× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 144

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Кто тут такой невоспитанный совёнок, что летает посреди ночи!" — ворчал Эндрю, вскакивая с кровати и открывая окно. Он уже достаточно рано встал, но этот совёнок оказался ещё раньше! С легким утрам недоброжелательством он насыпал горсть корма для совы, а затем, сонно опустив её на стол, узнал своего знакомого — это был Гермес Перси.

Маленький парень выглядел очень взволнованным и даже не обращал внимания на корм, а только прыгал на одной ноге, показывая Эндрю лапку, к которой было привязано письмо.

— Ладно, ладно, такой ты встревоженный, Перси... — пробормотал Эндрю, потирая лицо. Он развязал письмо и начал читать.

...

Эндрю закрыл лицо руками, стараясь не рассмеяться вслух. Сонливость и уныние последних дней исчезли без следа.

— Нужно держать себя в руках, Эндрю, пусть сова и не вернёт эмоций, но кто знает, может, она очень чувствительная? — подумал он, подавляя смех. Написал ответное письмо, привязал его к Гермесу и отпустил птенца. После чего не сдержался и расхохотался на всю комнату.

Пять минут, потраченные на выбор отеля, оказались не напрасными — больница, наконец, пригодилась. Да, она была рядом с зоопарком, но и с больницей тоже недалеко!

В общем, Перси оказался в больнице. Хоть Эндрю и не знал, как именно это произошло и насколько серьёзны были его травмы, это никак не повлияло на его желание посмеяться. Почерк был безусловно Перси, а этого было достаточно, чтобы начать смеяться без опасений.

— Интересно, сломалась у него рука или нога... — с удовольствием подумал Эндрю, собирая вещи. Он решил попросить профессора Макгонагалл о дополнительном отпуске и зайти в школьную больницу за лекарствами.

Работа в офисе могла подождать, так что лучше оставить записку профессору. Но вот с лекарствами было не так просто — но, может быть, профессор Адамс уже встал, и простое объяснение могло ускорить процесс.

Эндрю сразу же отправился к профессору Адамсу и изложил свои потребности.

— Зелья? — удивился профессор. — Ну, это действительно проблема. Поффри сейчас нет, так что придётся брать самому. Что именно тебе нужно?

— Лекарства для рук или ног, возможно, для огнестрельных ран — то есть проникающих ранений или посторонних предметов в теле. И, возможно, противоядие от яда.

— Ну, всё это довольно разнообразно, но мы, изучающие травничество, немного разбираемся в зельях. — Профессор пожал плечами, достал соответствующие зелья из шкафа Поффри и передал их Эндрю.

— Профессор, сколько это всё стоит?

— Лечение в стенах школы бесплатно, как и зелья. — Но это за пределами школы. Если у тебя есть внешние каналы закупки, то лучше купить снаружи. Это другое дело. Нужно вести учёт.

Эндрю не решался брать так много зелий сразу — грубо говоря, это было похоже на перепродажу зелий внутри школы. Галлеоны были не из дешёвых... В общем, за всё платит пользователь, так что Перси должен будет расплатиться.

— Это сложно... Позволь подумать... Я делал подобные счета... Три галлеона. Хорошие зелья всё-таки дорогие. Если сделать слишком дешёво, то бюджет зельевой лаборатории не выдержит... Я продам тебе их, и просто оставим записку.

— Если не... эээ... то я буду сосредоточен на изучении зелий и их продаже. Эта цена даже со скидкой кажется завышенной...

Зелья из школьной больницы наверняка лучше, чем внешние, и их эффективность стоит того — сломанная нога заживает за два дня, зачем вообще велосипед?

Эндрю взял лекарства, попросил отпуск у Хагрида, а затем отправился в Хогсмид, чтобы использовать порошок Флу. Он попал в Лондон и перешёл на метро. После покупки нескольких апельсинов у входа в больницу (специально) Эндрю отправился в больницу по адресу, указанному совой.

— Доброе утро, Перси, знаю, что ты не можешь ходить, так что купил тебе апельсинов. — Эндрю тепло поздоровался с Перси и взглянул на его травму — как и ожидалось, сломана нога. Но это не похоже на огнестрельное ранение...

— Апельсины тоже неплохо, но дело не в них... — Перси уставился на Эндрю с выражением, как будто он ждёт ответа. Конечно, речь шла о спасительном зелье. Это была всего лишь сломанная нога, он лежал с прошлой ночи, и его нога была в гипсе, он совсем не мог двигаться!

— Кто бы дал тебе использовать такое место... — тихо прошептал Эндрю. — Если твоя нога заживёт к вечеру, то люди из Министерства магии придут сюда работать сверхурочно.

— Тогда найди способ, чтобы я сначала вернулся в арендованный дом...

— А потом заставить людей в отеле восхищаться существованием Бога? Калека пришёл утром, а к вечеру выпрыгнул? — Эндрю сел на стул. — Не торопись, расскажи сначала, как ты получил травму? Тебя поймали на месте преступления? Отец другой стороны был очень раздражён?

— Дубинка или пистолет? Это тот же молниеотвод, который я использовал в прошлый раз.

— Нет, я просто получил травму случайно! — Перси немного запальчиво ответил.

— Случайно сломал ногу? Ты встречаешься с драконом? — Но эта шутка не сработала, Эндрю только увидел, как Перси отчаянно моргает. Он застыл на месте, а затем увидел своего старосту с инкубатором...

— Глоток... — тихо прошептал Эндрю.

— Здравствуйте, старшая Пенелопа. — Она занималась проверкой хозяйства, поддержанием дисциплины и помощью профессорам в управлении колледжем. Шутка в том, что на самом деле староста был важнее, чем даже начальник района.

— Здравствуйте, одноклассник Тейлор. — Она внимательно посмотрела на коробку Эндрю. — Извините за беспокойство, вы принесли лекарства?

Перси, ты, маленький? — Эндрю смотрел на Перси так, будто хотел прочитать его мысли.

— Спасибо, что позаботились о Гермесе. В этой больнице не разрешают впускать сов. — Какая обычная больница позволяет совам летать туда-сюда? Ты что, думаешь, это школа?

Нет, ответ... тот, кто привёз Перси в больницу...

Этот парень...

— Давайте сначала найдём место для жилья и вылечим его магическим зельем, Перси. — Пенело была спокойнее, чем Эндрю ожидал, но это было нормально. В конце концов, после стольких лет обучения она уже привыкла к таким мелким травмам.

Так, Перси, который хромал и опирался на костыли, был выписан из больницы вопреки сильному сопротивлению врачей и поселился в отеле, арендованном Эндрю. Но Пенело, наблюдая, как Перси принимает лекарство, поспешно ушла, оставив Эндрю и Перси наедине.

— Теперь можешь рассказать? Как ты сломал ногу? — Эндрю снова задал вопрос.

— Когда я пришёл к ней домой, её отец вернулся, и тогда... я запаниковал и полез через окно... — Перси изначально не хотел отвечать, но после того, как Эндрю предположил, что его избил разъярённый отец, он смущённо рассказал правду.

— А как это произошло?

— Я тогда почувствовал, что нога повреждена, но боялся звонить... Пенело тихо спустилась и взяла такси, чтобы отвезти меня в больницу. — Не нужно, чтобы разъярённый отец бил, плохие отзывы...

— А как вы провели это время?

— Зоопарк, кино, видеоигры, мы даже пробрались в бар и пошли в аквапарк... — Воспоминания Перси были полны впечатлений, и Эндрю понял, что этому парню не повезло сломать ногу.

Конечно, Перси был и счастлив, и грустен — вечером, когда его нога почти зажила, он получил печальное известие: ему нужно было либо вернуться домой, либо в школу. Потому что кулинарные таланты Пенело наконец-то раскрылись, и разъярённый отец понял, что какой-то свинья глядит на его капусту, и долго патрулировал дом с деревянной палкой.

— Пришло время заранее просмотреть материалы нового семестра, но я вообще ничего не делал! — Пенело с некоторым недовольством посмотрела на Перси.

— Я тоже... — Два ученика, которые счастливо встречались половину лета, наконец-то вспомнили, что им нужно будет сдавать продвинутые курсы в начале учебного года, и оба немного запаниковали.

— Мне нужно вернуться в школу, чтобы подготовиться... Я не хочу возвращаться домой. У школы более полные книги, и меня не будут беспокоить Фред и другие... — После некоторого раздумья Перси решил вернуться в школу и долго прощался с Пенело.

— Пошли... Эндрю.

— Не волнуйся, вот твой счёт за зелья...

— Это время, которое ты должен будешь отработать, когда я возьму отпуск...

— Ладно, ладно... — Перси согласился с энтузиазмом.

— Подожди, счёт я понял, но почему так отличается время дежурства?

Время замещения рассчитывается до начала учебного года!

— Оно рассчитывается с того дня, когда ты попросил отпуск и ушёл из школы. — Эндрю был полностью разочарован — он пришёл посмотреть на сломанную ногу Рыжего, но почему ему пришлось пережить всё это!

http://tl.rulate.ru/book/125203/5267638

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода