× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Pirates: I Shock the World from the Top / Пираты: Я, старший помощник капитана, шокирую мир сверху: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот момент, когда шесть молний вырвались наружу, глаза Лэй И снова стали чисто белыми. Одновременно с этим, шесть молний снова переместились вперёд, а затем выстроились в линию. В глазах Лэй И мелкие молнии продолжали прыгать и сверкать.

– Громовая сеть! – раздался тихий голос.

В следующий момент, сверкающие молнии на его теле исчезли в мгновение ока. В то же время, между шестью молниями начали появляться тонкие нити грома! Они быстро распространились, покрывая область почти в 50 метров между молниями. Когда сеть из молний полностью сформировалась, и гром на ней закрутился и запрыгал, голос Лэй И наконец снова прозвучал:

– Очищение!

Очищённая громовая сеть устремилась вперёд!

– Почему этот парень всё ещё здесь?! – на военном корабле, увидев приближающуюся громовую сеть, все на борту побледнели.

Бум! Раздался оглушительный взрыв, и белая молния мгновенно поглотила всё вокруг.

– Отлично! – рядом с ним Абис прыгал от радости.

Только после того, как корабль был уничтожен, Нами снова подняла парус и направилась сюда.

– Лети! – в этот момент сзади раздался голос, и Рэй поспешно оттащил Абиса в сторону.

В воздухе плот пересёк небо и с громким всплеском упал в море, подняв огромные волны.

– Рэй, давай! – голос Луффи только что прозвучал, и прежде чем Рэй успел отреагировать, вытянутая рука Луффи уже обхватила его за талию.

В следующее мгновение Рэй, держа Абиса, мгновенно взлетел в воздух.

– Вспышка! – увидев, что они вот-вот упадут на землю, Рэй поспешно использовал вспышку, несколько раз уклонившись в воздухе, и затем благополучно приземлился на палубу "Золотой Мерри".

Убедившись, что все на месте, Нами наконец сказала:

– Отправляемся на Затерянный континент!

Час спустя, проплыв по морю столько времени, они даже не увидели тени Затерянного континента.

– Рэй, ты уверен, что это правильное направление? – Нами с недоумением спросила. Такое бесцельное плавание было действительно скучным.

– Ошибки быть не может, – прежде чем Рэй успел ответить, Абис ответил первым. – Только что я услышал голос господина Лонга. Он сказал, что почувствовал знакомый запах.

Увидев уверенный взгляд Абиса, все приободрились и продолжили плыть вперёд.

– Смотрите, Луффи исчез! – в этот момент все увидели, как тело Луффи и нос "Мерри" постепенно исчезали.

Казалось, впереди был другой мир!

Увидев это, Нами пробормотала: – Я слышала, что когда горячая морская вода встречается с холодной, образуется слой пустого тумана. Думаю, это должно быть то самое странное явление.

– Эй, все, я вижу остров! – в этот момент исчезнувший Луффи снова появился и, указывая на мир впереди, закричал.

– Хорошо, плывём внутрь! – после этого Нами направила "Мерри" в пустую стену.

Попав в туман, все увидели остров впереди. А вокруг острова был сплошной чёрный туман!

– Неудивительно, что снаружи этот остров не видно. Я и не думала, что вокруг острова такой туман! – Нами удивилась.

Затем "Золотая Мерри" продолжила плыть к острову. За пределами тумана, как только пираты Соломенной Шляпы исчезли в тумане, на море появились один за другим корабли. И на их флагах были изображены чайки!

Полчаса спустя пираты Соломенной Шляпы наконец добрались до острова. Вытащив Тысячелетнего Дракона на берег, несколько человек по очереди тянули его к высокому зданию на горе.

Ещё через полчаса Луффи и его друзья наконец оказались перед зданием.

– Абис, ты был здесь раньше? – Рэй посмотрел на Абиса, который шёл сзади.

Услышав вопрос, Абис подбежал, достал из кармана зубное ожерелье и сказал:

– Это ключ, который дал мне Лонг Е. Он должен открыть дверь.

Рэй взял ключ, подошёл к двери и увидел замочную скважину. Дверь открылась, и изнутри вырвался кислый запах гнили. Сдерживая отвращение, несколько человек втащили Лонг Е в пещеру.

К счастью, в глубине пещеры в куполе было отверстие. Благодаря солнечному свету, проникавшему внутрь, они не заблудились. Однако, когда все добрались до самой глубины пещеры, их ждало большое разочарование. В этот момент господин Лонг сказал, что это не Затерянный континент!

Несколько человек огляделись, но вокруг видели только разруху и гниль. Как это могло быть местом, где живёт тысячелетний дракон?

– Посмотрите туда! – после напоминания Лэй И все подняли головы.

На верхней стене был вырезан древний карта. На карте также были изображены несколько тысячелетних драконов.

– Кажется, это должно быть настоящее местонахождение Затерянного континента, – Нами указала на место на карте, где летал тысячелетний дракон.

Однако на этом месте не хватало куска, и энтузиазм всех снова угас.

– Подождите! – в этот момент Рэй вдруг задумался.

Увидев эту сцену, остальные проявили такт и промолчали.

Через некоторое время Лэй И вдруг вздрогнул, словно что-то вспомнив, и воскликнул с возбуждением:

– Я вспомнил!

Затем он уверенно посмотрел на всех и сказал:

– Когда мой учитель привёл меня сюда, он рассказывал мне легенду о тысячелетнем драконе.

– Говорят, что такие существа, как тысячелетние драконы, имеют уникальные привычки и мигрируют почти каждую тысячу лет. Это, вероятно, связано с исчезнувшим континентом, где они обитают!

Услышав слова Лэй И, Нами тоже удивилась:

– Я тоже слышала эту легенду!

– Если подсчитать время, как раз сейчас должно исполниться тысяча лет.

– То есть потерянный тысячелетний дракон, скорее всего, скоро вернётся сюда!

Лэй И сначала кивнул, а затем мягко покачал головой:

– Нет, не сюда, а на Гункандзиму!

Он указал на карту над головой и продолжил:

– Смотрите, если исчезнувшее место – это Потерянный Континент, то он должен быть очень близко к Гункандзиме.

– Нам просто нужно вернуться на Гункандзиму и спокойно ждать.

– У вас не будет шанса вернуться!

В этот момент из входа в пещеру раздался холодный голос, заставивший всех вздрогнуть.

Все повернули головы и увидели странного человека, стоящего у входа.

– Позвольте представиться. Я Эрик, наёмник из морского флота.

Затем он указал на тысячелетнего дракона, стоящего рядом с Луффи и остальными, и сказал:

– Теперь я заберу тысячелетнего дракона. Если вы цените свои жизни, просто следуйте за мной в штаб морского флота. Может быть, я пощажу вас!

Пока Эрик говорил, в его руке появился странный порыв ветра!

http://tl.rulate.ru/book/125613/5441177

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода