Готовый перевод A dungeon with no room for error, the wills of the dead teach me to avoid death / Подземелье без права на ошибку, завещания погибших учат меня избегать смерти: Глава 16: «Шоу начинается»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У Чан задумчиво перекатывал в ладонях Око Лаймана. Стоило забрать его с алтаря, как артефакт обрел фактуру драгоценного камня, напоминая ювелирное изделие искусной работы, хотя на ощупь он оставался пугающе мягким, словно живая плоть.

В закрытом состоянии Око больше не источало зловещих эманаций; напротив, от него веяло странным умиротворением и состраданием.

«Название предмета: Око злого бога (Запечатано)»

«Тип предмета: Квестовый предмет.»

«Ранг предмета: Неизвестен.»

«Навыки предмета: Неизвестны.»

«Описание: Левый глаз злого бога Лаймана. Содержит в себе колоссальную божественную мощь и бесконечные проклятия Лаймана.»

Хотя Око было запечатано, а его истинные свойства скрыты, статус глаза злого бога говорил сам за себя. Подобная вещица должна была тянуть как минимум на ранг А.

У Чан подбросил артефакт на ладони и отправил его в инвентарь.

«Тайны санатория разгаданы, Проклятое золото в руках, а значит, пора покидать это подземелье».

Перед уходом он прихватил из подземной библиотеки фолиант для отвода глаз и принялся листать его по пути в основное здание лечебницы.

В книге описывались запретные культы, природа злых богов и методы противостояния их влиянию. По сути, это было краткое руководство для неофитов Ордена тайных рыцарей.

Одна страница была отмечена как особо важная.

«При столкновении с сущностями злых богов: не верь, не помышляй, не слушай, не взирай. Не дай им обрести плоть в твоем разуме».

У Чан закрыл книгу и поморщился. Существование злых богов, похоже, сулило куда больше хлопот, чем он предполагал изначально.

Вернувшись в здание, он направился прямиком в подвал и распахнул белую дверь фармацевтического кабинета.

Едва войдя, он окликнул Вольфа, который нервно мерил комнату шагами:

— О, господин Вольф! Только отужинали, прогуливаетесь перед сном?

От былой невозмутимости Вольфа не осталось и следа. Он выглядел взвинченным: брови сошлись на переносице, взгляд то и дело метался к потолку, а лицевые мышцы мелко подергивались, придавая лицу свирепое выражение.

Маска спокойствия окончательно сползла с его лица.

Одним прыжком Вольф сократил дистанцию и навис над У Чаном:

— Ты как раз вовремя. Что там происходит наверху?

— Наверху? — У Чан изобразил искреннее недоумение. — Я только что покинул кабинет главного врача и не совсем понимаю, о чем вы. Наверное, просто небольшое землетрясение.

Вольф задал вопрос лишь для проформы, не особо надеясь на ответ, поэтому его внимание тут же переключилось на другие слова.

— В кабинете главного врача? Ты видел Рэнди?

У Чан достал Серебряный болт и произнес:

— Да, я встретился с Рэнди и сумел войти к нему в доверие. Но убеждения доктора слишком глубоки; мне не удалось быстро заставить его поверить в существование злого бога.

— Значит, если предоставить более весомые доказательства, Рэнди поверит? — Голос Вольфа приобрел странные, вибрирующие интонации.

— Думаю, да.

Стоило У Чану договорить, как перед глазами мелькнула тень. Рука Вольфа вцепилась в его плечо и с легкостью оторвала парня от пола.

Чудовищная сила, которой невозможно было противостоять, сковала сустав. У Чан не мог даже пошевелиться.

Вольф прищурился и медленно процедил:

— Раз уж Рэнди так тебе доверяет, то и это дело придется поручить тебе.

Видя, что Вольф готов перейти к действиям, У Чан выкрикнул слова, которые могли бы стать его последними, если бы он не разглядел суть монстра:

— Постойте! Господин Жрец, не надо, мы же свои!

— А?

Пользуясь заминкой Вольфа, У Чан на предельной скорости начал излагать заранее заготовленную легенду:

— Свет Господа озаряет не только эту землю и даже не один этот мир. На самом деле я прибыл из другого измерения, я тоже верный последователь Господа.

— …Мы получили божественное откровение и прибыли в этот мир, чтобы вернуть силу Господа. Со мной был товарищ, он вошел в санаторий раньше меня, но связь с ним прервалась. Если вы сможете найти его, он подтвердит мою личность.

При упоминании товарища на лице Вольфа промелькнуло мимолетное замешательство. Убийственное намерение в его глазах чуть поугасло, но тон остался жестким:

— И с чего ты взял, что мне нужна помощь подобного мусора?

У Чан продолжал, не сбавляя напора:

— Пророк нашей Церкви ценой своей жизни предсказал местонахождение запечатанной силы Господа – Проклятого золота. Когда Господь воскреснет, я готов поделиться секретом с вами, господин Жрец, и разделить божественную милость поровну.

— Поровну? — Недовольно переспросил Вольф.

— Сорок на шестьдесят… нет, тридцать на семьдесят! — У Чан поспешно сбавил аппетиты. — Мне хватит и тридцати процентов, а вы, господин Жрец, будете выбирать первым.

Вольф разжал пальцы, и У Чан рухнул на пол. Монстр безапелляционно бросил:

— Двадцать на восемьдесят.

— Идет. Двадцать на восемьдесят.

— Иди к Рэнди. Доказательства, которые ему нужны, он получит очень скоро. — Вольф небрежно махнул рукой и направился вглубь пещеры.

Глядя ему в спину, У Чан вскинул бровь. Все актеры на местах, декорации расставлены. Теперь оставалось посмотреть, какую пьесу приготовил Вольф.

Благодаря пропуску он без труда добрался до кабинета главного врача, не прибегая к помощи Джули.

В кабинете Рэнди уже был во всеоружии.

На нем была охотничья куртка, усиленная кожаной броней. В правой руке он сжимал тяжелое гладкоствольное ружье, левая покоилась на эфесе рапиры, а за спиной висел родовой золотой арбалет.

У Чан намеренно выставил вперед книгу и с напускной тревогой заговорил первым:

— Доктор Рэнди! Я изучал документы на заднем дворе, как вдруг почувствовал, что земля уходит из-под ног. Когда я возвращался, то заметил подозрительных людей в черных робах. Похоже, Церковь Спокойствия решила действовать!

Рэнди мрачно ответил:

— Не беспокойся. Я давно понял, что одной медициной Уайтстоун не спасешь, поэтому обучился стрельбе, фехтованию и рукопашному бою. Даже в самом худшем случае я выведу тебя отсюда.

Глядя на эту трехметровую версию боевого врача, У Чан почувствовал, что его чувство защищенности заметно окрепло.

Он хотел было что-то добавить, но снизу донесся грохот взрыва и яростная вибрация. Пол под ними просел, и они оба рухнули с четвертого этажа прямиком на первый.

Среди обломков У Чан, чертыхаясь, выбрался из-под завалов и поднялся на ноги.

Что творит этот Вольф? Чуть не убил его, чертяка.

— Доктор Рэнди, вы целы? — Крикнул он, озираясь.

С грохотом Рэнди отбросил завалившие его балки и выбрался наружу прямо за спиной У Чана. Он начал отряхиваться, и поднявшееся облако пыли тут же накрыло парня с головой.

— Я в порядке. А ты где?

— Прямо перед вами, — прохрипел У Чан.

Рэнди опустил взгляд:

— Ой, прости, не заметил.

У Чан сплюнул серую крошку и спросил:

— Доктор Рэнди, похоже, атака Церкви Спокойствия началась. Вы готовы к бою?

— Снаряжение в порядке, но взрыв прогремел слишком внезапно, и я не успел принять лекарство от паранойи. — При упоминании болезни Рэнди на миг замялся.

У Чан выудил из-за пазухи бумажный сверток и бросил врачу:

— У меня есть с собой.

— Благодарю. — Рэнди мельком взглянул на порошок и тут же его проглотил.

Пока Рэнди принимал «лекарство», У Чан осмотрелся. Они рухнули в молельню в углу первого этажа. Сориентировавшись, он повел Рэнди к главному холлу.

Если Вольф не идет к ним, они сами найдут Вольфа.

Взрыв, устроенный жрецом, снес добрых восемьдесят процентов здания, но кабинет главного врача пострадал меньше всего.

Чем ближе они подходили к холлу, тем сильнее были разрушения. Судя по всему, эпицентр находился именно там.

Однако, когда они вышли в холл, то увидели, что всё пространство охвачено странным магическим кругом. Плотная вязь рун покрывала пол и стены, удерживая конструкцию помещения в целости и сохранности.

Стоило им ступить в круг, как из теней начали выходить десятки шатающихся фигур.

Их тела были чудовищно деформированы, тронуты разложением, а на многих всё еще висели лохмотья смирительных рубах.

Нетрудно было догадаться, что это пациенты из блока строгого режима.

Но кроме них в толпе мертвецов виднелись фигуры в обычных больничных пижамах и даже в форме медперсонала. Паранойя всего санатория «Лунный свет» сдетонировала в этот единый миг.

Рэнди обернулся к У Чану с недоумением:

— Это еще что такое?

У Чан, стиснув зубы, принялся объяснять:

— Это пациенты из блока строгого режима. Галлюциногены разрушили их мозг, сделали их заторможенными, лишили чувств и сознания. Теперь они просто слепо подчиняются приказам того, кто снабжал их препаратами.

— Но их тела…

— Препараты подрывают иммунитет, раны от самоповреждений гноятся и не заживают, что вполне естественно, — с каменным лицом ответил У Чан.

— Я говорю про эти деформации и мутации! — Воскликнул Рэнди.

У Чан изобразил полное непонимание:

— Мутации? Простите, я не вижу никаких мутаций.

— Черт, лекарство еще не подействовало. Видимо, у меня начался приступ паранойи. — Рэнди смущенно хмыкнул.

Он закрыл глаза и похлопал себя по щекам, пытаясь прийти в чувство.

— Спокойно, возьми себя в руки. Смотри внимательнее: это обычные люди.

Пока Рэнди шептал это себе под нос, активировался скрытый под полом санатория круг экзорцизма. На зомби вспыхнуло прозрачное пламя, и под их жуткие вопли все органы и отростки, выходящие за рамки человеческой анатомии, обратились в пепел.

Когда он снова открыл глаза, мутации на телах мертвецов действительно исчезли.

Рэнди облегченно выдохнул и сказал У Чану:

— И правда, просто галлюцинации.

У Чан хранил молчание, лишь одобрительно подняв большой палец за спиной гиганта.

Не зря этот человек, видевший всё безумие санатория, продолжал верить в отсутствие мистики. Его способности к самовнушению не подлежали сомнению.

— Господин главный врач, я всегда верил в вашу рассудительность.

Столкнувшись с наседающей толпой зомби, Рэнди поначалу пытался церемониться, используя тупое оружие.

Но после пары попыток он понял, что они не знают ни боли, ни страха. Это были живые трупы: даже с перебитыми конечностями они ползли к нему, пытаясь вцепиться зубами.

Осознав, что этих пациентов уже нельзя считать живыми людьми, он обнажил рапиру, которая в его руках больше походила на двуручный меч, и начал кровавую жатву.

Подкрепленный талантом к оккультным наукам, клинок Рэнди испускал белое сияние, с легкостью разрубая любого встречного зомби.

Его гигантское тело в сочетании с невероятно отточенной и изящной техникой превращало бой в истинную бойню.

Меньше чем за десять минут он перебил добрую сотню мертвецов.

Рэнди уже собирался вложить меч в ножны, как снизу прогремел мощный взрыв, выбивший в полу холла огромную дыру.

Из облака пыли выполз Вольф, обернувшийся огромным инсектоидом, и с радостным возбуждением прохрипел:

— Рэнди, ты наконец-то соизволил выйти!

Рэнди протер глаза, глядя снизу вверх на чудовище, которое возвышалось над ним еще на добрых полметра, и тихо спросил У Чана:

— Это тоже моя галлюцинация?

http://tl.rulate.ru/book/125306/9867733

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода