Готовый перевод Harry Potter : We Learned the Sea / Гарри Поттер : Мы изучали море: Глава 115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я горжусь тобой, Драко.

Он закрыл книгу, на которой не мог сосредоточиться, и положил её на прикроватный столик. Гермиона только что забралась в постель и сейчас уютно устраивалась под одеялом – то, что она делала каждый вечер и что неизменно вызывало у него улыбку. Однако, когда она посмотрела на него, его улыбка сменилась хмурым выражением.

— О? И за какую именно часть? За то, что не смог рассказать нашему сыну правду до того, как он услышал её от кого-то другого? Или за то, что умудрился полностью его оттолкнуть? — Его голос был полон горечи и злости на самого себя.

— Драко…

— Он ни разу не посмотрел на меня за ужином и с тех пор сидит в своей комнате с закрытой дверью.

— Драко, не надо, — резко сказала Гермиона, садясь в кровати. — Ты не можешь себя за это винить! Ты сделал всё, что мог…

— Нет! — с досадой сказал он, вставая с постели. Он накинул халат и подошёл к окнам, скрестив руки на груди. — Если бы я рассказал ему всё хотя бы вчера, всё было бы по-другому. Всё было бы по-другому сейчас.

— Ты этого не знаешь, — возразила Гермиона, подтянув колени к груди и обхватив их руками. — Стивен мог отреагировать точно так же.

— Ты видела его, Гермиона? Он меня ненавидит! Хочет быть как можно дальше от меня. Он даже не смотрел на меня.

— Он расстроен, Драко. Дай ему время. Ему многое нужно переварить, о многом подумать.

Драко сжал волосы в кулак.

— Я не знаю, что будет дальше! Что мне делать? Дать ему личное пространство? Надолго? Попытаться поговорить с ним снова? Что мне сказать? Что я могу сказать такого, чего ещё не сказал?

— Тебе нужно подождать, любимый. Дай ему время прийти к тебе самому.

— А что, если он не придёт?

— Придёт.

Он пристально посмотрел на неё, его глаза пылали.

— А что, если он не придёт?

Гермиона вздохнула, а затем пожала плечами.

— Я должна верить, что придёт. Стивен – хороший ребёнок, а ты – хороший отец. Это естественно, что ты беспокоишься об этом из-за отношений, которые у тебя были с твоим отцом. Ты бы никогда не пошёл к нему с какими-либо проблемами, но ты не Люциус, а Стивен – не ты. У тебя прекрасная связь со Стивеном. Я верю, что вы вдвоём справитесь с этим.

Драко уставился в окно, и через несколько секунд он открыл его и глубоко вдохнул запах моря. Ветер трепал его волосы, а звёзды были похожи на сверкающие кристаллы, усеивающие небо. Он вспомнил ночь много-много лет назад, когда Гермиона впервые поцеловала его. Волна спокойствия прошла через него при этом воспоминании. До того момента он не смел даже допустить мысль, что что-то с ней возможно, и уж точно никогда в самых смелых мечтах не мог себе представить, что разделит с ней свою жизнь.

Он почувствовал присутствие Гермионы за долю секунды до того, как она обвила его руками. Драко развернул её так, чтобы она стояла между окном и им, и крепко обнял её. Он вдохнул запах её волос и чуть не рассмеялся: от неё немного пахло морковкой, которую Эмма ела на ужин.

— Ты так и не дал мне сказать, почему я тобой горжусь, — тихо сказала Гермиона.

— Скажи мне.

— Ты сказал Стивену, что ты хороший человек. Я не припомню, чтобы ты говорил это раньше.

Драко легко опёрся подбородком о её макушку.

— Не говорил.

— Ты сам себе веришь, не так ли? — спросила она, глядя на него через плечо.

Он не ответил сразу.

— Да, в основном, — сказал он наконец. — Конечно, сегодняшний день не был блестящим примером. У меня не было жестоких мыслей почти тринадцать лет, пока я не услышал, что говорил Корлин, и не увидел, как это повлияло на Стивена. Тогда мне захотелось вырвать ему язык и заставить его съесть, а потом пойти к нему домой и выпотрошить Забини.

— Драко! — с шокированным смехом сказала Гермиона.

— Я не шучу! Когда я понял, куда зашёл ход моих мыслей, я чуть не рассмеялся, но это было самое несмешное, что только можно представить. Потом эта мысль даже возвращалась в течение вечера. Конечно, я бы никогда этого не сделал… Как думаешь, мне стоит хотя бы поговорить с Забини?

— У тебя была очень естественная реакция: желание причинить боль тому, кто обижает твоего ребёнка. Я думаю, у тебя просто более широкий набор образов и идей, из которого можно черпать. Я, например, просто подумала бы о том, чтобы наслать на мальчика сглаз и отправить Забини проклятый Громовещатель, который лишил бы его возможности когда-либо снова иметь детей.

Драко рассмеялся.

— И нет, я не думаю, что тебе стоит что-то говорить. Что ты мог бы сказать? "Не говори своему сыну правду"? Это полная противоположность тому, чего мы хотим для нашей семьи.

Улыбка Драко померкла.

— Я бы сказал ему не отравлять своих детей ужасными идеями о других людях. Мало того, что я знаю, каково это, на собственном опыте, я не могу представить ни одной причины, по которой Забини нужно было бы рассказывать своей семье что-либо о моей жизни или обо мне. Он, вероятно, зол из-за… ну, всего, хотя он и отделался легко.

— Ты получаешь значительно больше положительного внимания, чем он когда-либо получал или получит, из-за всего, что ты сделал для окончания войны. Если он ревнует, что ж, тогда ему не следовало становиться Пожирателем Смерти.

— И всё же, — сказал Драко. — Я не знаю, смогу ли я просто так это оставить.

— Можешь и должен, — ответила Гермиона. — Ты хороший человек, Драко. Гораздо лучше, чем Забини. Не опускайся до его уровня. Это ничем хорошим не кончится.

Что-то внутри Драко всколыхнулось от её слов, и он почувствовал себя невероятно счастливым и непобедимым, словно одна лишь её вера в него могла побудить его сделать или стать кем угодно.

— Нет, не кончится, — тихо сказал он.

Гермиона развернулась в его объятиях и медленно и нежно поцеловала его. Он позволял её нежным ласкам так долго, как только мог выдержать, а затем жадно углубил поцелуй, крепко прижимая её к себе и наслаждаясь ощущением её мягкого, тёплого тела, прижатого к его. Она ответила на его пыл, её руки скользнули к краю его рубашки.

Когда она начала целовать его шею, Драко подался её прикосновению и прерывисто прошептал:

— Скажи мне ещё раз.

Гермиона остановилась и посмотрела на него.

— Ты хороший человек. Лучший из всех, кого я когда-либо знала.

Драко смотрел на неё несколько секунд, охваченный сильными чувствами любви и обожания к своей жене, а затем поднял её на руки и пронёс небольшое расстояние до кровати.

* * *

Два дня спустя Драко после работы был в Косом переулке, чтобы купить кое-что в Аптеке. Гермиона дала ему список ингредиентов, необходимых для её текущего исследовательского проекта, и ему было проще их достать, чем ей собирать Эмму и отправляться в путь.

Он не слишком терпеливо стоял в очереди, ожидая, пока женщина перед ним решит, хочет она австралийских пиявок или словацких. Но потом, конечно, всегда можно было рассмотреть и бразильских пиявок. Пока он стоял, его раздражение росло. Если она протянет ещё немного, он может не успеть на четырёхчасовой поезд. В особо трудные дни Драко ехал на поезде из Лондона в сторону своего дома столько, сколько требовалось, чтобы успокоить нервы. Затем он сходил на следующей станции и трансгрессировал домой.

Как раз когда владелец лавки доставал сибирских пиявок, терпение Драко лопнуло. Он подошёл к прилавку рядом с женщиной и сказал:

— Если вы варите Зелье Могущества, берите бразильских, если Зелье Бессилия – австралийских. В противном случае, сэкономьте деньги и возьмите обычных английских пиявок.

Женщина выглядела весьма шокированной его поведением и, нервно переведя взгляд с Драко на мужчину за прилавком, робко указала на австралийских пиявок. Драко усмехнулся и подождал рядом с ней, пока она быстро заплатила два галлеона и тринадцать сиклей за товар, а затем поспешила из лавки.

Драко выложил свои покупки на прилавок, и владелец лавки молча начал их пробивать.

— Ну-ну. Посмотрите, кто здесь, — раздался язвительный, растягивающий слова голос.

Драко медленно обернулся и оказался лицом к лицу с тем самым объектом своих недавних жестоких мыслей.

http://tl.rulate.ru/book/124216/7612665

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода