× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ты вернулся? Похоже, два твоих трансформирующих игрушки перестали работать, но я не совсем понимаю, что происходит."

Эндрю только что вернулся в общежитие, а Хьюз, который сидел за столом и делал записи, поднял голову и бросил ему эту фразу, после чего снова погрузился в свои дела.

Хьюзу не нравилась библиотека. Однажды Эндрю спросил его об этом, и тот ответил, что библиотека слишком отвлекает, и он не может сосредоточиться на книгах.

Это звучало как странная логика, но Эндрю не мог ничего поделать с этим.

Вообще, в общежитии обычно никого не было — Эндрю предпочитал библиотеку, двое других соседей любили бегать по коридорам, а Хьюз иногда присоединялся к их веселью, если шум становился слишком громким.

"Не работают? Отлично."

Эндрю быстро подошел к своему столу и посмотрел на свои игрушки.

Это была его первая работа, созданная вскоре после начала учебы, и первое наблюдение за тем, как он стабильно справляется с заклинаниями трансфигурации.

"Оставь это, его можно разобрать, а еще осталось пять нетронутых контроллеров..."

Он аккуратно взял одну из них, что-то сказал Хьюзу и быстро вышел из комнаты. Сейчас у него не было возможности разрезать эту штуку без помощи инструментов, поэтому ему пришлось обратиться за внешней помощью.

...

"Разрезать?"

"Да, разрезать, Старшая Нелли, по частям, и не использовать разрушительные заклинания вроде дробления."

"Это непросто... Позволь подумать..."

Нелли, которую вызвали, посмотрела на предмет перед собой с недоумением. Подумав немного, она взяла палочку и аккуратно начала отделять части с помощью заклинания резки. Но как только она начала, то поняла, что работа оказалась проще, чем ожидалось.

Здесь не было магической защиты, ничего особенного...

С сомнениями в головоре, она быстро закончила свою задачу.

"Отлично, и это..."

...

"Очень идеально!"

Эндрю похвалил и оплатил два часа работы — платить за товар было идеальным решением.

"Меньше 20 минут..."

"Всё-таки мы не обсуждали это заранее. Мне нужно продолжить изучать их. Было приятно работать с тобой, Старшая Нелли."

Эндрю махнул рукой и снова направился к своему общежитию.

На самом деле, этот предмет был создан для изучения повреждений внутренней структуры трансформированного объекта после исчезновения эффекта трансфигурации, а также для исследования влияния вторичной деформации восстановленного объекта. В учебнике уже был вывод, но профессор Макгонагалл посоветовала ему сделать это самостоятельно, чтобы углубить впечатление и понимание трансфигурации.

Он просто добавил несколько контрольных элементов, которые, по его мнению, могли бы помочь. В любом случае, это было просто вопросом изготовления еще нескольких наборов и ожидания, пока они перестанут работать. Это не было чем-то сложным, и затраты даже не сравнялись с вознаграждением, выплаченным сегодня.

Результат, тем не менее, был приемлемым. После обеда он отложил рукопись на день и сравнил различные разрушительные эксперименты над разобранными объектами. Выводы совпали с теми, что были в учебнике.

После снятия трансфигурации свойства объекта немного изменялись, но для большинства веществ эти изменения не превышали бы разрушения, вызванного временем.

Влияние внешней среды на вещество могло даже повлиять на время существования трансфигурации (эксперименты Эндрю были слишком малочисленны, чтобы сделать такой вывод, но два образца совпадали), поэтому большинство механизмов трансфигурации изготавливались из более дорогих камней или металлов. И если они не находились в крайне суровых условиях или не оставались без ухода слишком долго, то со временем становились все прочнее.

"Подожди еще несколько дней, пока остальные наборы начнут выходить из строя, а потом сдай эту долгожданную работу."

Эндрю кивнул и прекратил писать.

Его общий прогресс в трансфигурации застрял на вопросе возраста — к счастью, он вовремя обратился к профессору Макгонагалл, так что не терял время зря. Он получал своевременные указания перед каждым визитом в офис. Поскольку глубину улучшить было невозможно, он решил расширить свои знания в ширину, изучая базовые теории. Это не было пустой тратой времени.

Встав, он немного размялся и собирался посмотреть, чем занимается Хьюз, когда вдруг дверь общежития распахнулась.

Их сосед по комнате, Хал, ворвался внутрь, выглядя ужасно напуганным.

"Не выходи! Не выходи!"

Что ты несешь? Через некоторое время у нас еще один урок. Хоть это и история магии, но прогуливать его нехорошо.

Эндрю хотел напомнить ему об этом, но вдруг заметил неладное — на правой щеке Хала было написано огромное, тупое слово, но, похоже, тот его даже не заметил.

"Правая щека, приятель, ты проиграл в карты?"

"А?"

Хал широко раскрыл рот: "У меня тоже?"

"А?"

Эндрю и Хьюз посмотрели на него, а Хал выглядел в отчаянии: "Я сбежал, как только смог! Пивс опрокинул большую бутылку чернил в коридоре, и если тебя брызнуло, на лице появляются проклятые слова..."

После того как он поспешно объяснил Эндрю и остальным, Хал бросился мыть лицо — но, к сожалению, шутки Пивса были настолько мощны, что вода не могла их уничтожить. Он попробовал множество способов, даже настолько отчаявшись, что использовал супертуалетный чистящий порошок, но ничего не помогло.

"Пойди в школьную больницу."

Эндрю добродушно напомнил.

"Невозможно, она переполнена, а мадам Помфри — хороший врач. Разве она не умеет лечить такие штуки?"

Хал выглядел крайне разгневанным.

"Дай я посмотрю." Эндрю не видел раньше, так как было слишком далеко, но теперь, когда Хал подошел ближе, он что-то понял.

"Хм..."

Хал подошел, как будто нашел спасительный круг. Эндрю взглянул на слова, написанные чернилами: "Действительно, это высококлассная штука! Это очень продвинутая техника трансфигурации. Я предполагаю, что здесь также используются навыки проклятий и зелий!"

"Ты сможешь с этим справиться?"

Лицо Хала вдруг озарилось надеждой.

"Нет, если честно, я не смогу разобраться с этой продвинутой трансфигурацией, но ты можешь попробовать обратиться к старшему — или попросить помощи у профессора."

"Профессор Бинс подойдет?"

...

"Похоже, это действительно не сработает..."

Увидев презрительный взгляд Эндрю, Хал спросил себя: "Тогда я лучше пойду в больницу и встану в очередь. Может быть, мадам Помфри найдет профессора, который сможет решить эту проблему..."

"Хочешь замаскировать?"

"Шарфом?"

"Наклейкой."

Эндрю говорил, одновременно тыкая палочкой в пустую пергаментную бумагу рядом. На ней появилась красивая наклейка с эмблемой Когтеврана, цвет которой почти идеально совпадал с цветом кожи Хала.

"Круто! Чувак — нет, когда ты стал таким реалистичным?"

Хал не мог поверить своим глазам. Все давно смеялись над "душевными" рисунками Эндрю! (После того как через полдня несколько человек оказались подвешенными вверх ногами своими простынями, тема рисунков исчезла из внутренних разговоров общежития.)

"Учись усерднее и практикуйся больше."

Эндрю развел руками — после указаний профессора Макгонагалл он потратил около недели на практику трансфигурации, используя палочку для выражения изображений в своей голове. Эффект был довольно хорошим, но он точно не мог использовать это на уроках травологии...

"Увидимся позже, я пойду в больницу, чтобы встать в очередь и посмотреть!"

Хал гордо выбежал с наклейкой на голове, явно в ярости.

http://tl.rulate.ru/book/125203/5266988

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода