× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод HP/The Pureblood Princess / НР/Чистокровная принцесса - Архив: Глава 6. Часть 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть меня действительно не хотела отказываться от хорошей вещи. Поэтому я не стала поднимать этот вопрос. А встречаться с ним стало довольно весело. Мы просто болтали о всякой ерунде. Обычно о том, что я делаю в школе, или о текущих событиях. Но иногда темы переходили на книги, фильмы или даже музыку.

Гарри больше слушал, чем говорил. Но я никогда не чувствовал, что он не обращает внимания или не заинтересован в разговоре. Это было приятно. И я обнаружила, что мне нравится просто болтать, пока он слушает. В каком-то смысле это успокаивало.

Тем не менее я узнал о нем довольно много. Он никогда не знал своих родителей, что было печально. И он вырос со своими родственниками. Но он не часто говорил о них. У меня сложилось впечатление, что он испытывал к ним не самые лучшие чувства. Но он намекнул, что раз в пару месяцев ходит на обед с кузеном, так что, полагаю, отношения не могут быть такими уж плохими.

Большую часть своих подростковых лет он провел в школе-интернате в Шотландии. Он утверждал, что у него были неплохие оценки, несмотря на то что он никогда не пытался поступить в университет.

Он утверждал, что видел, как его крестный отец погиб в результате какого-то несчастного случая. И это произвело на него неизгладимое впечатление. Он сказал, что не хочет говорить об этом, и я не стал настаивать, потому что у меня было много вещей, о которых я не хотел говорить.

Но время шло, и я стал немного занят финальными экзаменами, и мне стало сложнее вписывать его в свое расписание. Наверное, мне стоило постараться. Но я этого не сделал, и вместо этого несколько недель подряд отменял встречи с ним.

На третью такую неделю я написала ему в среду поздно вечером и сообщила, что не смогу прийти. Он никогда не отвечал на сообщения. Я не уверен, что он вообще знал, как это делается. Черт, когда мы с ним познакомились, у него даже не было мобильного. Мне это показалось немного странным, но, думаю, это не было чем-то необычным.

Но он все же обзавелся им, после того как я вдоволь нагрубил ему по поводу отсутствия телефона. Но я ни разу не видел, чтобы он им пользовался. Он отвечал, если я звонил, но никогда не звонил мне. Меня это не смущало, я все равно предпочитала сама инициировать разговоры.

Мне тоже было немного грустно отменять встречу с ним. Мы планировали попробовать новое тайское заведение, которое только что открылось, и мне оно показалось совершенно фантастическим. Но это могло подождать до следующей недели. Хотя это была середина моей экзаменационной недели. Может быть, их будет две.

Так что в основном я просто шла под дождем и думала о том, к какому экзамену мне следует готовиться и как, наверное, мне следовало бы оставить дома зонтик тем утром. Но я никогда не задумывалась так далеко вперед. К тому же утром было в основном солнечно. Но в Лондоне это никогда не имело значения.

Когда я вошел в вестибюль своего дома, я уже совсем погрузился в размышления. И уж точно не ожидала увидеть его, сидящего в вестибюле с большим пакетом.

«Мне нужно позвонить в полицию?» спросила я. Это уже стало для нас небольшой шуткой.

«Наверное», - сказал он. «В холле тебя ждет жуткий мужчина».

«Тогда я должна убежать», - сказала я.

«О да», - торжественно кивнул он, а я только рассмеялась.

«Ты не получил мое сообщение?» спросила я. Мне и так было не по себе от того, что я бросила его через безэмоциональное сообщение. Делать это во второй раз, да еще и в лицо, было бы немного раздражающе.

«Да», - ответил он.

«Так почему ты здесь?» спросила я.

«Потому что я знаю, как ты питаешься во время учебы, и это очень далеко от здорового образа жизни», - прокомментировал он. Я слегка нахмурилась и посмотрела на него.

"Да ладно. Но мне действительно нужно заниматься", - вздохнула я.

"Уверен, что нужно. Именно поэтому я собираюсь приготовить тебе ужин. Ты можешь читать, пока я готовлю, заниматься, пока ты ешь, и вообще полностью игнорировать мое присутствие", - объяснил он с улыбкой.

«Ну что, как горничная Поттер?» Я рассмеялась.

«Шеф-повар Поттер, я не буду ничего убирать», - возразил он.

«Отлично», - вздохнул я, направляясь к лифту. Он последовал за мной, слегка улыбаясь. Только когда я вошел в лифт, я понял, что он пробрался в мою квартиру.

Я просто ударил двенадцатью по стене и нахмурился. Умно с его стороны, правда. Но я была неравнодушна к предложению домашней еды.

Я вышла из квартиры раньше него, когда двери лифта открылись. Я повернул направо и двинулся к последнему блоку в коридоре, то есть к своему дому.

Ничего особенного. Уверена, что с его унаследованным состоянием у него наверняка было жилье получше. Но он никогда не приглашал меня туда вернуться. На самом деле я не знал, где он живет. Я предполагала, что где-то в городе, но, наверное, он мог и путешествовать. Но мне это не казалось вероятным.

В общем, дом представлял собой квартиру с одной спальней и полутора ванными. В ней была довольно приличных размеров кухня и примыкающая к ней гостиная. Спальня и ванная были пристроены в дальнем углу. Из окна открывался неплохой вид на город, но ничего особенного. Возможно, здесь было немного грязновато, но я предпочитала термин «обжитое место».

К счастью, у меня не было ничего слишком абсурдного. Не было никакой еды, которая бы гнила на улице. Самым отвратительным проступком были джинсы, которые я сушила на кухонном столе. Но я не хотел, чтобы они уменьшились! Конечно, дверь в мою спальню была закрыта, и там было гораздо грязнее, чем в жилой части квартиры.

Гарри, однако, ничего не прокомментировал. На самом деле он просто проигнорировал меня и удалился на кухню. Я села на диван в гостиной, в основном потому, что перед уходом я положила туда несколько своих книг. И, пролистав блокнот, я вспомнил, где мне нужно заниматься.

Часть меня на мгновение остановилась и стала ждать. Я подозревал, что секунд через десять либо почувствую запах огня, либо придется идти и показывать ему, где что лежит. Но ни то, ни другое не сбылось, и в итоге я просто потерялся в учебе.

Конечно, иногда раздавался звон кастрюль и сковородок, но это не было похоже на то, что моя кухня была слишком хорошо организована. Так что этого следовало ожидать. Однако прошло совсем немного времени, прежде чем я почувствовал запах курицы. К тому же я не ел весь день, что только усиливало этот запах.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/123947/6606822

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода