– Что? Это действительно остров?! – услышав объяснение Абис, все с трудом могли поверить.
Однако, когда «Золотая Мерри» приблизилась, остров, похожий на военный корабль, наконец предстал перед их глазами.
Как бы они ни сомневались, факт оставался фактом – такой остров действительно существовал.
Гункандзима. Они наконец добрались до родного дома Абис.
– Кто это?! – как только «Мерри» причалила, к берегу сразу же высыпала толпа дикарей.
Их одежда была похожа на наряд Абис, но в этот момент они смотрели на Луффи и его друзей с явной неприязнью.
С оружием в руках они окружили «Золотую Мерри».
– Эй, ребята, они не плохие! – наконец вышла Абис и начала объяснять.
– Они спасли меня. Если бы не они, я бы, наверное, не смогла вернуться.
Абис первой сошла с корабля и успокоила своих соплеменников.
К счастью, она пользовалась большим уважением среди жителей деревни. После её слов люди наконец опустили оружие и пригласили гостей в деревню.
Деревня была небольшой, всего несколько сотен жителей.
А дальше, в глубине острова, виднелся густой лес, который, судя по всему, ещё не был освоен.
Похоже, эти люди поселились здесь не так давно.
Узнав, что именно Луффи спас Абис, жители деревни сразу же прониклись к нему симпатией и устроили пир в честь гостей.
К концу праздника уже стемнело.
Луффи и его друзья не спешили, поэтому решили остаться здесь на ночь, а утром помочь Абис найти затерянный континент.
Ранним утром природа ожила, в лесу раздавались крики птиц и зверей.
После ночной росы деревья покрылись мелкими каплями воды.
Вдохнув свежий воздух, все почувствовали себя особенно бодро.
На горной тропе Луффи спросил:
– Абис, ты знаешь, где находится затерянный континент?
Услышав вопрос, Абис слегка опустила голову и тихо ответила:
– Я спрашивала у Лорда Дракона, но он не знает точного местоположения.
– Что?! Тогда как мы его найдём? – воскликнул Усопп.
Неужели им придётся бродить по морю без цели? Это же пустая трата времени!
В этот момент сзади раздался голос Рэя:
– На востоке!
– Рэй? Откуда ты знаешь? – все повернулись к нему.
Рэй смущённо почесал затылок и объяснил:
– Мой учитель когда-то приводил меня сюда. Мы побывали на странном острове, где повсюду были изображения драконов. Думаю, это и есть Тысячелетний Дракон.
– Правда? – все заинтересовались.
Рэй кивнул:
– Не может быть случайностью, что Тысячелетний Дракон, которого встретила Абис, появился именно здесь.
И остров, куда мы ходили, находится недалеко. Уверен, это и есть затерянный континент!
Его слова убедили всех. Похоже, они на правильном пути.
Рэй облегчённо вздохнул. Хорошо, что ему удалось всё объяснить, иначе было бы неловко!
Через полчаса они наконец добрались до места, где скрывался Тысячелетний Дракон, и увидели Лорда Дракона, о котором говорила Абис.
Это был огромный дракон с зелёными перьями, огромными крыльями, острым клювом и двумя длинными рогами на голове.
– Лорд Дракон! – Абис, увидев его, не смогла сдержать эмоций. Она подошла ближе и тихо спросила:
– Лорд Дракон, с вами всё в порядке?
– Вау! Это действительно дракон! – члены команды Луффи были поражены. Они и не думали, что увидят живого дракона!
– Но как мы доставим его к морю? – сомневалась Нами.
Рэй задумался, а затем предложил:
– Мы можем сделать огромный плот и спустить Лорда Дракона по горной дороге!
– Отлично! Давайте сделаем плот! – воодушевился Луффи.
Рэй кивнул и распределил задачи:
– Луффи, Зоро и Санджи займутся плотом.
Нами и Усопп, вы отправляйтесь на «Золотую Мерри» и подведите её к подножию горы, к бочкообразному утёсу.
Я позабочусь о том, чтобы дорога была безопасной.
Никто не возражал, и все разошлись выполнять свои задачи.
– Спасибо, Рэй, – поблагодарила Абис.
Рэй улыбнулся:
– Да пустяки.
Абис, поможешь мне?
– Конечно! – она кивнула и последовала за Рэем вниз по горной тропе.
Чтобы сделать дорогу ровной, Абис и Рэй потратили немало сил, тщательно очищая путь.
Добравшись до утёса, они остановились и стали ждать остальных.
Вскоре со стороны горы послышался скрип дерева.
– Они идут! – Рэй поднял голову и увидел, как вдалеке поднимается облако пыли от движущегося плота.
Абис стояла рядом с ним, глядя на море вдалеке, и с удивлением произнесла:
– Брат Лэй И, корабль скоро прибудет!
Едва она закончила говорить, как вдруг почувствовала, что что-то не так. Вглядевшись вдаль, она тут же вскрикнула:
– О нет, брат Лэй И, за нами гонится военный корабль!
На далёком море "Золотая Мерри" мчалась к берегу. А за ней, не желая отставать, шёл военный корабль, почти поравнявшись с "Мерри". Но это было не всё – на военном корабле, пока он шёл, то и дело вспыхивали огни. Они атаковали "Золотую Мерри"!
В этот момент Лэй И тоже заметил военный корабль, и его лицо сразу же стало мрачным.
– Как же они надоели, догнали нас сюда!
Абис с тревогой спросила:
– Брат Лэй, что нам теперь делать?
– Не волнуйся.
Лэй махнул рукой, затем посмотрел вдаль и крикнул в сторону "Золотой Мерри":
– Нами, веди корабль влево, к берегу!
На "Мерри" Нами, услышав его голос, сразу поняла, что он имеет в виду, и сказала Усоппу:
– Усопп, поворачивай руль вправо, быстрее к берегу!
– Что?.. А, понял!
Усопп на мгновение застыл, но, увидев молнии на берегу, быстро сообразил.
На берегу Лэй И смотрел на корабль, который вот-вот должен был появиться в его поле зрения, и на его лице появилась зловещая улыбка.
– Хе-хе, похоже, вам мало было моей молниевой сети в прошлый раз!
Едва он произнёс эти слова, как вокруг него появились шесть молний.
http://tl.rulate.ru/book/125613/5440471
Готово: