Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1057. Неужели я одна подкидыш?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1.Глава 1057. Неужели я одна подкидыш?

Ли Е отчитал своего племянника, и его сестра, Ли Юэ, пришла в ярость. Она уже хотела было схватить его за ухо, но свекровь, Ян Хуайхуа, почувствовала себя неловко.

— Это… это всё моя вина, — Ян Хуайхуа растерянно схватила Ли Е за руку и виновато сказала: — Это я хотела взять с собой внука. Я видела в кино, как люди с детьми едут на фронт… Я не знала, что детей нельзя брать в горы. Это всё я, моя вина.

Ли Е вздохнул:

— Тётя, вы же не знали о вреде высокогорья для детей. Но моя сестра и Ян Юйминь — другое дело. Они образованные люди, занимают руководящие должности. Им следовало всё тщательно продумать. Не знали сами — можно же было посмотреть информацию! Неграмотные что ли…

— На самом деле, я тоже грамотная, — замялась Ян Хуайхуа. — Сяо Юэ всё время помогает мне учиться. Я теперь тоже могу в книгах искать. На самом деле, твоя сестра не хотела брать Сяо Дуня. Это я захотела, чтобы его дедушка увидел… Это действительно моя вина.

— …

Ли Е удивленно посмотрел на Ли Юэ. Та фыркнула и отвернулась, демонстрируя ему только затылок.

Эта показная обида напомнила Ли Е один случай из детства. Тогда дома разбился термос, и У Цзюйин, не разобравшись, отхлестала сестру по щекам просто потому, что предпочитала мальчиков. А потом выяснилось, что виноват был сам Ли Е. И тогда Ли Юэ вела себя точно так же: дулась, ни с кем не разговаривала, ждала извинений. Но так и не дождалась.

Разве У Цзюйин стала бы извиняться перед Ли Юэ? Да ни в жизнь! Даже просить прощения у бабушки — себе дороже.

А Ли Е? Шутите! Он был маленьким императором в семье. Для него было естественно всё перевернуть с ног на голову.

Но нынешний Ли Е — не тот, что был раньше. Теперь он воспитанный человек.

Ли Е с улыбкой подошел к Ли Юэ и примирительно сказал:

— Сестра, я был неправ, извини. Я просто волновался за племянника! Ты меня уже ударила, так что мы квиты.

— Отстань! Ты всегда так! Отстань! — сестра выхватила ребенка и вышла из комнаты.

Конечно, она не сердилась на Ли Е по-настоящему. Просто ей было обидно, что её незаслуженно обвинили. Теперь, когда Ли Е извинился, она даже растерялась.

Ведь в детстве Ли Е частенько доставалось от старшей сестры, но, повзрослев, он всегда очень хорошо к ней относился. Ли Е привез Ли Юэ в Пекин, помог ей получить образование, создать семью, показал ей жизнь, о которой большинство людей может только мечтать. В глубине души Ли Юэ чувствовала, что в долгу перед братом.

Но, даже чувствуя себя в долгу, она не собиралась давать ему спуску. Он её родной брат, и дать ему пару подзатыльников — святое дело! Если бы они перестали препираться, то и родственная связь ослабла бы!

— Сестра, потише! — Ли Е проводил сестру взглядом и повернулся к Ян Юйминю, улыбаясь невинной улыбкой.

«Хитрый лис, ты же знал, что моя сестра не хотела брать Сяо Дуня? Но ты всё равно встал на сторону своей матери, да? И ладно бы только это! Когда я ругался, почему ты не объяснил ситуацию? Что, лицо твоей матери тебе дороже, чем лицо моей сестры?»

Ян Юйминь смущенно пробормотал:

— Это моя вина.

Ли Е, продолжая улыбаться, спросил:

— А почему ты раньше об этом не сказал?

«Ну ты и…»

Ли Е сделал вид, что хочет пнуть Ян Юйминя, но только слегка задел его одежду.

Он не мог всерьез ударить Ян Юйминя из-за такой мелочи, тем более на глазах у Ян Хуайхуа. Это было бы неуместно и могло разрушить семейное счастье сестры.

Но сын, находящийся между женой и матерью, не должен всегда идти на поводу у одной из них в ущерб другой. Со временем это неизбежно приведет к конфликту между невесткой и свекровью.

Поэтому, когда Ли Е начал ругаться, Ян Юйминь должен был сразу сказать, что Ли Юэ была против, а он настоял на том, чтобы взять ребенка, тем самым сохранив лицо матери и успокоив сестру.

Но, судя по всему, по крайней мере в семейных делах, Ли Юэ была мудрее.

Вот она, польза от правильного окружения. Ли Юэ постоянно общалась с Фу Гуйжу и Вэнь Лэюй, и поэтому хорошо понимала, как сохранить мир в семье. Если бы её подруги были из числа современных «принцесс», то в семье Ян давно бы царил хаос.

Пока Ли Е злился на Ян Юйминя, Ян Юйцзяо тихонько потянула его за рукав.

— Брат Ли Е, на самом деле, сначала мой брат был против того, чтобы Сяо Дунь ехал на могилу. Мама сначала тоже хотела отправить Сяо Дуня к бабушке с дедушкой. Но Сяо Дунь всё время говорил, что хочет увидеть дедушку, и мама тоже начала об этом говорить, да ещё и плакать… Вот брат с женой и согласились.

«Ого, так главный виновник — Сяо Дунь!»

Ли Е был потрясен.

Конечно, упрямство Ян Хуайхуа тоже сыграло свою роль. Когда она заплакала, Ли Юэ не смогла ей отказать. Но всё же, виноват Сяо Дунь! Да и сам он это признал!

Приехав в гостиницу, семья стала думать, как отправить Сяо Дуня обратно.

Узнав о вреде высокогорья для детей, Ян Хуайхуа, конечно же, больше не хотела брать внука на кладбище. На самом деле, она любила его больше всех.

— Может быть, Юйцзяо отвезет Сяо Дуня обратно в Пекин? — предложила Ян Хуайхуа. — Ей почти восемнадцать, она справится с ребенком в самолете. И в школу она не опоздает.

Ян Хуайхуа, будучи владелицей сети закусочных, могла без проблем купить билет на самолет для Ян Юйцзяо.

Но лицо Ян Юйцзяо вытянулось.

Все вместе приехали почтить память отца, а её одну отправляют домой? Неужели она одна подкидыш?

Если бы Ян Юйцзяо была родной дочерью Ян Хуайхуа, то ещё ладно. Многие девушки не любят эти старомодные суеверия.

Ян Юйцзяо и Ян Юйминь, будучи приёмными детьми, напротив, испытывали ещё более сильную привязанность к фамилии «Ян».

Ян Хуайхуа тоже нуждалась в этом ощущении принадлежности, иначе она чувствовала себя словно листок, гонимый ветром.

Поэтому, когда Ян Хуайхуа запретила Ян Юйцзяо идти на могилу отца, та почувствовала глубокую обиду и недовольство.

Ян Хуайхуа этого не понимала — в восьмидесятые годы предпочтение, отдаваемое сыновьям, было повсеместным явлением.

К счастью, старшая сестра, Ли Юэ, была разумной женщиной. Она сразу же сказала:

— Так не пойдёт. Юйцзяо с трудом выпросила отгул, а теперь должна вернуться? Что скажут учителя? Это же просто смешно! Мама, не вмешивайся, я всё устрою.

Ли Юэ начала звонить:

— Прилетай сегодня вечером в Юйчэн. Я попрошу кого-нибудь встретить тебя в аэропорту, а потом отвезти в Жунчэн.

В этот момент Ли Юэ продемонстрировала всю свою деловую хватку. Ян Хуайхуа и Ян Юйминь не могли и слова вставить.

— Сестра, кого ты нашла, чтобы присмотреть за Сяо Дунем? Надежный человек?

— Надежнее тебя. Отвали.

Ли Е, потирая нос, отошёл в сторону.

Ему всё же было любопытно, кого сестра пошлёт за Сяо Дунем. Ребёнок ещё совсем маленький, нужен кто-то знакомый и надёжный. Если бы Ли Юэ сама никого не нашла, Ли Е собирался попросить бабушку и Ли Цзюань приехать.

Однако на следующее утро, увидев уставшую с дороги Му Юньнин, Ли Е понял, что выбор сестры был весьма удачным.

Му Юньнин долгое время была ассистенткой Ли Юэ, они были не разлей вода, так что на неё можно было положиться.

Ли Е давно не видел учительницу Му. Казалось, она намеренно избегала встреч с ним. Возможно, прошлые события вызывали у неё неловкость.

Увидев Му Юньнин, Сяо Дунь со всех ног бросился к ней в объятия.

— Тётя Сяонин, ты возьмёшь меня на самолёт?

— Да, мы полетим в Пекин.

— А ты сводишь меня в зоопарк?

— Конечно, но мороженое есть нельзя.

— А ты сводишь меня на «Покорение Небесного дворца»?

— Хорошо, но только один раз.

— …

Наблюдая за тёплым общением Сяо Дуня и учительницы Му, Ли Е почувствовал укол ревности.

Почему казалось, что племянник ближе к Му Юньнин, чем к нему, родному дяде?

«Чем я хуже? Может, от неё особенно приятно пахнет кремом?»

— Сяо Дунь, почему ты так любишь тётю Сяонин? — спросил он с поддёвкой.

Сяо Дунь тут же начал перечислять:

— Тётя Сяонин умеет строить из кубиков, тётя Сяонин умеет рассказывать сказки, тётя Сяонин знает, что едят животные… Тётя Сяонин очень добрая ко мне.

— …

Глядя на болтающего Сяо Дуня и улыбающуюся Му Юньнин, Ли Е подумал, что они похожи на мать с сыном.

Но тут же усмехнулся и покачал головой.

Настоящие матери и дети не бывают такими гармоничными, у матерей не хватает терпения на детские капризы. Му Юньнин просто нравились дети, срабатывал материнский инстинкт.

— Ты просто не видел, какой грозной бывает учительница Му, — сказал он Сяо Дуню с улыбкой. — Если ты будешь шалить, она тебя тоже по попе отшлёпает.

Сяо Дунь замер, а потом энергично замотал головой:

— Не верю! Если я буду плохо себя вести, тётя Сяонин не станет меня бить, она мне всё объяснит!

— …

Ли Е усмехнулся. Дети — ещё те неблагодарные создания. Кто даёт им конфеты, того они и защищают.

Вспомнить хотя бы, какой строгой классной руководительницей была Му Юньнин при первой встрече!

Однако сейчас от Му Юньнин исходило меньше «административной» энергии и больше интеллигентности. Она стала ещё больше похожа на настоящую учительницу.

Возможно, это связано с тем, что последние несколько лет она занималась бизнесом, связанным с искусством.

Поиграв немного с Сяо Дунем, Му Юньнин наконец обратилась к Ли Е:

— Первый сезон мультфильма «Цинь Ши Минъюэ» готов. Посмотрите, когда будет время. Если есть замечания, скажите как можно скорее, чтобы я могла внести исправления перед премьерой.

Ли Е кивнул:

— Посмотрю, как вернусь. Но вам не стоит так увлекаться работой. Нужно иногда поднимать голову и смотреть по сторонам, видеть красоту мира.

Взгляд Му Юньнин стал холоднее:

— Что вы имеете в виду?

Ли Е с улыбкой ответил:

— Не поймите меня неправильно. Просто, видя, как вам нравится Сяо Дунь, я советую вам отпустить прошлое.

Чужие дети, какими бы милыми они ни были, не заменят собственных. Ли Е говорил из лучших побуждений.

Но Му Юньнин, не дожидаясь, пока он закончит, холодно усмехнулась:

— Решили сыпать соль на рану? Насмехаетесь надо мной?

— …

Ли Е благоразумно замолчал.

Му Юньнин казалась спокойной и рассудительной, но Ли Е знал, насколько непробиваемыми могут быть женщины, когда зацикливаются на чём-то. Обычному человеку их не переубедить.

Тем более, Му Юньнин всё ещё воспринимала Ли Е как того юнца с едва пробивающимися усиками, каким он был много лет назад, а себя — как опытную учительницу. С чего бы ей слушать его нравоучения?

http://tl.rulate.ru/book/123784/6527323

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода