× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Harry Potter / Les Portes / Гарри Поттер / Порталы: Том 1. Часть 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- А почему нет?

- Потому что в поезде есть и дети Пожирателей смерти. Возможно, есть даже молодые Пожиратели смерти, только что помеченные. Нападать на поезд было бы самоубийством.

Метера ударила кулаком по окну, испугав Эстер. Она резко, непроизвольно дернула руль и потеряла контроль над машиной. Машина вышла из-под контроля и едва не столкнулась со встречным автомобилем. Эстер удалось вернуть машину на прежний курс, но она неправильно рассчитала скорость и въехала прямо в эвакуатор. Но Эстер не поддалась панике. Она нажала на зеленую кнопку рядом с рулем, и машина пронеслась сквозь огромный автомобиль, как сквозь мираж. Затем, когда препятствие было преодолено, она снова нажала на зеленую кнопку и снова набрала скорость.

Пока Эстер оставалась совершенно спокойной, ее пассажиры видели, что их жизнь пролетает в ускоренном темпе.

«Метера, в следующий раз контролируй себя! Ты же знаешь, я прыгаю от малейшего шороха», - невозмутимо сказала Эстер, включив радио.

Несколько секунд все молчали, не смея поверить в то, как им повезло.

Знаешь, Метера, - сказал Генри, когда его сердце перестало колотиться. Возможно, ты поступила правильно. Вполне возможно, что нападение было спланировано. Все, что нужно было сделать детям, - это выучить несколько защитных заклинаний, и они были бы в безопасности.

Метера кивнула. Она подозревала, что муж добавил последнее предложение только для того, чтобы успокоить ее.

«Скажи мне, Генри, почему ты продолжаешь отказываться от предложения Министерства? Нам нужен кто-то вроде тебя там, среди этих безмозглых трусов», - серьезно спросила Эстер. Генри разразился смехом.

«Вы мне льстите, Эстер. Но я согласен с Дамблдором. При нынешнем положении дел вам нужно быть не в конце очереди, а впереди. Министерство отказывается понять, что находится не на своем месте. Людям нужны медики, а не кучка бездействующих высокопоставленных чиновников.

- Понимаю, - грустно сказала Эстер. Я чувствую себя такой бесполезной рядом с вами тремя. Я только и делаю, что играю в игры.

- Это неправда!» - решительно воскликнул Джеймс.

Все удивленно повернулись к нему.

«Ты не бесполезен. Людям нужно смеяться и веселиться, особенно когда дела идут плохо. Иначе они теряют надежду и перестают бороться».

Эстер в зеркале заднего вида одарила крестника благодарным взглядом. Сириус удивленно поднял бровь, когда Джеймс повернулся к нему.

.

Остаток пути прошел в молчании. Даже выходки Эстер во время поездки никто не комментировал. В конце концов, все были уверены в мастерстве ведьмы и в том, что она внесла магические коррективы в маггловскую машину. Эстер обожала машины и мечтала сама сконструировать такую, поэтому каждое лето она исчезала в своей мастерской, откуда ее никто не мог вытащить, если только не надвигался конец света.

.

Эстер заехала на парковку, Генри достал чемоданы и погрузил их на тележку, которую притащила Метера. Впятером они вошли на станцию, стараясь как можно лучше слиться с массой магглов.

Где эта дорожка 8 ½?» - ворчал Сириус, которого только что переехали в третий раз подряд.

- Три секунды, - ответила Метеора. Она задрала нос кверху и смотрела на маггловское световое табло, показывающее отправление поезда. «Я хочу убедиться, что они объявят об изменениях».

Джеймс стал свидетелем странного явления, за которым, должно быть, стояла магия: в тот же момент все магглы на станции наклонились, чтобы завязать шнурки (даже те, у кого их не было), а все волшебники посмотрели на доску объявлений, сообщающую о вышеупомянутом изменении пути. На станции поднялся шум, толчея и ругань. И когда магглы на станции перестали думать, зачем завязывать шнурки, если их нет, они с удивлением увидели этих странных персонажей в мантиях и шляпах, которые говорили непонятные вещи и кричали, что Хогвартс-экспресс находится на платформе 8½. Некоторые задавались вопросом, что это за поезд, а другие - где находится эта 8½ платформа. В любом случае, что касается благоразумия, то это был провал. Никогда на памяти волшебников, магглов и начальников вокзалов не было такого беспорядка на Лондонском вокзале. «И подумать только, что именно вы стали причиной этого беспорядка», - умудрился сказать Генри между приступами смеха. Метера бросила на него взгляд

.

Чтобы попасть на платформу 8 ½, нужно было всего лишь натолкнуться на вторую колонну колоннады, отделяющую платформу 8 от платформы 9, - объяснил Метеора. Добравшись до нужной платформы, Джеймс сразу же обратил внимание на царившую там неразбериху, которая была гораздо сильнее, чем обычно. Он быстро взглянул на мать, которая, казалось, кипела от гнева и в то же время окаменела от стыда.

Что ж, нам придется подождать Эдварда, - воскликнул Генри, все еще забавляясь этим зрелищем.

- Мы можем ждать очень долго, - коварно заметила Метеора. Твой брат всегда опаздывает.

- Мама? Что это за поезд?» - спросил Джеймс, который только что заметил, что вместо традиционного красного локомотива здесь был полуночно-синий с надписью „Speed Stallion“ золотыми буквами. «Почему бы нам не поехать на Хогвартс-экспрессе?

- Локомотив глав государств!» - восхищенно присвистнула Эстер. Метера, как тебе удалось заполучить такое чудо?

- Сейчас никто из важных персон не осмеливается приехать в Великобританию, поэтому он просто валялся в сарае. А ведь ее можно использовать!

- Оставить этот шедевр техники и магии в гараже - какой позор!

От разговора отвлек хлопок. Это был Парис, который только что пересадился и держал в руке клетку, в которой жил черный ворон. «Мне было чертовски трудно поймать его», - прорычал он, передавая клетку сыну.

Диа выбралась из-под капюшона Джеймса и подошла к птице. Птица щелкнула клювом слишком близко к мордочке маленькой кошки, и та укрылась на шее Джеймса. Она сделала еще один выход и оскалилась на ворона, который великолепно ее проигнорировал. «Не похоже на безумное соглашение, - подытожил Сириус.

http://tl.rulate.ru/book/124227/5220310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода