Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1251. Разве личная обида может сравниться с судьбой ста миллионов людей?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1251. Разве личная обида может сравниться с судьбой ста миллионов людей?

На следующее утро Ли Е, которому Вэнь Циншэн настойчиво велел «хорошо отдохнуть и набраться сил», всё же вытащили из постели ни свет ни заря.

Бабушка, мама и сестра по очереди бегали вокруг Ли Е, помогая ему примерять одежду и делать причёску, словно он был актёром, готовящимся к выступлению на сцене. Каждую морщинку старались разгладить.

— Айя, бабушка, ну чего вы так нервничаете? Я же просто пойду за Сяо Юй наносить визиты с поздравлениями. Может, на меня даже не посмотрят. Стоит ли так суетиться?

— А зачем тебя тогда звать, если на тебя не смотреть? Выпрямись у меня! Тебе уже почти тридцать, а всё ещё такой легкомысленный…

Бабушка сердито хлопнула Ли Е по спине, притянула его голову и, смочив расчёску водой, тщательно причесала Ли Е, сделав аккуратный пробор набок.

Фу Гуйжу долго рылась в куче одежды Ли Е, пока наконец не нашла комплект «без каких-либо модных изысков».

Ли Е скривился, почувствовав, что в этом образе он выглядит чересчур старо.

А его молодая жена, Вэнь Лэюй, тихо хихикала в сторонке, не вмешиваясь и не помогая, просто наблюдая, как бабушка и мама крутят Ли Е, как волчок.

Когда они выходили из дома, бабушка наказала Вэнь Лэюй:

— Сяо Юй, ты присматривай за ним. Он никого не знает. Вдруг неправильно обратится к кому-нибудь? Это же будет ужасно неловко…

Вэнь Лэюй весело ответила:

— Бабушка, сегодня Ли Е — главный герой! Ему не нужна моя помощь.

— Эх, Сяо Юй, не говори ерунды. Супруги — это одно целое. Нет никаких главных и второстепенных ролей…

У Цзюйин скромно пробормотала несколько слов, но улыбка на её лице не могла скрыть её радости.

Ведь её внук так преуспевает! Как бабушка, она гордится этим!

Фу Гуйжу поправила Ли Е воротник, а затем подбодрила его:

— Держись увереннее. Не думай, что ты ниже ростом.

Ли Е растянул губы в улыбке:

— Да конечно! У меня метр восемьдесят! Мало кто выше меня.

Фу Гуйжу закатила глаза:

— Опять остришь? Хочешь получить взбучку?

Но Вэнь Лэюй тут же поддержала его:

— Мам, Ли Е прав! Он выше меня!

— Ха-ха-ха!

В своей семье Ли Е хихикал и не обращал ни на что внимания, но когда он встретился с тестем и старшим братом жены и вместе с ними вошёл в жилой комплекс, где строго проверяли документы, он по-настоящему занервничал.

Хотя Ли Е прожил две жизни и считал, что способен видеть сквозь туман истории, он всё же не мог избежать некоторой скованности, впервые столкнувшись с подобной ситуацией.

Вэнь Гохуа с улыбкой сказал Ли Е:

— Ты не волнуйся. Те, кто круче нас, — все старшие. Среди нашего поколения мало толковых людей. Так что можешь ходить с высоко поднятой головой. Ничего страшного.

«Брат, ты серьёзно?»

Ли Е неловко усмехнулся и всё же скромно пошёл за Вэнь Лэюй.

Он не был честолюбивым человеком. Сегодня он последовал за Вэнь Лэюй, чтобы поздравить старших, просто как «верный помощник» Вэнь Лэюй. А если ходить с высоко поднятой головой, то легко споткнуться.

Однако Вэнь Циншэн, похоже, не хвастал. Ли Е встретил много молодых людей того же поколения, которые проявляли большое уважение к Вэнь Лэюй и Вэнь Циншэну.

Правда, они смотрели на Ли Е как-то странно.

— Брат, я слышал от Цюй Да, что ты однажды в Сюшуй сразился с семнадцатью хулиганами? Это правда?

— Выдумки! Как один человек может справиться с семнадцатью? Ну, может, с семью-восемью…

— Ха! Я так и знал, что Цюй Да просто хвастается. Но даже семь-восемь — это круто…

Эти люди выглядели очень доброжелательными и вежливыми. Они были общительны и приятны в общении, совсем не похожи на развязных детей, которых родители «отпустили на волю», как Бао Эр. Они явно принадлежали к той же категории, что и Вэнь Гохуа.

Однако, судя по их нынешнему положению, хотя, как сказал Вэнь Гохуа, «мало кто из них способен на что-то полезное», Вэнь Гохуа и Вэнь Лэюй, безусловно, относились к той категории, которая «не позорит семью».

Кроме того, насколько Ли Е мог судить по своей выдающейся наблюдательности, все они очень завидовали тому, что Вэнь Циншэн привёл наносить визиты своих детей и зятя.

Но если Вэнь Гохуа мог задирать перед ними подбородок, то у Ли Е и в мыслях не было делать этого.

За две жизни он повидал немало людей и знал, что при общении с «тремя типами людей» лучше не выставлять себя напоказ.

Первый тип — это люди, похожие на Гуань Ляна.

Ли Е видел немало секретарей и водителей высокопоставленных чиновников, которые, благодаря покровительству «благодетелей», плавно продвигались по служебной лестнице с самых низов, были высокомерны и презирали всех вокруг. Если ты проявишь себя слишком ярко, он первым нанесёт по тебе удар. Доводить дело до взаимного ущерба не стоит.

Второй тип — это люди, похожие на Лу Чжичжана, которые прошли через огонь и воду на низовом и среднем уровнях, а затем, воспользовавшись возможностью, стремительно взлетели вверх. Они умело лавируют и обладают острым умом. Если ты проявишь себя слишком ярко, он незаметно затащит тебя в трясину, из которой ты не сможешь выбраться.

Третий тип — это те самые люди, с которыми он сейчас общается. Они кажутся миролюбивыми и безобидными.

Несмотря на то, что они могут непринуждённо беседовать с людьми любого уровня, они на самом деле никогда не принадлежат к твоему уровню. Если они решат проявить жестокость, они без колебаний нанесут удар исподтишка, убив тебя тончайшим образом.

И, судя по тому, как они смотрели на Ли Е, они отнесли его к первому типу людей, считая его высокомерным и склонным к тому, чтобы в любой момент пойти напролом.

«Всего лишь муж, живущий в доме жены. Даже если он и способный, он не более чем…»

Но вскоре их мнение о Ли Е полностью изменилось.

Хотя такие молодые люди, как Вэнь Гохуа и Вэнь Лэюй, приходили с поздравлениями вместе со старшими, они, по сути, не могли разговаривать с этими дядюшками и тётушками. Им оставалось только слушать наставления. Если дядюшки и тётушки задавали им пару вопросов, это уже считалось, что они «подают надежды».

А таких старейшин, как старое поколение, они, возможно, даже не видели в глаза.

Однако Вэнь Циншэн, поднявшись наверх и немного походив, сказал Ли Е:

— Ли Е, несколько дедушек просят тебя подняться и поговорить с ними.

— …

Все эти молодые люди смотрели на Ли Е уже не с завистью, а с кипящей ревностью.

Ли Е вздохнул и последовал за Вэнь Циншэном наверх.

Открыв дверь, Ли Е увидел нескольких стариков.

— Циншэн, это тот самый парень, который пишет романы? Я даже писал ему письма с замечаниями! Неплохо, неплохо. Выглядит неплохо…

— …

— Ли Е, да? Ты хорошо поработал в последние годы. Не торопись. Нужно идти шаг за шагом, чтобы пройти дальше.

— …

Напряжение Ли Е мгновенно рассеялось. Он почувствовал, что эти старики… довольно неплохие.

Однако, закончив приветствия, они очень серьёзно задали Ли Е вопрос:

— Мы слышали, что в последнее время ты немного пострадал? Что ты об этом думаешь?

Ли Е знал, что его позвали сюда не для того, чтобы он жаловался. Поэтому он должен был объяснить ситуацию.

— Уважаемые дедушки, дяди и тёти, мои личные обиды не имеют значения. Сегодня я не буду о них говорить. Я хотел бы поговорить о цепочке поставок автомобилей…

— Я изучал экономику. С экономической точки зрения, промышленное развитие человечества на сегодняшний день сформировало примерно 15–20 высокотехнологичных цепочек поставок. Одна высокотехнологичная цепочка поставок может обеспечить уровень жизни развитых стран для ста миллионов человек. А автомобильная цепочка поставок — одна из них.

Что значит обида одного человека?

Объяснять вам нужно о судьбе ста миллионов людей.

http://tl.rulate.ru/book/123784/6975958

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1250. Чем сильнее шторм, тем дороже рыба»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1250. Чем сильнее шторм, тем дороже рыба

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода