× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 139

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Какая скучная проверка..."

Эндрю покинул кабинет Дамблдора, разочарованный.

Хотя он полностью понимал, зачем нужны серии измерений для определения способностей к трансфигурации и реакции на магию, всё это казалось слишком жёстким и унылым.

Магия третьекурсников, уровень трансформации четвёртого курса — цифры, конечно, неплохие, но звучат слишком странно!

Дамблдор же! Как он мог использовать такие жёсткие термины для описания результатов своей "проверки"? Это не похоже ни на Гриффиндор, ни на Дамблдора!

Магия и трансформация — первое и последнее. Какое странное название!

Средний уровень студентов делился на три категории: высокий, средний и низкий. Поведение студентов оценивалось на основе влияния нескольких классических техник трансформации на различные материалы и уровня магической силы.

Текущая система, должно быть, очень точна, и её можно даже доработать и использовать как дополнение к экзаменам OWLs. Она также полезна в повседневном обучении.

Но всё же...

Прохладный ветерок дунул мимо, и Эндрю замешкался на мгновение — нет, почему он вообще волновался из-за этого?

Он, должно быть, слишком долго проводил время с ребятами из Гриффиндора и подсел на их настрой!

Сделав этот вывод, он решительно отказался комментировать проверку — ну, текущая система вполне достаточна!

Даже можно немного похвастаться темпами роста магической силы, ведь когда она достигнет среднего уровня пятого курса, он сможет попробовать некоторые сложные техники трансфигурации. Тогда дверь к трансфигурации полностью откроется для него.

Конечно, магия тоже нуждается в детализации — Эндрю только что слушал, как Дамблдор оценивал магию.

Нижний порог для включения в Книгу Доступа — это низкий уровень магии первокурсников, а те, кто не смогут его преодолеть, будут вынуждены учиться через заочные курсы или даже станут сквибами.

После этого все средние значения рассчитываются на основе прошлогодних студентов, которые смогли получить "Е" в конце семестра. Низкий уровень означает, что большинство курсов можно закончить на уровне "А", а высокий — это среднее значение студентов, которые могут получить "О" половине предметов.

Сила заклинания определяется четырьмя аспектами: магическая сила студента, магический талант, знания в соответствующей области и мастерство в использовании заклинания.

Но магический талант — самое сложное. Проще говоря, хороший талант означает, что ты прирождён для этого типа заклинаний, и ты можешь даже перепрыгнуть через теоретически невозможные заклинания с низкой магической силой. Но если талант не подходит, то даже если ты всё делаешь правильно, при смешивании ингредиентов в зелье твоя магия может взорвать котёл...

И Дамблдор даже учел эту переменную.

...

В общем, хотя это казалось временной мерой, на самом деле родилась достаточно строгая система оценки, и он, возможно, стал первым человеком, которого протестировали по ней.

"Но я всё равно чувствую, что не всё продумал..."

Эндрю долго думал, но в итоге отказался от дальнейших размышлений — в основном, сегодня ничего не делал, так что самое время протестировать эксперимент по трансфигурации после беспокойного периода.

Но через неделю, в кабинете профессора Макгонагалл, Эндрю ждал продолжения.

- Что?

- Да, ты будешь отвечать на интервью для журнала "Легенды Магии" и проверять рукописи.

Профессор Макгонагалл выглядела совершенно невозмутимой.

Разве этот дерзкий журнал не должен быть подвешен на башню?

Что значит "отвечать на интервью и проверять рукописи"?

И профессор, дайте мне рукопись...

Ну... это действительно работа помощника, и довольно стыдно для директора, что он сам проверяет рукописи.

Всё ещё не так... разве я не могу сказать, что этот журнал — чушь?

- В конце концов, это положительный отчёт, и есть расшифровка интервью, так что в целом всё довольно неплохо...

Лицо профессора немного поморщилось, и Эндрю это ясно увидел.

- Довольно позитивно, и общее воздействие на студентов тоже хорошее...

- В конце концов, я предпочитаю истории о магических легендах чему-то вроде чуши Риты.

Таким образом, под флагом великого репортера, "Легенды Магии" можно считать наполовину хорошим человеком.

Отлично, логика проста — так называемая иерархия внезапно стала ясной.

Всегда дают себе эксклюзивные новости, и при этом Дамблдор не выглядит так, будто он бездельничает — так что профессор Макгонагалл, должно быть, хорошо подумала, чтобы директор казался очень заинтересованным в системе образования.

Всё имело смысл, и помощники, конечно, ничего не знали.

- Рукописи должны быть позитивными. Если Альбус скажет что-то на стороне... это может легко вызвать двусмысленность, так что общайтесь с репортёром и удалите эту часть.

- Лучше всего следить за тем, чтобы студенты учились. Когда общаетесь с репортёрами, попросите их быть осторожными, чтобы сохранить оригинальный стиль рукописи и не менять его.

- Альбус не может изучать тёмную магию во время выхода новой книги и не может общаться с незаконными группами...

Профессор... вы так говорите, что мне становится немного слабо на ноги...

Хотя Эндрю мог подтвердить, что он всё ещё сидел в кресле, а не висел в воздухе, эти слова всё равно заставляли его чувствовать себя, будто его ловят и вешают.

- В общем, всё. Интервью начнётся послезавтра. Место — кабинет Дамблдора. Ты должен хорошо подготовиться и договориться с репортёром о времени и ограничениях по содержанию.

Я всё понял, профессор.

Профессор Макгонагалл покинула кабинет после того, как дала указания Эндрю — судя по направлению взгляда, она, должно быть, предупредила Дамблдора не шутить во время интервью.

Но Эндрю не мог улыбнуться.

Это было так страшно.

Но ещё больший удар пришёл позже.

Как раз когда Эндрю успокоился и готовился к встрече с репортёрами, сова принесла ему письмо в гостиную колледжа.

Содержание письма было очень простым.

Редакция обеспокоена, и новые рукописи требуются в дружественной форме. В письме был приложен счёт из Гринготтс с довольно внушительной суммой и новость, которая почти напугала Эндрю.

Журнал уже договорился с Хогвартсом, и репортёр отправится в Хогвартс для интервью с Дамблдором. Они надеются, что он опубликует рукопись интервью и сделает анонс новой книги.

Ну, идеальное действие.

Интервью использовалось для уменьшения трения, а повторное напоминание о рукописи делало интервью ближе к оригиналу и продвигало новую книгу.

Даже вопросы в рукописи интервью были упомянуты — не волнуйтесь, если хотите добавить вопросы, просто добавьте их, если они не превышают ограничений интервью Хогвартса.

Конечно, если действительно хотите спросить, можно прикрепить их в ответном письме, если это не нарушает правил.

Вы действительно не боитесь смерти...

Но вы хотя бы учли мои чувства?

Я предупреждал себя?

Разве это не выявило, что все висят под башней и играют в ветряные мельницы?

Кроме того, в чём продажа Дамблдора? Всё, что я придумаю, будет больше похоже на то, что написал Дамблдор, а оригинальное название просто...

Хм?

А?

Это?

http://tl.rulate.ru/book/125203/5267583

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода