«Я не могу в достаточной мере извиниться за всё, что произошло», — сказал губернатор, провожая нас в свой кабинет и садясь напротив.
Диваны, на которых мы расположились, как и остальная часть губернаторского особняка, выглядели скорее скромно, чем безвкусно. Конечно, это не означало, что губернатор был плохим декоратором интерьера. На самом деле, я очень предпочел его поместье чересчур броской, плохо декорированной базе, на которую я только что закончил совершать набеги. Так он кажется более изысканным.
«Я уверен, что неприятности, которые мы вам причинили, бесконечно вас расстроили. И за это я должен извиниться. Пожалуйста, найдите в себе силы простить нас», — продолжил он. В его голосе слышалось отчаяние.
Его подчинённые то и дело выскакивали и направляли на нас оружие на протяжении всей нашей поездки в его поместье. Старику ничего не оставалось, кроме как каждый раз по нескольку раз приказывать им опустить оружие. Количество повторений было настолько велико, что я начал сочувствовать ему. Чёрт возьми. Должно быть, ему сейчас очень тяжело. И хуже всего то, что я не могу сказать, что не знаю, каково это. Фу…
— Человек, Рэйлоу, полагаю, ты знаешь, кто я такой? — Лефи взяла инициативу в свои руки и ответила мужчине, пристально глядя на него. В её голосе не было обычной ленивой интонации. Её слова были такими холодными, что казалось, будто они покрыты слоем льда.
— К-конечно, — заикаясь, ответил губернатор. Он изо всех сил старался скрыть свою нервозность, но у него не получалось. Она всё равно прорывалась наружу. — Я прекрасно осведомлён о вашей личности и о том, какое величие она собой представляет.
— Тогда, полагаю, вы знаете о договоре, который я заключил с вашими предками? Не понимаю, почему об этом нужно было скрывать от того, кто управляет другими.
— Договор? Что? — я приподняла бровь, когда Лефи упомянул термин, который я не ожидала услышать.
«Только сейчас я вспомнил, что должен был сообщить тебе об этом, — сказал Лефи. — Когда-то была эпоха, полная распрей, целая эра, в которой каждый последний дурак искал силы и славы. Многие воины бросали мне вызов. Их тщетные попытки были отвратительны; я их не ценил. Раздражённый, я решил устранить проблему в корне. Я начал нападать на человеческие народы, из которых они происходили. Мои усилия были встречены в штыки. Человеческие короли прошлого выступили против своего уничтожения и предложили договор о невмешательстве. Это тот договор, о котором я говорю.
Я… понимаю… То есть вы оказывали на них такое давление, что у них не было другого выбора, кроме как действовать дипломатическими методами, которые были вам выгодны? Да, это имеет смысл.
«Юная дева, вокруг которой разворачивается этот инцидент, — моя родственница. Мне сообщили, что ваш род больше не будет вмешиваться в мои дела. И всё же вы похитили одну из моих дочерей. Договор, которого вы желали, был нарушен одним из вас. Полагаю, вы понимаете, что ваши грехи требуют компенсации.»
— Я-я ужасно сожалею, но мы никак не могли знать об этом, не говоря уже о том, чтобы предотвратить это! Виновные были преступниками!
«Меня не волнуют ваши обстоятельства. Факт остаётся фактом: наше соглашение было нарушено».
«Полагаю, что так…» Человек, стоявший перед губернатором, выглядел как девочка-подросток. И всё же он был бледен от ужаса. Его лицо застыло, и он буквально обливался потом. Боже, когда я смотрю на всё это дерьмо, мне почти жаль его.
"И хотя я озвучил необходимость компенсации, я должен признать, что я мало чего желаю. Однако, этого нельзя сказать о моем спутнике. Я верю, что ты выполнишь его требования в меру своих возможностей. Говоря это, Лефи бросила на меня косой взгляд.
Постойте. Неужели вся эта угроза была лишь притворством? Потому что мне кажется, что она сделала это, чтобы чертовски облегчить мне жизнь.
— Сегодня ты выглядишь намного более компетентным, чем обычно, — сказал я. — У тебя всё в порядке?
«К моему большому неудовольствию, вы продолжаете называть меня бесполезной и ленивой, несмотря на моё величие. Я просто показываю вам, что заслуживаю своего титула, — сказала она. — И, Юки, я советую вам не забывать о ситуации, учитывая, что вам ещё предстоит достичь своей конечной цели».
"Ах да,… Точно..."
Верховная Драконица повернулась к губернатору, который был совершенно ошарашен нашим глупым разговором, и откашлялась, прежде чем продолжить. «Именно он сообщит вам о своих требованиях».
«Э-э-э… да, конечно». Лефи поставил меня в неловкое положение, поэтому я немного помедлила, чтобы прийти в себя, и сделала глубокий вдох, прежде чем заговорить с губернатором.
— Во-первых, не лезь не в своё дело, если не хочешь умереть, — угрожающе сказал я. — Можешь думать обо мне так же, как о Лефи. Не связывайся со мной. Мне плевать, какие у тебя оправдания. Если что-то подобное случится снова, я вырву тебе чёртово горло.
— Я-я понимаю, — сказал губернатор. — Я сделаю всё возможное, чтобы мы больше никогда не заходили в Злой лес.
Злой лес? Я так и думал, что именно так называют лес, в котором мы живём. Никогда не знал, что у него такое зловещее название.
"Вторая вещь, которую я хочу сказать, имеет отношение к рабству. Я видел группу девушек в особняке, на который я напал. Отдайте их. И отправь сюда всех остальных рабов этого города, пока будешь там. - Говоря это, я взглянул на Лефи. Это был сигнал. Я говорил ей, чтобы она заставила драконов наверху действовать, если губернатору не понравится эта идея. Весь этот сценарий заставляет меня чувствовать себя старой хитрой лисой. По сути, я просто использую влияние Лефи и надуваю бедного губернатора. Может быть, мне стоит начать добавлять лисьи каламбуры ко всему, что я говорю.
— Это всё, чего ты желаешь? — спросил губернатор.
Подожди. Что? Какого хрена? Почему он такой покладистый? Разве он не должен сейчас начать злиться и сопротивляться?
— Вы понимаете, что я требую, чтобы все до единого жители этого города, — вы понимаете?
— Я в курсе. Я организую их для вас как можно скорее, — ответил губернатор. — Вам понадобится транспорт? Я могу подготовить для вас несколько экипажей, если они вам понадобятся.
— Э-э-э… — я повернулся к дракону в комнате. — Эй, Лефи, как думаешь, драконы смогут их унести?
«Это будет простая задача, если количество людей, о которых идёт речь, не превышает трёхсот».
— С каретами у нас всё в порядке, — сказал я, поворачиваясь к губернатору. Я сильно сомневаюсь, что их будет больше трёхсот. По крайней мере, я на это надеюсь. Это было бы чертовски хлопотно.
- Я понимаю. Я немедленно распоряжусь, чтобы их вам принесли. Я был бы признателен, если бы вы подождали здесь, пока я приведу все в порядок. Выслушав мою просьбу, губернатор немедленно покинул комнату и начал звать одного из своих подчиненных. "Альто!"
Так закончилась моя атака на город. Это был мой первый набег на город в другом мире, но то, как он закончился, оказалось довольно скучным.
***
«И вот они улетели…» Я, Рейлоу Лурубиа, опустилась в кресло и вздохнула с облегчением, наблюдая, как драконий выводок улетает вдаль. Если бы мне нужно было описать эту ночь одним словом, я бы назвала её ужасающей.
Я заподозрил, что Верховный Дракон может быть причастен к этому, как только услышал, что мы имеем дело не с одним, а с целой группой драконов. И вот, моя гипотеза подтвердилась. Появление легендарного дракона сбило меня с толку. Даже в самых смелых мечтах я не подозревал, что она примет облик прекрасной девы. Но я знал, что она настоящая. Её сила была слишком велика, чтобы принадлежать кому-то другому.
В прошлом я был простым странником. Я бы никогда не стал губернатором, если бы не отличился во многих сражениях. Альфиро находился далеко от столицы. Можно даже сказать, что это была часть приграничных земель. Но даже в этом случае я бы никогда не пришёл к власти, если бы мои достижения не были исключительными. Моя доблесть в бою всегда основывалась на моей способности определять уровень силы любого, с кем я сражался. Это была способность, которую я естественным образом приобрел, странствуя по стране.
С первого взгляда я понял, что не ровня Верховному Дракону. Она была настолько могущественнее меня, что я не мог разглядеть в ней ничего, кроме её личности. Страх, который внушил мне её взгляд, был сильнее любого страха, который я когда-либо испытывал на поле боя. Я, скорее всего, потерял бы сознание, если бы хоть на мгновение отвлёкся.
И всё же, какой бы страшной она ни была, она пришла не одна. Он присоединился к ней.
Его черные как смоль волосы были настолько зловещими, что казались воплощением самой тьмы. Один его глаз был того же ужасающего цвета, в то время как другой выглядел так, будто был окрашен кровью. Из всех черт его лица его глаза были самыми запоминающимися. В них был острый блеск, который ярко запечатлелся в моих воспоминаниях. И хотя он не был таким грозным, как сама Верховная Драконица, он тоже вселил страх в мое сердце.
«Он, похоже, был повелителем демонов… Он и его подземелье, вероятно, недавно появились в Злом Лесу».
Воспоминания об этом человеке заставили меня содрогнуться. Отчасти это было связано с тем, как он обращался с Верховным Драконом. Уже одно это было поводом для ужаса, но дело было не только в этом. Волк, который был у него на службе, был Фенриром, ещё одним существом, о котором слагали легенды. Он мог бы разрушить город даже без помощи Верховного Дракона. Не было никаких сомнений в том, что он уничтожил бы моих людей и меня, если бы напал на нас. Но, к счастью, и он, и дракон были благоразумны. Я мог сражаться с ними не клинками, а словами. Я был рад, что всё свелось к переговорам.
«Проклятая свинья…» — выругался я, вспомнив лицо человека, из-за которого произошёл этот инцидент. «Ты доставил мне немало хлопот».
Единственной пользой, которую принёс этот рейд, было избавление моего города от свиньи и его банды. Они были уничтожены, полностью и окончательно. При жизни эта свинья была для меня занозой размером с трёхсотфунтового таракана. Он собирал рабов бандитскими методами и продавал их по ценам, которые можно было назвать только неприличными. Его руки были запятнаны всевозможной незаконной деятельностью. Его организация была практически преступным синдикатом.
И все же я не смог очистить его. Не было смысла раскрывать его преступления. У него было слишком много глубоко укоренившихся связей со знатью. Многие грязные дворяне сделали бы все, что в их силах, чтобы защитить его и не допустить, чтобы их сделки с ним вышли наружу. У меня не было выбора, кроме как сидеть и наблюдать, как он совершает одно злодеяние за другим.
Не считая уничтожения свиньи, вреда причинено не было. Я почти поддался искушению назвать действия повелителя демонов скорее полезными, чем вредными. Но я знал, что это далеко от истины.
Проблема заключалась не в прошлом, а скорее в будущем.
Надвигалась буря. Власть Верховного Дракона уже не так страшна, как раньше. Жадность заставила многих поверить, что вторжение в Злой Лес и захват его богатых ресурсов — мудрое решение. И не было никаких сомнений в том, что те, кто поддерживает это движение, воспользуются только что произошедшим инцидентом как возможностью отправить войска страны и «потребовать возмездия.»
В глубине души я знал, что это ничем не отличается от прыжка в собственную могилу. Они наверняка бы начали действовать, если бы их спровоцировали.
Я должен был предотвратить любое вторжение на их территорию, чего бы это ни стоило, особенно с учётом того, что Верховный Дракон больше не был единственной угрозой. Появился повелитель демонов.
http://tl.rulate.ru/book/125621/5415579
Готово: