, который у меня там был. Но опять же, это было гораздо удобнее, чем испытывать трудности с отслеживанием друг друга каждый раз, когда нам нужно было поговорить.

Вторая проблема была связана не столько с самими сферами, сколько с людьми, которые их использовали. Подруга Нелл, придворный маг, начала возиться с парой сфер, которые я им дал, с налитыми кровью глазами. Чувак. Расслабься. Я не против, чтобы ты с ними возился, но, пожалуйста, постарайся их не разбить. Они стоят немало, и я действительно не хочу, чтобы мне пришлось тратить ещё больше. Если говорить о любопытных людях, то мисс Воплощение Филоматии выглядит чертовски спокойной. Но только потому, что она уже успела с ними повозиться. Тем не менее, они, похоже, всё ещё её интересуют, так что, думаю, я просто позволю ей подержать наши или что-то в этом роде. Так что да, Лейла. Та штука, которая не даёт их разбить? Это относится и к тебе тоже.

— О, и… хм… насчёт кольца, которое ты носишь… — вопросительно произнесла Нелл.

"Ах, это?" Я на секунду замолчала, чтобы сдержать смущение. "Лефи дал мне это".

"Означает ли это то, что я думаю, что это делает ...?"

"Да. Мы с Лефи поженились".

— М-м-м-женат?! — заикаясь, спросил герой.

«Это немного странная реакция». Увидев, что она взволнована и смущена, я выдавил из себя улыбку.

"Ч-когда это произошло?"

— Вскоре после того, как я вернулся из столицы, так что на самом деле это произошло совсем недавно, — сказал я.

— Я-я понимаю… — Она пристально посмотрела на аксессуар, прежде чем продолжить заикаться. — Я-я знала, что вы близки, но не знала, что настолько.

В её голосе, казалось, звучала грустная нотка одиночества и уныния. Я не совсем понимал почему, поэтому открыл рот, чтобы спросить, но меня прервал громкий хлопок.

Входную дверь бара с грохотом распахнула настежь компания подвыпивших мужчин. Они вошли, как хозяева, один за другим, и загоготали так, как не смог бы ни один порядочный человек. Со своего места я хорошо видел всё заведение и поэтому легко заметил, какое внимание привлекла эта компания. Все взгляды устремились на них, как только они вошли. Кто-то определённо пользуется популярностью.

— Это тот, о ком я думаю? — спросил покупатель.

«Да, это Гей и его парни, — ответил другой. — В последнее время они довольно активны. Ублюдки делают всё, что им вздумается, и ведут себя так, будто владеют каждым местом, куда приходят».

Посетители бара говорили шёпотом, но мои обострившиеся чувства позволяли мне легко подслушивать их разговоры. Оказалось, что моё первоначальное предположение было верным. Этот парень был печально известен. Он был из тех, кого все знали по неправильным причинам.

— Ты что, чёрт возьми, ищешь?

Один из мужчин, на которого все смотрели, начал кричать, как только заметил, что он и его приятели привлекают к себе внимание. Ввязываться в драку с этой компанией казалось не лучшим решением, и большинство посетителей, похоже, не были заинтересованы в неприятностях, поэтому они отвернулись и сразу же перевели взгляд в другую сторону.

— Ц-ц-ц… — мужчина прищёлкнул языком, прежде чем повернуться к парню, вокруг которого собралась группа. — Думаю, теперь место готово для вас, сэр.

"Я тоже", - ответил его босс.

Внешний вид босса был, мягко говоря, странным. Он был мускулистым, но так, что его тело казалось неестественным. Он был похож на манекен, из тех, что люди оставляют в лабораториях и аудиториях, чтобы помочь новичкам в изучении групп мышц и других аспектов человеческого тела, — только с тонким слоем кожи сверху. Я бы не удивился, если бы узнал, что на самом деле он был просто набором мышц с сознанием, которое изо всех сил пыталось имитировать человеческую форму. И это было ещё не самое странное в нём. О боже, что за чёрт!?

Боссман и его приспешники прошли через бар, поднялись на второй этаж и плюхнулись на свои места без тени изящества.

«Где, чёрт возьми, официантка!? Женщина, иди сюда и перестань тратить наше грёбаное время!»

"П-сию минуту, сэр!"

Официантка с дьявольскими рогами и дьявольским хвостом бросилась к ним, как только они начали её звать. Мне стало её жаль. Бедняжка. Чёрт, индустрия обслуживания — это полный отстой. Я точно знаю, как там всё устроено. Большинство людей хотя бы приличные, но ты почти наверняка хотя бы раз в неделю столкнёшься с такими придурками, как они. Мне их жаль.

- Если верить моей памяти, Гедж - сын одного из герцогов этой страны. Моя горничная шепотом передала мне несколько ключевых фрагментов информации, продолжая бросать холодный взгляд в сторону группы. "Его авторитет дополнительно подкрепляется значительной степенью личной силы. И как таковой, он склонен следовать своим прихотям, игнорируя желания окружающих. Он не совсем тот тип людей, которых среднестатистический гражданин считает симпатичными.

О, я прекрасно знаю этот стереотип. Это когда сын-идиот рождается с серебряной ложкой во рту и всё такое. Хотя в его случае это, возможно, связано скорее с его, э-э… личными обстоятельствами, чем с воспитанием. Должно быть, он стал таким, каким стал, потому что люди боялись что-либо говорить об этом, учитывая его авторитет и всё такое. Знаете, я почти жалею его, потому что, как мне кажется, это хрестоматийный пример «императора и его новой одежды». Я имею в виду, я знаю, что это совершенно не моё дело, но мне так жаль его, что я хочу указать на тот факт, что он с таким же успехом мог бы разгуливать по городу с болтающимся членом.

После небольшого внутреннего обсуждения я пришел к выводу, что кому-то нужно поговорить с ребенком, пока не стало слишком поздно. И поскольку никто другой не собирался этого делать, этим кем-то должен был быть я. Помня об этом, я поднялся на ноги и медленно двинулся к мужчине и его приятелям.

— А? П-подожди! Юки!? Что ты делаешь!?

Нелл, похоже, решила, что я собираюсь затеять драку, и начала кричать, пытаясь меня остановить. Вы всё неправильно поняли, мисс Героиня. Я не причиняю боль. Я помогаю.

— Привет, — поздоровался я с мужчинами, подходя к их столику.

"Чего ты хочешь?" - спросил я.

Один из лакеев этого бедного, достойного жалости человека ответил мне неприятным тоном, как только я сообщил о своем присутствии, но я проигнорировал его. Я посмотрел прямо мимо подчиненного и встретился взглядом с его боссом, прежде чем изложить свое дело.

— Чувак, ты, я, мы оба мужчины. Я понимаю. Я прекрасно знаю, что ты чувствуешь. — Я говорил самым сочувственным, обеспокоенным и безобидным тоном, на который был способен. — Но некоторые вещи просто невозможно спасти. Тебе действительно нужно купить себе воск или что-то в этом роде.

"Что?.."

Мужчина явно не понимал меня. Он был так растерян, что я почти видел, как над его головой парит группа вопросительных знаков, поэтому я перестал говорить расплывчато и начал говорить более конкретно, простыми для понимания словами.

«Я говорю о твоих волосах, чувак. Я тоже мужчина. Я знаю, каково это. Это отстой. Это выматывает, а стресс только усугубляет ситуацию. Это бесконечный цикл, в котором ты только и делаешь, что постепенно теряешь. Но пришло время отпустить. Необязательно отчаянно цепляться за то немногое, что у тебя осталось. Иногда нужно просто принять неизбежное». Всё в порядке, братан. Всё в порядке. Я понимаю. Мы все понимаем.

Я продолжал смотреть на макушку его головы, источник моей жалости, и говорить. Причина, по которой я не мог не сочувствовать этому человеку, была понятна всем мужчинам. Хотя он был ещё молод, сын герцога уже лысел. Хронически. Он уже потерял все волосы, которые должны были расти на макушке. Они исчезли, улетели с ветром и больше не вернутся. Но по какой-то странной причине волосы на его голове всё ещё были густыми и пышными.

Одного этого было достаточно, чтобы мне стало жаль бедного парня, но этого было недостаточно, чтобы я решил поговорить с ним. Моя проблема заключалась в том, как он носил то немногое, что у него осталось. Я не знал, было ли это из-за того, что он был в отчаянии, или из-за того, что ему нужно было что-то сделать из чувства протеста, но в любом случае этот странно мускулистый молодой человек намеренно старался показать остатки своих волос. Он был в таком отчаянии, что заплел длинные волосы, украшавшие его голову по бокам, во французские косички. Его причёска напомнила мне китайскую косичку. Единственное отличие было в том, что у него их было две, и они были по бокам головы, а не сзади.

Это было ужасное, отвратительное зрелище. Я был уверен, что причёска этого мужчины привлекала больше внимания, чем его грубый, броский внешний вид, и что его дурная слава, по крайней мере отчасти, была связана с тем, как глупо он выглядел. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы оправдать любое количество смешков и фырканья. Я не расхохотался только потому, что он зашёл так далеко, что это уже перестало быть смешным. Мне это показалось почти проявлением самоповреждения, как будто он использовал свои волосы, чтобы сообщить миру, что несколько раз за ночь ходит по улице с ножом. Преувеличенные шутки о самоповреждении были не смешными. Если слишком сильно утрировать шутки о самоубийствах, они становятся просто отвратительными.

Какое-то время мужчина продолжал смотреть на меня с пустым выражением лица. Повисла неловкая пауза, пока он пытался осознать сочетание моего жалкого вида и произнесённых мной слов. И только после долгой паузы он наконец понял, что я пытаюсь сказать.

Он медленно покраснел, и его вены начали вздуваться, пока он медленно поднимался от нуля до точки кипения в течение нескольких секунд.

— Как ты смеешь! Мужчины, убейте его! Немедленно линчуйте этого дерзкого крестьянина! — возмущённо закричал он.

— Что? — я несколько раз моргнула от удивления. — Подожди, что? Почему!?

Какого чёрта!? Я всего лишь указал на то, что у него причёска в ужасном состоянии! Неужели это настолько больная тема!? Да ладно, он же должен это знать! Я даже не пытался над ним подшутить! Я просто сказал это как можно мягче!

Поскольку я не смог дозвониться до лысого парня, его лакеи немедленно вскочили и начали демонстрировать свою лояльность, набрасываясь на меня. Хотя я был изрядно напуган, мне удалось уклониться от их ударов и медленно отступить обратно к столу, за которым я сидел, подняв руки в знак ненападения.

— Подожди, выслушай меня, — сказал я. — Я не хотел тебя обидеть или что-то в этом роде. Просто, когда я смотрю на тебя, мне становится очень грустно. Я не мог не попытаться тебе помочь.

«Ни при каких обстоятельствах не позволяй ему сбежать! Если ты осмелишься, я скормлю тебя чудовищам на арене!»

— Подожди, почему это тебя ещё больше разозлило?!

Понять этих молодых людей и их вспыльчивость не под силу такому старику, как я! Не то чтобы я был настолько стар, чтобы говорить что-то подобное, но неважно.

— Боже! Почему ты всегда такая? — закричала Нелл.

— Что ты имеешь в виду!? Как это могло быть оскорблением!? Я просто пытался помочь!

— Милорд, я думаю, что… краткий урок не помешает, — сказала Лейла. — Человек, к которому вы обратились, принадлежит к расе мускулистых демонов. Шлемы, которые их предки носили в бою, требовали такой причёски, и она передавалась из поколения в поколение как традиция. Многие из них носят её и по сей день.

"Братан. Ты серьезно?"

— Как ни прискорбно это говорить, милорд, но это так, — ответила служанка. — Или, как вы бы выразились, «я чертовски серьёзна, братан».

Хотя современный сленг нельзя было назвать распространённым, учитывая не совсем современный характер мира, в котором я перевоплотился, я часто им пользовался, и Лейла быстро его освоила. Погоди, ты хочешь сказать, что он сделал это с собой, потому что захотел? Он действительно хотел такую дурацкую причёску? И он не лысеет!? Ты, наверное, шутишь! Хотя, если подумать, несколько сотен лет назад были в моде причёски с пучком на макушке. Я имею в виду, что мне и большинству других современных людей они показались бы чертовски странными, но самураи постоянно носили такую хрень. Так что да, если подумать, то два хвостика, заплетённые во французскую косу, на лысеющем мужчине, возможно, не так уж и странны, а?

Только спустя мгновение я осознала, что, возможно, сделала что-то, чего не должна была делать. Да, э-э-э… прости. Я бы с радостью извинилась, но, э-э-э… он выглядит слишком взбешённым для этого, да? Что ж, как бы то ни было, я не могу отступить. Не похоже, что он меня простит. Я тоже не могу просто сдаться и позволить им делать что угодно, раз Лейла здесь.

Единственным выходом, который у меня оставался, было помочь взволнованной группе «успокоиться». Да, я так и сделаю и… постепенно «устраню недоразумение», как только они придут в себя.

http://tl.rulate.ru/book/125621/5491652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода