Готовый перевод Genius Wizard Breaking Limits / Гениальный маг, разрывающий пределы: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 16. Помощь

— Что, чёрт возьми, происходит...?

Лок, сидящий на каменном столбе, выглядел ошарашенным. И все остальные тоже.

Вдруг появился зловещий мужчина, который собирался их убить, а потом появился незнакомец, и они начали сражаться друг с другом.

Тогда пепельный человек поднял руку, и земля вздрогнула, подняв каменный столб. Это было похоже на попытку не дать им сбежать.

Мы ведь всего лишь пришли уничтожить гоблинов...

Все пребывали в таком состоянии, пока Ирис, пришедшая в себя, не погладила каменный столб.

«Это... манипуляция ландшафтом? Как он смог создать такую конструкцию...»

Мощность этого заклинания значительно превосходила её представления. Чтобы за один момент создать такой огромный каменный столб, маг должен был бы быть не ниже четвёртого уровня вычислительных способностей. И к тому же, магической энергии для этого потребовалось бы гораздо больше, чем для обычных заклинаний третьего уровня.

Ни одно из этих явлений не было в пределах её понимания.

Ирис слегка наклонила голову вниз.

Мужчина, которого она называла Сергеном, и пепельный человек, левитирующий в воздухе, стояли напротив друг друга. Их разговор был невидим для слуха.

И вот, на её глазах, развернулась сцена, которую она никогда не забудет.

Электрическая магия.

В Академии ею могли овладеть менее десяти человек, включая профессоров. А тут маг, до сих пор не известный, использовал её.

И эта магия была намного мощнее, чем та, что Ирис видела в Академии.

«Невероятно...»

Невзирая на ситуацию, Ирис не могла не восхититься как маг.

Следующее заклинание, которое она увидела, было не менее впечатляющим.

— Тройное сотворение...?! — воскликнула она.

Причём использовались три совершенно разные стихии.

Ирис понимала, как сложен этот трюк. Лишь действительно выдающиеся маги могли бы даже попытаться повторить такое.

Она с удивлением смотрела на пепельного мужчину, забыв о страхе.

Другие искатели приключений осторожно подошли к ней, следя за беспощадным магическим обстрелом, и вздохнули.

Пффф!

Бой завершился, когда маг разбил голову мужчины. Маг, продолжая искать что-то в трупе, вдруг повернул голову.

И их взгляды пересеклись.

Ирис быстро спряталась, но было уже слишком поздно — её заметили.

Громко загрохотал звук.

Постепенно каменный столб начал опускаться.

***

Верден, глядя на сжимающихся от страха авантюристов, погрузился в размышления.

Так уж вышло, что он спас им жизнь, но вот почему он оказался здесь — так и не мог найти подходящего объяснения.

«Подождите. Разве я должен это объяснять?» — подумал он.

Нет, необходимости в этом нет. Он уже получил нужную информацию и забрал дорогие магические предметы.

У него не было никакой нужды в этих авантюристах, так что было бы разумнее разойтись по своим делам.

Верден взглянул на Ирис и, развернувшись, направился к выходу из пещеры. С тела уже нечего было забирать.

Но как только он сделал шаг, раздался голос.

— Э… с... спасибо.

Интересно, за что они его благодарят? За спасение их жизни? Видимо, именно за это.

Они, наверное, поняли, что он не собирается их убивать, но на лицах всё ещё читались неуверенность и страх.

«…Наверное, это авантюристы из Мартеса.»

Город Мартес — цель путешествия Вердена.

Он провёл предварительные исследования, узнав, что там есть огромная библиотека, но кроме этого не знал о Мартесе почти ничего. В баронстве были возможности собрать информацию, но повышение статуса было важнее.

Княжество — мирная страна, и он думал, что будет гораздо эффективнее увидеть всё своими глазами.

«К тому же, если там будет проводник, это будет ещё лучше.»

Мысли Вердена изменились.

Он снова повернулся и взглянул на авантюристов. Ирис, поблагодарившая его, вздрогнула.

— Вы случайно не брали заказ на истребление гоблинов в деревне у подножия горы?

— Что? Ах, да. Да, верно. Гоблины натворили бед в хлеву…

— Деревенские жители сказали, что они видели не только гоблинов, но и каких-то странных монстров. Они решили не говорить об этом гильдии, чтобы не тратить деньги.

— …?

— Мы, авантюристы, не уверены, но это явно может стать проблемой.

Ирис моргала, пытаясь осмыслить сказанное.

Скрывать информацию при подаче запроса в гильдию — это тяжкое преступление.

Это минимальный закон, призванный защитить авантюристов, чьи жизни всегда под угрозой. Но на практике всё было не так однозначно — если заказчик утверждает, что ничего не знал, это трудно доказать.

Если всё-таки случилось такое, то заказчик должен будет заплатить дополнительное вознаграждение.

Но это работало только в случае честных договорённостей. Если заказчик будет упрямо утверждать, что ничего не знал, то даже гильдии будет трудно что-то сделать. Материальных доказательств не было.

Однако если найдётся свидетель, который подтвердит информацию, и это будет обосновано и правдоподобно, то ситуация изменится.

Если информация окажется правдой, гильдия назначит цену жизни авантюриста, и заказчик обязан будет эту сумму заплатить.

Если у заказчика нет денег, его имущество конфискуют, а если этого недостаточно — его арестуют и отправят на принудительные работы.

Поскольку доказать такие вещи крайне сложно, наказание будет очень строгим. Это вопрос жизни и смерти авантюристов, а гильдия не может рисковать такими ценными кадрами.

Но зачем Верден спрашивает об этом?

Ирис, не понимая, пристально смотрела на него, а он, бросив взгляд на тело Сёргена, спокойно произнёс:

— Вы сказали, что благодарите меня?

— …Да.

Ирис кивнула и сглотнула комок в горле.

Если он спас их жизнь, то логично, что им нужно отдать долг. Но что он может потребовать взамен? Это совершенно невозможно было предсказать.

«Неужели… он не попросит чего-то странного?» — подумала Ирис.

Когда её беспокойство дошло до предела, Верден, не выражая эмоций, произнёс:

— Благодарность я приму в деньгах.

Реальность.

Бродячий маг хотел денег.

***

Отправившись с задание и вернувшись в деревню, группа Ирис направилась прямо к старосте.

На его лице отразилось серьёзное выражение и холодный тон, и староста нервно сглотнул слюну.

«Не волнуйся. Если что, всегда можно сказать, что ничего не знал».

Он чётко дал указания жителям деревни молчать, ведь дело касалось их карманов. Никто не осмелился бы раскрывать рот.

Староста сидел напротив авантюристов и спокойно произнёс:

— Благодарю вас, авантюристы. Благодаря вам мы избавились от гоблинов. Вот ваше положенное вознаграждение.

Он положил комок мятых банкнот на стол. Лидер группы, Ирис, молча уставилась на деньги и ничего не сказала.

Вдруг в комнате повисло неловкое молчание, и староста осторожно осведомился:

— Э… есть какие-то проблемы?

— Это недостаточно, — произнесла Ирис, не отрываясь от денег.

— Простите? — Староста поднял брови. Он поспешно пересчитал деньги, но сумма была верной.

Хотя он и показал это Ирис, её выражение оставалось холодным.

— Что это за вялый поступок? В контракте всё указано ясно, и никаких недочётов быть не должно…

— Охотник.

Эти слова словно ударили старосту в грудь.

— Вы упомянули о существе, которое видел охотник, но его описание вы не включили в контракт.

— Это… вы что-то путаете…

— Пустые оправдания не помогут. Доказательства уже получены. Если хотите, я могу уведомить гильдию. Как только следователь приедет, вы уже не сможете отрицать ничего.

С этими словами Ирис была полна решимости. Староста молчал, чувствую себя испуганным.

На самом деле он боялся. Сэкономить немного денег с деревенскими жителями и вдруг оказаться преступником в свои годы — это не входило в его планы. Умереть за это ему совершенно не хотелось.

«Кто мог…»

Староста в конце концов сдался. Однако у него всё ещё оставалась возможность выбраться.

Если бы его целью было наказание, группа авантюристов уже получила бы вознаграждение и отправилась в город, чтобы подать заявление.

— Что вы хотите? — спросил он, наконец.

Ирис спокойно ответила:

— Деньги.

***

Ограбив кладовую старосты, группа Ирис направилась в город.

Как и договаривались, по пути они встретились с Верденом и передали ему наличные — целых 1,2 миллиона эльков. Им не было жаль этой суммы. Если бы не он, они бы так и не узнали о скрытой информации.

Верден, в свою очередь, вернул часть денег Ирис.

— Это… — растерянно произнесла она.

— Просто так я их не отдаю, — спокойно пояснил он.

Это была своего рода плата за услугу.

Хотя спасение их жизней было скорее случайностью, Верден не собирался пользоваться ими бесплатно.

Плата за простой запрос — сопровождение в городе — была чрезмерно велика, но у Ирис не было причин отказываться. Она осторожно взяла деньги.

Так началось их неловкое совместное путешествие. Авантюристы, держась на расстоянии, начали перешёптываться.

— Сестра, а что это вообще за деньги? — спросила Мирна, с подозрением поглядывая на Вердена.

— Ну… он дал их нам, чтобы мы проводили его в город, — нерешительно ответила Ирис.

— Что? Но зачем давать столько? Это странно, — нахмурилась Мирна.

Слова Мирны нашли отклик у Лока и Майлда — они согласно кивнули.

Для них Верден был не только спасителем, но и довольно загадочной личностью.

Что он вообще делал в том злополучном туннеле? О чём разговаривал с мёртвым мужчиной? Ответов на эти вопросы не было, и это настораживало.

А ещё они не могли забыть, как хладнокровно он использовал магию, чтобы убить человека. Это зрелище до сих пор вставало у них перед глазами, словно кошмар. Для новичков в профессии авантюристов это было пугающе.

«Но всё же… не похоже, что он злой человек», — подумала Ирис.

Маг такого уровня, обладающий выдающимся талантом, каких даже в знаменитой Академии, собирающей лучшие умы мира, можно было встретить нечасто. К тому же он был невероятно красив.

Ирис украдкой взглянула на спину Вердена, который шёл впереди. Наконец она решилась.

— Я сейчас подойду, — сказала она своим спутникам.

— Ч-что? Сестра, зачем? — растерянно пробормотала Мирна.

Ирис уверенно зашагала вперёд, догоняя Вердена. Его ярко-голубые глаза, полные силы и магии, встретились с её взглядом.

— Что-то случилось? — спросил он, слегка нахмурившись.

— Ну… это… — Ирис замялась, но, сделав глубокий вдох, сжала кулаки.

— Научите меня магии!

Верден ошеломлённо замолчал, не находя слов.

***

«Ну, вот ещё чего», — только и подумал Верден.

На самом деле Ирис не просила обучить её магии как таковой, а лишь хотела получить ответы на вопросы по теории магии.

И действительно, изучать магию на ходу было бы абсурдом, учитывая, что для этого нужны месяцы, если не годы упорной работы.

Верден кивнул, не раздумывая.

Он был не против: отчасти из-за скуки, отчасти потому, что в магической теории чувствовал себя уверенно. Особенно в вопросах элементальной магии, его специализации, где даже опытные профессора едва могли с ним сравниться.

Получив согласие, Ирис оживилась и начала засыпать его вопросами. В основном это были базовые понятия, которые требовались для поступления в магическую башню.

Ничего сложного.

Верден и Ирис, только недавно познакомившиеся, увлечённо обсуждали магию. Их разговор вызывал у спутников Ирис смешанные чувства. Однако, заметив её сияющую улыбку, они решили не вмешиваться.

Вскоре они прибыли в город Мартес.

Ирис и её команда решили сначала посетить гильдию, чтобы доложить о своём столкновении с клоуном-гоблином и загадочным мужчиной по имени Серген, который пытался их убить.

— Похоже, это займёт какое-то время, — сообщила Ирис Вердену.

— Тогда встретимся завтра после обеда, — спокойно предложил он.

Верден планировал остановиться в самой дорогой гостинице города. Деньги у него были, а после ужасного ужина в предыдущей деревне он хотел быть уверен, что его снова не накормят чем-то столь же отвратительным.

Получив от Ирис адрес и название гостиницы, он попрощался с её группой.

Гуляя по центральной улице, Верден оглядывал город. Он оказался значительно больше, чем он ожидал.

«Похоже, тут есть банк», — подумал он, оглядывая внушительные здания.

Сумма, которую он имел при себе, с учётом награды, превышала несколько миллионов.

Носить с собой такие деньги было не только неудобно, но и небезопасно. Пора было открыть счёт.

Магия требует денег.

Как выходец из магической башни, Верден знал об этом лучше, чем кто-либо. Там привыкли к роскошной жизни, и он понимал цену деньгам.

Итак, его план был прост: оформить награду, открыть счёт в банке и только потом отправиться в гостиницу.

http://tl.rulate.ru/book/123793/5192170

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Аудиозапись