Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1497. И слоны нападают исподтишка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1497. И слоны нападают исподтишка

Любой опытный работник знает: если ты проявляешь себя на работе слишком ярко, так что твой начальник оказывается в твоей тени, то жди беды.

Ни один руководитель не захочет быть фоном для подчинённого. Если только у этого подчинённого нет достаточно сил и поддержки, чтобы пойти против начальника в открытую, его непременно ждёт жестокая расправа: ему будут вставлять палки в колёса, вешать на него чужие грехи — одно за другим, так что останется только волком выть.

У Фэн Шуюнь не было ни особого происхождения, ни влиятельных покровителей. Сама она тоже не блистала выдающимися талантами и все эти годы, работая под началом Цун Цзиньхун, вела себя предельно осторожно и во всём подчинялась. Но когда у Цун Цзиньхун случилась «беда», она всё равно решила сделать её козлом отпущения.

В тот самый день, когда Ли Е уехал из Пекина на юго-запад, Цун Цзиньхун вызвала Фэн Шуюнь к себе в кабинет и даже любезно налила ей стакан воды.

— Шуюнь! Ты работаешь со мной уже больше трёх лет, верно? Как по-твоему, как я к тебе относилась все эти три года?

«Как ты ко мне относилась? Сама не знаешь, что ли?»

Раньше в такой ситуации Фэн Шуюнь непременно расплакалась бы от благодарности и заявила: «Сестра Цун, ваша доброта ко мне велика, как гора, я готова выполнить любое ваше поручение».

Но сегодня в душе Фэн Шуюнь поднялась волна сильнейшего отвращения, и она с трудом удерживала улыбку на лице.

Неспроста всё это. Напускная теплота и радушие Цун Цзиньхун в глазах Фэн Шуюнь выглядели верхом лицемерия.

Более того, Фэн Шуюнь с большой долей вероятности догадывалась, что произойдёт дальше.

Когда-то Цун Цзиньхун поручила ей составить контракт, совершенно не принимая во внимание её сомнения и опасения. Она заставила Фэн Шуюнь работать сверхурочно и подготовить документ строго под её диктовку.

Закончив работу над контрактом, Фэн Шуюнь почувствовала неладное, ощутила запах опасности. Тогда она, набравшись смелости, нашла Ли Е и решилась «перейти на светлую сторону».

Сначала, сразу после принятия решения, Фэн Шуюнь терзалась сомнениями и тревогой, считая себя «неблагодарной тварью». Но когда налоговая служба пришла с проверкой, она почувствовала лишь облегчение.

— Все эти годы моя работа шла гладко, и всё благодаря наставлениям и руководству генерального директора Цун…

— Какой ещё генеральный директор Цун, это так официально. Зови меня просто старшей сестрой, — с улыбкой сказала Цун Цзиньхун, глядя на Фэн Шуюнь. — Шуюнь, твоего брата ведь уже устроили на работу? У тебя и образование получше, и опыта побольше, так что ты должна его направлять, чтобы он поскорее получил повышение…

Услышав упоминание о брате, в голове Фэн Шуюнь зазвенели тревожные колокольчики.

В прошлый раз, когда она составляла контракт и сильно сопротивлялась, Цун Цзиньхун использовала её брата как рычаг давления, чтобы заставить её подчиниться.

И вот теперь Цун Цзиньхун снова прибегает к этому трюку. Чего она добивается?

— Шуюнь! Ты, наверное, знаешь о том, что в последнее время происходит в нашей группе… Я привезла тебя с юго-запада в Пекин с намерением дать тебе хорошее будущее, но не ожидала, что местные будут так враждебно к нам настроены. Ли Е и его люди совершенно не соблюдают правил, сами ничего не делают, только и знают, что придираются. Мы трудимся в поте лица днём и ночью, а в итоге оказываемся виноватыми со всех сторон. Взять хотя бы тот контракт на строительство, что ты составляла! Он полностью соответствует закону, все пункты чёткие и ясные, но Ли Е придирается к каждой мелочи. Ему и то не так, и это не этак, ищет сучок в глазу, везде видит проблемы. Скажи, если бы Ли Е действительно так заботился о деле, почему он не нанял эксперта для составления контракта? Почему он начал придираться ко всему подряд только после того, как мы подписали документ? Это же очевидная внутренняя борьба… — Цун Цзиньхун вздохнула и с сожалением добавила: — Хоть я и долго спорила с Ли Е, но для вида придётся что-то сделать. Ты напишешь объяснительную, и на этом дело закроем. Иначе, по-хорошему, Ли Е хотел сурово тебя наказать.

Фэн Шуюнь ошеломлённо смотрела на Цун Цзиньхун и лишь спустя долгое время пробормотала:

— Заместитель генерального директора Ли сказал, что меня нужно наказать?

Цун Цзиньхун кивнула:

— Не смотри, что Ли Е молод, на самом деле он очень коварен. Он хочет начать с тебя, чтобы в итоге добраться до меня и секретаря Шана. Так что, Шуюнь, в этот раз ты пострадала из-за нас с секретарём Шаном, это незаслуженная беда…

— …

Фэн Шуюнь не могла вымолвить ни слова.

В словах Цун Цзиньхун было скрыто немало информации.

Сначала она заявила, что Ли Е хочет уничтожить Фэн Шуюнь. Затем — что она, Цун Цзиньхун, отчаянно боролась и добилась возможности обойтись лишь объяснительной. И в довершение всего, намекнула, что Фэн Шуюнь принимает удар на себя, защищая её и Шан Биня.

Каков же был скрытый смысл этих слов?

«Я, Цун Цзиньхун, считаю тебя своим человеком и добилась для тебя наилучшего исхода. Мы с секретарём Шаном не забудем твоей заслуги и в будущем обязательно тебя отблагодарим».

Но скрытый смысл на то и скрытый. Если даже сказанные вслух слова можно забрать обратно, то что говорить о несказанных?

Если Фэн Шуюнь действительно напишет объяснительную, она тем самым официально признает свою вину.

— Сестра Цун, эту объяснительную… я не буду писать. Потому что я не виновата, — стиснув зубы, произнесла Фэн Шуюнь. Сказав это, она сразу почувствовала, как с плеч свалился тяжкий груз.

Когда сталкиваешься с манипуляциями начальника, стоит лишь отказать в первый раз, и все сомнения уходят. Всё равно пути наверх больше нет.

Цун Цзиньхун была крайне удивлена словами Фэн Шуюнь, но ещё не осознала, что та вышла из-под её контроля, и продолжила увещевать:

— Шуюнь, то, что ты напишешь объяснительную, не значит, что ты виновата. Это лишь временная мера. Мы с секретарём Шаном видим твои способности…

Фэн Шуюнь покачала головой и твёрдо сказала:

— Сестра Цун, я не буду писать объяснительную. Этот контракт был составлен в соответствии с вашими требованиями. Ответственность не может лежать на мне.

— …

Цун Цзиньхун в шоке уставилась на Фэн Шуюнь, словно не узнавая свою самую доверенную подчинённую.

Фэн Шуюнь была типичным примером «ребёнка из бедной семьи»: прояви к ней немного тепла, и она будет безмерно благодарна. Цун Цзиньхун продвинула её до начальника отдела именно для того, чтобы в нужный момент использовать как «пешку для жертвоприношения».

И вот, когда этот момент настал, эта пешка посмела ослушаться?

Лицо Цун Цзиньхун стало ледяным.

— Что ты имеешь в виду? — холодно спросила она. — Ответственность не на тебе? Может, на мне?

Фэн Шуюнь крепко сжала зубы и встретилась взглядом с Цун Цзиньхун. Хотя она ничего не сказала, её непоколебимый взгляд говорил сам за себя.

Тут уж Цун Цзиньхун поняла, что её уловки не сработали, и расхохоталась.

— Хорошо. Ха-ха-ха, хорошо. Сяо Фэн! У тебя интересные мысли. Что ж, пеняй на себя!

Фэн Шуюнь сама не помнила, как вышла из кабинета Цун Цзиньхун. Только вернувшись на своё рабочее место, она обнаружила, что спина её промокла от пота.

Последние слова Цун Цзиньхун были полны угрозы, и Фэн Шуюнь едва устояла.

Если слон захочет раздавить муравья, сможет ли муравей сопротивляться?

«Я умру, но не позволю тебе добиться своего».

Фэн Шуюнь приняла твёрдое решение: пусть слон сломает ей руки, но она сохранит своё достоинство.

Однако она и представить не могла, что слон даже не собирался давать ей шанса на сопротивление.

На следующее утро Фэн Шуюнь внезапно позвонила Чжоу Цзыцин:

— Фэн Шуюнь, почему ты сегодня утром не была на совещании?

Фэн Шуюнь на мгновение замерла и спросила:

— На каком совещании? Я не получала никакого уведомления.

— Совещание по обсуждению ответственности в связи с проектом офисного здания. Это должно было тебя касаться, — ответила Чжоу Цзыцин.

— …

Фэн Шуюнь застыла на несколько секунд, потом, даже не повесив трубку, сорвалась с места и побежала в конференц-зал.

Слон, при всей своей мощи, ещё и нападает исподтишка, пока муравей спит. Какое бесстыдство и низость.

http://tl.rulate.ru/book/123784/8783584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода