Читать This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Свод новостей от Рулейт

Готовый перевод This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время обеда наступило быстро.

Возможно, благодаря напутствиям старших товарищей из той же Когтевранской комнаты прошлым вечером, значительно больше первокурсников из Когтеврана появилось в столовой вовремя, чем из других факультетов.

В это время Эндрю наконец нашёл своих соседей по общежитию и познакомил их друг с другом. Однако характеры и темпераменты каждого можно было понять только после того, как они лучше узнали друг друга.

«Надеюсь, среди нас нет любопытных, иначе доставка рукописи станет серьёзной проблемой…»

Эндрю даже думал о помощи магии, но, к сожалению, как первокурсник, он не мог легко овладеть каким-либо заклинанием.

Пока он коротко беседовал с четырьмя соседями по комнате, подошёл старший парень и сказал:

- Тейлор, после первого урока дня собрание группы пройдёт в пятой аудитории, которая находится слева от винтовой лестницы на третьем этаже.

В тот же момент, как Эндрю получил это уведомление, ещё двое его соседей также получили приглашения от других групп. А вот оставшиеся двое так и не были никем тронуты до самого конца.

«Не знаю, был ли я исключён из отбора в группы или же сам решил не вступать в команду».

Он, конечно, не стал задавать такие вопросы, чтобы не привлекать внимания. После обеда он поспешил уйти, чтобы подготовиться к послеобеденным занятиям.

К послеобеденным занятиям произошли заметные изменения в рассадке — в отличие от утра, когда студенты просто садились где попало, в этот раз люди уже расселись по группам, в которые они вступили. Остальные же сидели примерно по комнатам…

«Это слишком напряжённо…»

Первый урок дня был по трансфигурации. Выступление профессора Макгонагалл произвело не меньшее впечатление, чем у профессора Флитвика. Эндрю вдруг забыл о проблеме, которая его беспокоила раньше — о том, что академия слишком разбросана.

Возможно, благодаря тому, что он хорошо подготовился заранее, он заработал пять баллов для Когтеврана. Но помимо этого он ничего особо не получил.

Профессор Макгонагалл объясняла почти каждую тему подробно. Это был очень утомительный способ преподавания. Плюс в том, что он гарантировал понимание большинства студентов, но для Эндрю, который уже достаточно самостоятельно изучил материал, это было слишком банально.

«Нужно быть смелее, изучить достаточно вопросов самостоятельно и попытаться задать их профессору после занятий…»

Он притворился, что внимательно слушает, и добавил самостоятельное изучение трансфигурации в свою повестку дня.

К счастью, после занятий он наглым образом поспешил за профессором Макгонагалл с портфелем в руках и сразу же задал все вопросы, которые накопились у него за время самостоятельного изучения во время каникул.

Как он и ожидал, профессор Макгонагалл ответила на все его вопросы практически без колебаний, и никаких неожиданных советов не последовало.

- У вас есть свои мысли, мистер Тейлор, — кивнула профессор Макгонагалл, убедившись, что вопросов больше нет. — Хорошо, идите в библиотеку и возьмите эти две книги.

Перо, как будто само по себе, вылетело из её руки и написало названия книг на пустом листе бумаги.

- Прочитайте первые два главы из одной и одну главу из другой, а затем напишите мне по одной работе по каждой из них как можно скорее.

- Хорошо, профессор, — ответил Эндрю с улыбкой.

Положив пергамент, он тут же бросился на третий этаж и вовремя оказался в пустой аудитории.

Примерно через десять минут в класс вошёл старший студент.

- Первокурсник, хорошо, идите за мной.

Он оглядел присутствующих первокурсников, кивнул и повернулся, чтобы уйти.

Эндрю и остальные обменялись взглядами и последовали за ним.

Вскоре они остановились перед большей аудиторией, где уже сидели двое старших студентов с коробкой.

- Что вы ожидали? — с насмешкой спросил тот, кто сидел справа от коробки, когда первокурсники зашли внутрь. — Неужели после вчерашнего вы думали, что проверка закончится, и вы сможете мечтать о жизни в Министерстве магии с нами, старшими?

- Вы знаете, какие испытания мы прошли?

- Министерство магии набирает ограниченное количество людей каждый год. Вы думаете, что просто так получите письмо с приглашением?

- Не будьте глупыми — даже те, кто попадает в Министерство, в первую очередь стараются быть с людьми из клуба. Но подумайте сами, почему именно вы? Сколько чистокровных наблюдают за вами!

- Майк, ты слишком много болтаешь.

Тогда студент справа недовольно что-то сказал.

- Нас не касается Министерство магии, и нас не касается клуб. Мы здесь просто чтобы продать вам то, что может помочь вам в учёбе.

- Это честная продажа, и каждый предмет стоит своих денег.

Он открыл коробку.

Внутри было не так много вещей — три-четыре блокнота, толстая стопка информационных материалов, большая бутылка магического зелья и коробка с картами «Грозового удара» (хотя Эндрю не узнал конкретных предметов, он всё же смог их примерно различить).

- Цены указаны, так что… нет, это просто магические предметы, которые могут вам помочь. Цены прозрачные. Те, кто готов купить, могут забрать их, если заплатят галеоны.

Он сложил руки на столе.

- Так кто из вас готов купить?

«Что за черт?» — спокойно оглядел Эндрю окружающих.

«Неужели мошенники решили обмануть первокурсников?»

«Вы так торопились вчера, а теперь решили начать вымогать деньги у новичков?»

«Нет, это слишком много усилий… и вы ещё специально создали такую примерно честную модель. Зачем тратить столько сил ради этого?»

Под влиянием интернета Эндрю был как минимум на 30 лет впереди своего времени в плане обмана — эта мелкая уловка показалась ему просто отвратительной.

«Неважно, какова причина, но обвинять его напрямую нельзя. Даже если он и мошенник, он всё равно старший и имеет волшебную палочку. Один на один можно было бы рассмотреть возможность скрытной атаки, чтобы отобрать палочку, но с таким количеством людей это бессмысленно».

- Извините, — сказал Эндрю, — если я готов заплатить больше галеонов, я получу больше дружбы?

- Нет дружбы, сэр. Это просто обычная сделка.

- А что, если я так сильно влюблюсь в один из предметов, что готов заплатить за него большую цену?

- Конечно…

- Мне нужно зайти в комнату отдыха, чтобы взять деньги. Они у меня в ящике.

Эндрю добавил быстро.

- Конечно.

«Глупый…» — пробормотал он про себя и, выйдя за дверь, бросился к комнате отдыха.

«Я скоро вернусь!»

Как только он пробежал по коридору, он развернулся и направился вниз по лестнице. Он собирался обойти и вернуться в аудиторию, куда он договорился с кем-то заранее, чтобы сообщить профессору.

Действительно — когда он нашёл аудиторию, человек, ответственный за это, всё ещё был в ярости.

- Как Когтевран, первый день прошёл, а ты всё ещё теряешься?

http://tl.rulate.ru/book/125203/5261616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку