× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Перевод и переписывание главы на русский язык:**

---

После занятия по заклинаниям Эндрю и его сосед по комнате Кевин выразили свои эмоции словами:

- «Это действительно трагично...»

- «В самом деле.»

Не только они двое, но и остальные студенты смотрели на пойманного ученика с жалостью в глазах. После того как на уроке профессора Макгонагалл появился студент, который, казалось, сам искал свою гибель, подобная трагедия повторилась и на уроке профессора Флитвика.

Поймав дерзкого парня, профессор Флитвик применил новое заклинание, которое он изучил сегодня, — заклинание Исчезновения. Он оставил бедному парню довольно хитроумное домашнее задание.

Как заклинание для первокурсников, его сила была жалко мала. Его основное применение — стирать неправильные слова на пергаменте, и даже очистить мусор с поверхности стола оно не могло. Однако профессор Флитвик использовал заклинания разной силы, чтобы стереть большой абзац текста на каждой странице.

Он доброжелательно объяснил пойманному ученику, что если в следующем уроке тот не восстановит с помощью контрзаклинания то, что нужно было сохранить, или восстановит то, что не следовало восстанавливать, то ученик, не выполнивший задание, отправится помогать мистеру Филчу с его обязанностями.

В общем, всем нравилось наблюдать за этим действом, и Эндрю не был исключением. Более того, он был даже рад. Если Дамблдор решит, что чтение посторонних книг на уроке — это преступление, и захочет взять реванш, то ему самому придется туго.

Однако в обеденное время Эндрю узнал одну вещь: те, кто был пойман, были лишь теми, кто это видел, а еще были те, кто избежал наказания, и те, кто вообще не посещал занятия.

К полудню содержание новой серии «Легенды о Дамблдоре» уже распространилось по обеденным столам всех факультетов.

Эндрю, ошеломленный кокетливыми действиями редакторов, не добавил в этот черновик роль главной героини. По обсуждению за столом стало ясно, что редакторы не были так уж безумны — просто их безумие не касалось этой части.

Так, Дамблдор, который все еще учился, оказался на астрономической башне, где он, верхом на метле, поднялся к тайнику, оставленному Когтевраном на вершине Хогвартса (чистое творчество редактора, по мнению Эндрю, который заметил, что тайник уже был в предыдущем выпуске).

Во время игры в Квиддич он гнался за убегающим Снитчем, случайно оказался в Запретном лесу и приручил дракона (оригинальная идея Эндрю была в том, что он захватил Запретный лес у дракона, но, видимо, редактор, фанат Квиддича, переделал это). Затем он использовал дракона, чтобы пропускать занятия и покидать замок (в оригинале было сказано, что он использовал Запретный лес, полный ловушек, чтобы сбежать из замка, и решил построить на его месте новый Хогвартс. Эндрю нахмурился, услышав эту часть).

Несомненно, способности редактора были ограничены, а вместе с тем и дыры в сюжете становились все больше, особенно из-за намеренных шалостей Эндрю.

- «В конце концов, бесцельное бегство — это не выход... Это превратит образ Дамблдора в мастера прогулок, и всем нам будет несладко...»

- «Еще можно всё исправить... Нельзя же все время позволять Дамблдору пропускать занятия на драконе. Нужно добавить линию с жизнью в кампусе...»

В разговоре Эндрю быстро дополнил сюжетную завязку.

Дамблдор, исключительный как по характеру, так и по учебе, легко занял первое место в своем классе. Но этого ему показалось мало. Во втором классе он выпил Зелье Полиморфа, поменялся экзаменами с одним из своих поклонников и так же легко получил первое место на экзамене для четвертого класса (Гриффиндорцы, должно быть, этому обрадуются, подумал Эндрю).

Затем он решил максимально сократить приключения Дамблдора в кампусе и представить жизнь в университете как средство отдыха после утомительных летних приключений (Эндрю планировал отсортировать свои мысли и добавить это позже).

Официально временная линия была поставлена на повестку дня, но участие в ней должно было быть ограничено крупными событиями, а время — только летом или во время рождественских каникул.

- «Давайте сделаем так, напишем письмо в редакцию... Обговорим позицию следующего выпуска рукописи, а я также подготовим пересмотренный сюжет, чтобы посмотреть, что получится...»

Эндрю не очень доволен, закончив последнюю порцию мороженого:

- «Галлоны не так легко заработать...»

После обеда был урок травологии. Он должен был пойти на занятие после написания письма, так что пришлось довольствоваться текущей версией.

---

В редакции, где редакторы изучали отзывы читателей, наконец-то начался облегченный вздох после того, как было подтверждено, что отзывы на этот выпуск не содержат никаких проблем. Но если дракон будет побежден, они не знали, какую жизнь использовать в дальнейшем сюжете.

К счастью, обычная сова принесла спасительное письмо. В нем автор под псевдонимом «Похвала Картошка» согласился использовать линию Дамблдора из оригинальной рукописи и частично раскрыл дальнейшее развитие сюжета.

- «Гениальное написание!»

- «Вернуться в прошлое и участвовать в крупных исторических событиях!»

- «Дамблдор против Гриффиндора!»

- «В будущем он сможет подавлять восстания, заканчивать войны и создавать убежища для волшебников с помощью Посоха Смерти!»

- «Гениальная фантазия!»

Вдохновленные идеей, редакторы начали искать новые истории, даже не дожидаясь следующего выпуска рукописи Эндрю. Достаточно было просто добавить их в новый сюжет, не разрушая общую структуру!

---

Тем временем Эндрю, который совершенно не знал о махинациях редакторов, писал заказ на покупку.

Он нашел отличную идею, размышляя о волшебной истории Дамблдора, и сейчас занимался ее усовершенствованием.

- «Жаль, что у меня нет телефона, чтобы делать покупки...»

После долгих поисков спортивных товаров, которые можно было бы заказать через сову, Эндрю решил сдаться. Ему нужны были теннисный мяч, гольф-мяч, бейсбольный мяч и достаточно большие диски, но в волшебном мире никто не играл в эти игры.

- «Придется положиться на всемогущую Трансфигурацию...»

Хотя сам он был не слишком надежным, старшие товарищи отличались. Особенно учитывая, что Эндрю состоял в довольно ненадежном клубе.

- «Мяч?»

- «Да, Кваффл, Блиджер и чуть меньший мяч, похожий на Снитч...»

- «Выглядит как, но не может делать ничего подобного — зачем он тебе?»

- «Я вдруг заинтересовался Квиддичем и хочу попрактиковаться, но не думаю, что смогу справиться с настоящим мячом, поэтому хочу тренироваться с чем-то похожим по размеру.»

- «Это просто... Мы можем найти две палки...»

Другой студент ударил себя по груди:

- «Хоть и не навсегда, но на пару месяцев должно хватить. Я еще напишу тебе записку. Когда захочешь попрактиковаться с настоящим мячом, можешь взять его у нашей команды. Капитан и я друзья.»

Несмотря на благодарность за помощь, Эндрю не мог не жаловаться на то, что это дело, которое должно было быть просто введением, превратилось в записку.

Как бы то ни было, сплоченность клуба была великолепной, но в некотором роде это было слишком бюрократично...

---

http://tl.rulate.ru/book/125203/5261718

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода