Читать Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Ru Guo Wo Niu You Ai Qing | 如果蜗牛有爱情 / Когда улитка влюблена: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  Колокольчик на двери ресторана мелодично прозвенел. Внутрь вошла Яо Мэнг, вернувшаяся с тремя чашками молочного чая. Заметив присутствие за столом незнакомца, она замерла и с вопросительно вздернутыми бровями повернулась к Сюй Сюй.

  Отметив ее присутствие, Цзы Сяо снова повернулся к Цзи Баю. Конечно, после объяснения Сюй у него больше не было причин сомневаться в том, что ее и этого мужчину связывают лишь деловые отношение. А наличие третьего члена команды лишь подтвердило – злость была определенно не к месту.

  Мужчина изменил выражение лица так быстро, словно для этого ему потребовалось нажать лишь одну кнопку. С дружественной улыбкой он протянул руку Цзи Баю.

  - Прошу прощения, кажется, я все неправильно понял. Я Цзы Сяо.

  - Цзи Бай, - суперинтендант ответил рукопожатием, все с тем же холодным выражением и некоторой заминкой, сопровождавшейся тяжелым взглядом.

  Такая реакция чуть было не заставила Сяо снова вскипеть, но он сдержал себя. Окинул заинтересованным взглядом блюда, оставшиеся на столе, снова улыбнулся и вежливо предложил:

  - Раз уж так вышло, и я поступил не совсем корректно, позвольте мне вас угостить сегодня.

  - Не стоит. - Проследив взглядом, как Цзы Сяо достает кошелек, капитан неспешно повернул голову вбок и с улыбкой сообщил официантке. – Пусть запишут на мой счет.

Та послушно кивнула.

  Цзи Бай часто посещал этот ресторан и был лично знаком с директором заведения. Учитывая это, ему не приходилось каждый раз платить, достаточно было иметь «свой счет» и своевременно его погашать.

  Цзы Сяо перевел взгляд на Сюй Сюй. Выглядел он при этом несколько сконфуженным и растерянным. Девушка вздохнула и медленно встала со своего места.

  - Давай поговорим снаружи.

  Мужчина тут же вскочил на ноги и с готовностью помог ей, отодвинув стул подальше и пропуская ее вперед.

  - Ее сумочка здесь осталась, - сказала тихо Яо Мэнг после того, как эта странная парочка покинула ресторан.

  - Она сейчас вернется, - спокойно сообщил Цзи Бай.

  - Ясненько, - Яо задумчиво размешала сахар в своем стаканчике с чаем. Минут пять они оба молчали. Девушка не могла найти тему для разговора, а капитан просто продолжал читать свою газету. Наконец, она сообразила. – Ах да, я в последнее время все чаще думаю, что мне не помешало бы возобновить активные тренировки. Как думаете, сколько кругов ежедневно мне стоило бы бегать?

  - Без разницы.

  - Но ведь Сюй Сюй пробегает десять, так что, наверное, мне стоило бы бегать как минимум столько же. Так ведь?

  Только сейчас Цзи Бай наконец-то поднял на нее свой спокойный взгляд.

  Яо Мэнг несомненно была симпатичной девушкой. Ее милое лицо имело приятные черты, на светлой коже слегка выделялся здоровый румянец. Ее большие глаза смотрели прямо на него, без следа застенчивости, хотя в них, вроде бы, сквозили ожидание и надежда.

  - Хорошие офицеры знают цену своему времени и распоряжаются им с максимально возможной продуктивностью, - суперинтендант постарался смягчить свои слова дружественной улыбкой. – Поскольку Сюй слаба физически, ей необходимо инвестировать свое время именно в такие тренировки. Твои же физические данные превосходны, поэтому тебе бы стоило сконцентрироваться на работе и деле. Логично, не так ли?

***

  Сюй Сюй и Цзы Сяо вышли на парковку за рестораном, пустынную в это время. Едва оказавшись один на один, девушка перешла в решительное контрнаступление.

  - Я не изменю своего решения, пожалуйста, не трать больше время, и свое, и мое. Ты уже и так слишком много проблем создал. Надеюсь, хотя бы сейчас ты ко мне прислушаешься.

  Цзы Сяо не стал отвечать сразу. Он отвернулся, прикуривая сигарету, и стал наблюдать за тем, как на стадионе, находящемся как раз в зоне видимости, бегает группа людей.

  - Ты сказала, что люди моего типа не в твоем вкусе, - наконец произнес он. – Почему?

  - Особой причины нет, - после паузы ответила она.

  Мужчина резко развернулся и склонился к девушке, приближая свое лицо к ее лицу.

  - И какого же я типа?

  Сюй отступила на шаг. Она как раз собиралась ответить, когда он продолжил.

  - Сюй Сюй, может ли быть такое, что ты считаешь себя невероятно умной? Настолько, чтобы с легкостью судить других? Посредством того, что ты называешь анализом, ты пришла к выводу, что я для тебя недостаточно хорош? Госпожа Сюй, реальность не так проста. Ты интроверт, так как думаешь, в этом мире есть много мужчин, похожих на тебя? «Твоего», так называемого, типа? Как много мужчин, которые бы, как я, испытывали к тебе неподдельный интерес? Как много из них смогли бы обеспечить тебе жизнь, о которой другие женщины могут лишь мечтать? Сюй Сюй, я не так плох, так почему же ты не принимаешь меня, не даешь мне даже малейшего шанса?

  Отметив, что девушка внимательно на него смотрит и, кажется, не собирается возражать или вообще говорить что-либо, Цзы Сяо продолжил.

  - А не думаешь ли ты, что единственная причина, почему у тебя до сих пор нет мужчины, заключается в том, что ты слишком упряма и высокомерна? Кажется вот оно, твое слабое место…

  Эта пламенная речь была основана на достаточно долгих размышлениях Цзы Сяо. Сюй не выходила у него из головы. И помимо того, что он был эмоциональным и обидчивым типом, он также искренне полагал, что подобные слова заставят ее отказаться от этого странного упрямства.

  - Я не собираюсь это обсуждать, - не смотря на то, что его слова задели Сюй Сюй за живое, ее голос был спокойным.

  Увидев ее ледяное выражение лица, Цзы Сяо действительно разозлился. Не думая уже о том, что он делает, мужчина схватил Сюй за руку и дернул к себе. Ощущение ее нежной мягкой кожи под его ладонью на секунду заставило его сердце дрогнуть. Почему-то вдруг вспомнилось, как он держал ее руку в их последнюю встречу, в том загородном клубе.

  Цзы Сяо опустил голову, упершись взглядом в бледное красивое лицо Сюй Сюй. Ее темные непроницаемые глаза смотрели на него совершенно спокойно. В голове мужчины словно помутилось. Он резко склонился, собираясь ее поцеловать, пусть даже и насильно.

  Сюй среагировала мгновенно, отворачиваясь, чтобы избежать его губ. Но он все же попал, пусть и в щеку. От этого ощущения, от его горячего дыхания, девушка мгновенно залилась румянцем. У нее больше не оставалось сил удерживать спокойное выражение лица.

  Ее реакция заставила Цзы Сяо подумать, что его слова реально зацепили девушку. Она не понимала, что вела себя слишком жестоко, слишком оторвано от реальности, словно самый настоящий книжный червь. Все же для них двоих еще был шанс. Нужно было просто немного поднажать, чтобы заставить Сюй изменить свое решение.

  С другой стороны, он тоже малость поспешил и был, пожалуй, чрезмерно прямолинеен. Мужчина отпустил руку Сюй Сюй, и уже собирался было извиниться, когда девушка обратилась к нему ледяным тоном, очень явно демонстрирующим, насколько она сейчас зла.

  - Ты спросил меня, какой ты человек? Хорошо, я отвечу на этот вопрос.

  Увидев ее спокойные глаза и упрямо сжатые губы, Цзы Сяо вдруг ощутил, как по коже пробежались мурашки. Кажется, сейчас произойдет что-то очень нехорошее.

   - Во-первых, ты тщеславен и обожаешь опасность и адреналиновое волнение. Я исследовала все проекты твоей компании за последнее время, и заметила, что те из них, которыми управлял именно ты, демонстрируют не только прибыльность, но и высокие показатели риска. Как только проект начинает стабильно приносить доход, ты тот час же переключаешься на новый. Несмотря на то, что в компании ты давно, и прибыль ты приносишь неплохую, ни один из твоих проектов не идеален и даже не шибко конкурентоспособен в своей отрасли. Да, большинство из них неплохие, но и не отличные. Ты по своей природе склонен к рискам и авантюрам, тебе они удаются, чего нельзя сказать о безопасной или качественной и продолжительной работе над чем-то одним. Соответственно, и отношения с тобой будут иметь тот же окрас. Я предвижу заранее, что нервов я потрачу на них куда больше, чем если бы встречалась с обычным, среднестатистическим мужчиной.

  Шокированный таким потоком откровений Цзы Сяо нахмурился. Он вперил в Сюй Сюй свой тяжелый взгляд, но не сказал пока ни слова.

  - Во-вторых, - спокойно продолжила девушка. – Когда была ранена Цзы Си, ты находился ближе всего к ней, но первой помощи не оказал. Ты колебался. Между тем, в каждой школе – обычной или элитной – курс оказания первой помощи является обязательным предметом. Поэтому наверняка же знал, что даже небольшое ранение, задевшее артерию или вену, может повлечь серьезные последствия. Ты же видел, сколько крови она потеряла? Почему просто не зажал место немногим выше раны? Я могу предположить, что ты просто подумал, что если ты сделаешь что-то неправильно, это может стать причиной ее смерти. И при этом ты наверняка считал, что делаешь так, как лучше для нее же? Заботишься о ней? Но на самом деле у тебя просто не хватило мужества, чтобы принять на себя ответственность в момент реальной опасности…

  - Что за хрень ты несешь? – мрачно и даже зло переспросил Цзы Сяо.

  - В-третьих, - если уж Сяо начала говорить, то ее было сложно остановить на полуслове. – Хотя между тобой и мной нет даже дружеских отношений, ты все же не просто неправильно понял ситуацию со мной и Цзи Баем, но даже отреагировал на нее, проявив нетипичное поведение. Почему? Есть две вероятности. Первая – потому что Цзи Бай выглядит замечательно. Был бы вместо него другой мужчина, не такой красивый, а самый обычный, ты бы, скорее всего, вообще не разозлился бы. Это доказывает твою нестабильность, небезопасность, и твое непонимание этой черты собственного характера. Вторая вероятность основывается на твоей склонности к одержимости. Скажи, бывало ли в прошлом такое, что твои девушки разрывали с тобой отношения из-за твоей одержимости и навязчивости?

  - И в-четвертых, - Сюй Сюй не отводила от него свой решительный взгляд. – Ты слишком много внимания обращаешь на внешность. Когда бы мы не встретились, ты стараешься выглядеть идеально, от кончиков волос до пальцев ног. И все твои девушки, о которых осведомлен интернет, отличаются именно внешней красотой. Когда в ресторане появилась Яо Мэнг, ты отвлекся на нее. Это естественно, всем мужчинам нравятся красивые женщины. Но ты же был зол, в такой ситуации человека обычно сложно чем бы то ни было отвлечь. Тем не менее, ты умудрился еще и строить Яо Мэнг глазки, пытался выглядеть лучше в ее глазах, что доказывает твою несколько ненормальную жажду производить на женщин выгодное впечатление.

  Итак, тебе нравится заниматься чем-то новым, сталкиваться с опасностью и волнующими моментами, при этом ты вырос в благоприятной среде, лишенной настоящих сложностей и препятствий. Дай угадаю – все или большая часть твоих отношений с женщинами были построены на чисто физическом влечении, не так ли?

  Цзы Сяо все еще молчал.

  - Так почему же я должна принять ухаживания человека непостоянного, нетерпеливого, неспособного взять на себя ответственность в сложной или опасной ситуации, да еще и с высокой вероятностью измен с другими женщинами?

http://tl.rulate.ru/book/12523/242536

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Не в бровь а в глаз.
Развернуть
#
Анализ так анализ 👏
Спасибо!
Развернуть
#
Я знала, что она как-нибудь выдаст ему свой анализ. Ну, сам виноват.
Развернуть
#
🔥🔥🔥
Развернуть
#
Аплодирую стоя... Иметь бы мне такие мозги)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку