Готовый перевод A Demon Lord’s Tale: Dungeons, Monster Girls, and Heartwarming Bliss / История повелителя демонов: подземелья, девушки-монстры и трогательное блаженство.: Глава 29: Возвращение домой.(1935 слов)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Таааак.... что теперь?" Стоя у входа в подземелье, я оглядел девушек, которых мы забрали из города. Я немного беспокоился, что на него нападут, пока нас не будет, поэтому заблокировал вход большим валуном. Но когда мы вернулись, указанный валун вместо этого был возвращен в мой инвентарь.

Все двадцать с лишним рабов сбились в кучу, дрожа от страха и не сводя с меня глаз. Им ничего не сказали; никто из них не знал, почему их внезапно привели в глубины Злого Леса. Конечно, Иллуны среди них не было. У неё был долгий день, и всё это похищение вымотало её до предела, поэтому я отправил её спать, как только она вернулась домой. Точно так же Шии тоже крепко спала. Слизняк был так взволнован возвращением вампира, что прыгал, пока не потерял сознание. Другими словами, двое мирных жителей подземелья вместе отправились в путешествие по стране грез.

— Полагаю, вы не учли последствия своих действий?

— Да, почти, — ответил я. — Я как-то совсем забыл.

— …Я не удивлён, — пробормотал Лефи. — Хотя ты и притворяешься, что глубоко обдумываешь свои действия, я знаю, что на самом деле ты просто выбираешь то, что приходит тебе в голову в данный момент.

Ты хорошо меня понимаешь, Лефи. Уголки моих губ слегка приподнялись.

"О, да!" Я повернулся обратно к толпе, когда мне внезапно пришла в голову идея. "Я знаю, что вы, ребята, все были схвачены, порабощены и все такое. Но у вас ведь были дома до того, как это случилось, верно?

Хотя по большей части они, казалось, всё ещё дрожали от страха, в их рядах начало распространяться волнение. Они начали перешёптываться друг с другом и обсуждать мои слова. В конце концов одна из участниц группы робко вышла вперёд от их имени. У неё были бараньи рога, и держалась она так, что я мог бы описать её только как хладнокровную и собранную.

— Д-да, о достопочтенный повелитель демонов. Большинство из нас были похищены, когда работали вдали от родных городов. Но даже у тех, кто не был похищен, есть места, куда они могут вернуться, — сказала она дрожащим голосом. Девушка-овца была намного спокойнее остальных присутствующих девушек, но всё равно нервничала.

— Ого. Я впечатлён. Как ты догадался, кто я?

«Свойства вашей маны позволили мне распознать её».

Хм. Значит, мана действительно так работает. Я так и думал, но всё равно приятно, когда кто-то это подтверждает.

— Ладно, если у всех вас будут дома, с этой ситуацией будет гораздо проще справиться, — сказал я.

— Эй, Лефи, можешь попросить драконов вернуть их семьям?

"Простая задача".

Верховная Драконица посмотрела в небо и сделала жест указательным пальцем. Её подчинённые, которые летели высоко в небе, спустились на гораздо меньшую высоту и без промедления выстроились в ряд. Послушание, конечно, удобно и всё такое, но что, чёрт возьми, она с ними сделала? Серьёзно… Посмотрите, какие они дисциплинированные…

«Одного взгляда на твоё лицо достаточно, чтобы понять, о чём ты хочешь спросить», — сказала Лефи, повернувшись ко мне. «Ответ довольно прост, Юки. Я просто запечатлела своё превосходство в самых глубинах их сущности. Даже их кости понимают, что они должны подчиняться только мне».

Жаркий день. Дэз Крэй, Крэй.

— В-в любом случае, — я откашлялся и продолжил говорить с рабами. — Просто скажите этим драконам, где находятся ваши дома, и они быстро вас доставят. Они довольно умные, так что доставят вас без проблем, если вы им укажете дорогу.

Большинство девушек, очевидно, были мертвы внутри. Их глаза были похожи на пустые глазницы, и, заглянув в них, можно было увидеть лишь бездну. Однако, услышав мои слова, они снова обрели надежду. Они оживились и обрадовались, осознав, что им снова позволят вернуться в дома, которые, как они думали, они больше никогда не увидят.

Казалось, что причина, по которой единственными оставшимися рабами были молодые женщины, заключалась не в том, что торговцы решили убить или игнорировать всех мужчин. Скорее всего, это было потому, что страна, с которой был связан город, на который мы совершили набег, в настоящее время находилась в разгаре войны. Было известно, что демоны и полулюди сильнее людей, поэтому всех порабощенных мужчин утащили на поле боя, независимо от возраста. Точно так же поступили и с пожилыми женщинами.

Это была одна из двух причин, по которым их было всего около двадцати, несмотря на размеры города. Другая причина была связана с законом. В стране были запрещены все сделки с участием рабов. Их нельзя было ни покупать, ни продавать; все рабы на рынке были продуктами незаконной деятельности. Поэтому работорговцев было немного. Единственными организациями, которые занимались обменом, были те, что изначально входили в преступный мир, например, та, которую я разгромил во время своего пребывания здесь.

Наш добрый друг-губернатор совершенно не представлял, как ему самому обращаться с рабами, поэтому он с радостью ухватился за предоставленную нами возможность и переложил их на нас. Думая об этом, я испытываю целый спектр эмоций… но ладно, что уж там. Я просто буду считать весь этот сценарий частью просьбы Иллуны. Она почти никогда ни о чём не просит, так что, наверное, я должен выложиться по полной.

— Ты правда хочешь отправить нас домой? — широко раскрыв глаза, спросила девочка-овца.

— Да, я не особо возражаю. Одну из наших тоже похитили, так что я могу помочь всем, кто оказался в той же ситуации, что и она, — сказал я. — О, и не стесняйся говорить, если тебе некуда идти. Мы что-нибудь придумаем. Это я привёз вас сюда, ребята, так что я, конечно, не собираюсь делать что-то настолько нелепое, как выгнать вас и бросить посреди леса только потому, что вам некуда идти.

Мы могли бы позаботиться о нескольких из них. Но если их останется слишком много, у нас могут возникнуть проблемы.

Девушки снова начали переговариваться между собой, на этот раз чуть громче. Через минуту или две они резко замолчали. Они встали в максимально упорядоченную позу, прежде чем синхронно поклониться и заговорить.

«Мы все разные. Мы принадлежим к разным расам и происходим из разных слоёв общества. Но мы оказались в одинаковых обстоятельствах. Вот почему мы все хотим выразить вам свою благодарность. Спасибо. Спасибо за всё то сострадание, которое вы нам оказали».

***

«Ладно, ещё одна группа улетела. Похоже, вы двое остались одни». Я повернулся к двум последним девушкам, наблюдая, как улетает ещё одна группа драконов.

«Меня воспитали в убеждении, что я всегда должен полностью возвращать все свои долги», — сказал первый из них. «Я был бы рад служить вам, но только если вы не против, конечно».

Она была хладнокровной и собранной девушкой-овцой, которая вышла из толпы, чтобы заступиться за своих сверстников. Помимо похожих на овечьи рогов, первое, что я заметил в ней, — это ослепительно-белые волосы. Они доходили ей до талии. Следя за ними, я понял, что у неё идеальные пропорции. Все части её тела, которые должны были выпирать, выпирали именно так, как нужно; все её изгибы были именно там, где нужно. Линии её тела подчёркивались лохмотьями, которые она носила. Они были слишком малы для неё и, по сути, демонстрировали определённую часть её тела. Я не знал, куда смотреть. К счастью, она сама не придавала этому большого значения и продолжала вести себя непринуждённо. Как бы это сказать… она просто кажется… более зрелой, чем я. В ней есть что-то от старшей сестры, если вы понимаете, о чём я.

"Хммм"… Это Фенрир вон там ...? Другая девушка была зверолюдом. У нее были уши и хвост, оба из которых напоминали собачьи. Ее волосы были короткими, вьющимися и имели примерно каштановый цвет. В отличие от девушки-овцы, она и близко не казалась такой соблазнительной. Я знаю, что это чертовски грубо говорить, но у нее, Лефи и Иллуны практически одинаковые пропорции.

Тем не менее, она была невероятно красивой. Они обе были красивыми. Одного взгляда на любую из девушек было достаточно, чтобы понять, почему они стали мишенью.

"Да, и что насчет этого?"

— Я-я так и знала! — восторженно закричала она. — Можно мне остаться? Я сделаю всё, что вы захотите! Пожалуйста!?

— Э-э-э… конечно… наверное… — я несколько раз моргнул, озадаченный её внезапной энергичностью. — Это из-за Рира?

Я глажу волчицу по шерсти, чтобы показать ей, что я говорю о нём.

«Для нас, боевых волков, Фенриры — это, по сути, боги! Чувак, я так счастлив! Уйти из деревни стоило того! Все говорили мне, что это плохая идея, но теперь я могу сказать им, что у меня был шанс послужить Фенриру!»

— Угу… Молодец… — я изо всех сил старался кивать, отступая от девушки-волка. Что ж. Похоже, мы имеем дело с ещё одной сильной личностью.

— Ты слышал, Рир? — я снова погладил волка. — Она говорит, что ты, по сути, бог.

Рур ответил скулящим звуком и криво улыбнулся, как мог бы улыбнуться волк. Да-а-а-а, я тебя понимаю, братан. Я бы тоже психанул, если бы какая-нибудь случайная девчонка начала мне поклоняться.

— Ладно… ой, подождите, да, представлюсь. Я Юки, это Лефи, а это Флаффрир, — сказала я, указывая на каждого из нас по очереди. — У нас есть ещё несколько, но они уже крепко спят, так что я познакомлю вас завтра. Как вас зовут?

— Меня зовут Лейла, — сказала девушка-овца. — Пожалуйста, отдавайте мне любые приказы, которые посчитаете нужными.

Лейла поклонилась, когда заговорила. Пожалуйста, больше никаких поклонов. Я начинаю замечать не только проблески чего-то, на что мне не следует смотреть.

«Я Люинне Гиролл, боевой волк. Я была бы очень рада, если бы вы называли меня Люинне, сокращённо Люу», — сказала девочка-волк. Она казалась мне такой девчонкой, которую можно было бы оставить присматривать за командой мальчиков по софтболу. Она немного напоминает мне Х*муру из P*wer Pr*s. Не из-за того, как она выглядит, а из-за чего-то другого. Скорее, дело в том, как она держится и тому подобном.

— В любом случае, — сказал я. — Я уверен, что вы оба устали, так что мы можем отложить решение более сложных вопросов на потом. А пока вы можете чувствовать себя как дома, — сказал я, поворачиваясь ко входу в подземелье.

— Хм, милорд… — Девушка-овечка на мгновение замялась, прежде чем озвучить свои мысли. — Это всего лишь пещера, не так ли?

— Я знаю, что ты хочешь сказать, но не волнуйся. Я не собираюсь заставлять тебя спать на камне или что-то в этом роде. Ты сам всё увидишь. Просто следуй за мной.

Войдя в пещеру, я бросил на них быстрый взгляд. Они, казалось, были немного напуганы, но всё же робко последовали за мной. Убедившись в этом, я перевёл взгляд на Лефи, которая замыкала процессию. По выражению её лица и поведению было очевидно, что она гордится собой и своими достижениями.

— Итак… э-э… Лефи…

— Да? Что случилось? — Она посмотрела прямо на меня, отвечая.

— … — я неловко замолчала на мгновение, прежде чем продолжить. — Спасибо за сегодняшний день. Без тебя я бы не справилась.

На мгновение она позволила своим эмоциям проявиться. Она уставилась на меня в полном удивлении, совершенно ошеломленная внезапным выражением благодарности. Но вскоре она превратила это в дерьмовую усмешку.

— Вы, наверное, имеете в виду тот момент, когда я обнял вас и успокоил, как ребёнка?

— …М-может, сделаем вид, что этого никогда не было? Серьезно. Пожалуйста? — я недовольно застонал. Она начала дразнить меня там, где больнее всего.

Увидев мою реакцию, она от души рассмеялась. Смех длился довольно долго, но в конце концов резко оборвался.

— Юки, я… — она перешла на совершенно другой тон. Гораздо более искренний. — Я провела много лет в одиночестве. Я была одна столько, сколько помню. Мир стал скучным и пресным. Скука была моей единственной эмоцией. И я приняла это как норму.

"…"

Я не смог заставить себя ответить ей. Слова, которые она произнесла, отражали одиночество, вызванное её подавляющей силой. Они описывали воспоминания, которые она создала за время своего пребывания в качестве Верховного Дракона.

«Однако это уже не так. Мои дни начали меняться вскоре после одной судьбоносной встречи. В тот день я встретила человека, который окрасил мой мир в радужные цвета. Он наполнил его всевозможными красками и оттенками, которых я никогда не видела. Переживания, которые он мне подарил, были такими свежими и приятными, что я не могла не полюбить их всем сердцем». Она посмотрела прямо на меня, когда говорила. «И именно по этой причине я хотел бы попросить тебя, Юки, продолжать раскрашивать мой мир».

Закончив говорить, она рассмеялась, словно пытаясь отмахнуться от признания как от шутки.

Но я знал.

И именно поэтому мой короткий и простой ответ сопровождался тяжёлым кивком.

"Всегда".

http://tl.rulate.ru/book/125621/5415590

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода