Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 832. Этот гад Ли Е хочет меня убить!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 832. Этот гад Ли Е хочет меня убить!

В прошлой жизни Ли Е слышал одну байку. Высокопоставленный чиновник попросил руководителя богатого предприятия одолжить денег бедному, чтобы выплатить зарплату. Но тот под предлогом нарушения правил отказался.

— Или дайте письменное распоряжение, чтобы я не нёс ответственности, или ничего не выйдет.

Чиновник рассердился и холодно сказал:

— У меня нет права заставлять вас давать деньги в долг, но у меня есть право вас ротировать. Поменяйтесь местами: ты пойдёшь руководить бедным предприятием, а он пусть поработает в богатом.

И деньги, которые неизвестно когда бы вернулись, тут же нашлись.

Точно так же и на государственных предприятиях в восьмидесятые. Если начальник грозился тебя уволить, можно было не беспокоиться: ты — человек государства, у тебя железная миска риса, а начальник — кто он такой?

Но если начальник говорил о переводе на другую работу или должность, оставалось либо сопротивляться, либо смириться, потому что это делалось одним росчерком пера.

Тогда ещё не было закона о защите труда, и согласие работника на перевод не требовалось. Начальник мог отправить тебя хоть туалеты мыть, и ты ничего не мог возразить. Что, туалеты мыть западло? А ты знаешь, кто такой товарищ такой-то? Для блага Родины все профессии нужны, все профессии важны!

Поэтому, когда мастер Мяо упомянул о двадцати с лишним долгах покровительства, рабочие восьмого цеха, которые только что буянили, сразу притихли.

На этот раз им действительно недоплатили. Вместо 180 юаней выдали 140. Не хватало 40 юаней, и они чувствовали себя обманутыми и обиженными.

Но если их переведут обратно на главный завод, они будут терять не 40 юаней, а гораздо больше, каждый месяц. Дома их ждут разборки.

Неужели придётся забыть о телевизоре и холодильнике, которые уже почти купили?

Начальник цеха Чэнь Цзывэй, мрачнее тучи, первым принёс извинения. Несколько рабочих, участвовавших в драке, понуро пробормотали: «Извините». Пусть неискренне, но хоть какое-то уважение к практикантам из училищ и вузов.

После их извинений Ли Е обратился к практикантам:

— Они извинились, но я гарантирую, что это ещё не конец. Нельзя просто так взять и побить человека. Но и вы должны ответить за свои слова. Кто из вас ругался?

— …

Практиканты, ещё не имевшие опыта общения с суровой реальностью, растерялись под мрачным взглядом Ли Е. Почти все посмотрели на Лу Цзысюэ.

— Кто сказал, что я ругался? Что я им сказал? Как вы, будучи директором, можете злоупотреблять властью и вешать на людей ярлыки? — Лу Цзысюэ, сначала прятавшийся за спинами товарищей, теперь смело выступил вперёд и громко возмутился. — Мы, практиканты, получаем четверть их зарплаты, выполняем ту же работу, ещё и помогаем им с техническими вопросами. И что в итоге? Из-за своей ошибки они недополучили зарплату, а винят нас, что мы плохо объяснили им правила! Ещё и дерутся…

Ли Е едва сдержался, чтобы не ударить его. Но он чувствовал, что Лу Цзысюэ будто нарочно его провоцирует, хочет, чтобы его ударили.

Ли Е вспомнил, как Лу Цзысюэ, придя на практику, увидел его и странно обрадовался. Что-то тут было не так.

— Во-первых, не надо говорить «мы». Ты можешь говорить только за себя, — спокойно сказал Ли Е, взяв себя в руки. — Во-вторых, ты назвал их неграмотными? Ты получил высшее образование, но это не даёт тебе права смеяться над рабочими. Все мы зарабатываем на жизнь своим трудом. Почему они должны быть объектом твоих насмешек? Представь, что я назову твою мать неграмотной. Тебе понравится?

— Ты кого неграмотным назвал?! — лицо Лу Цзысюэ покраснело, дыхание стало частым.

Его отец был директором школы, а мать — простой неграмотной женщиной. Слова Ли Е задели его за живое.

— Вот видишь, ты рассердился, — спокойно заметил Ли Е. — Не делай другим того, чего не хочешь себе. Ты должен извиниться перед рабочими.

— …

Лу Цзысюэ, стиснув зубы, простоял некоторое время молча, а потом закричал, краснея:

— Ты меня подставляешь, Ли Е! Я давно знал, что ты меня подставляешь!

Ли Е опешил. Подставляю? С первого дня практики он отправил его на завод гидравлического оборудования, подальше от первого цеха, чтобы не видеться с ним. Как же он его подставляет?

Но он понял, что обиженные рабочие часто думают, что начальство их подставляет, тем более Лу Цзысюэ, у которого с ним были старые счёты.

— Ты кто такой, чтобы я на тебя время тратил? — холодно бросил Ли Е.

— …

Все вокруг были поражены, особенно практиканты. Они с удивлением смотрели на Ли Е, который был для них почти кумиром.

Ли Е был образованным человеком, ценил технологии и технических специалистов. К тому же, в нём не было ни капли бюрократизма, он действовал решительно и чётко, не разводя волокиты. Благодаря ему первый цех «Чанбэй механикел» процветал, что делало Ли Е образцом руководителя новой эпохи.

Однако его последние слова прозвучали грубо и бесцеремонно, словно он какой-то военный диктатор.

— Вот видите! — закричал Лу Цзысюэ, тыча пальцем в Ли Е. — Я же говорил, что он лицемер! Вот и показал своё истинное лицо! Он нам не товарищ!

Лу Цзысюэ обратился к своим коллегам-практикантам, но обнаружил, что они отступили назад, дистанцируясь от него.

Даже близкая подруга Лу Цзысюэ, Сяо Чжиюй, не выдержала:

— Лу Цзысюэ, рабочие уже извинились. Инцидент исчерпан. Хватит уже.

— …

Лу Цзысюэ несколько секунд смотрел на неё с недоумением:

— Чжиюй, даже ты продалась ему?!

— Что ты такое говоришь?! — Сяо Чжиюй распахнула глаза. — Все знают, какой заместитель директора Ли. Перестань навязывать всем свою точку зрения!

— Хмф… Ха-ха-ха… — Лу Цзысюэ внезапно рассмеялся и направился к выходу из толпы. — Подхалимы… Смешно… Ха-ха-ха…

— …

— Товарищ заместитель директора, — обратился к Ли Е начальник восьмого цеха Чэнь Цзывэй, — я должен рассказать вам про этого Лу Цзысюэ. За несколько месяцев практики он прогулял работу не меньше десятка раз, да и к записям относится халатно…

— Расскажете потом. Пусть сначала все вернутся к работе.

— А, да, конечно. Все по местам! За работу! План на этот месяц выполнять собираемся? Премии хотим получить?

— …

Рабочие и студенты начали расходиться. Ли Е посмотрел вслед Лу Цзысюэ, быстро направлявшемуся к воротам завода. Даже если у Лу Цзысюэ сложный характер, неужели всё так плохо?

***

Выйдя с территории завода гидравлического оборудования, Лу Цзысюэ быстрым шагом дошёл до почты и позвонил в начальную школу городка Люцяо уезда Циншуй.

— Алло, я хочу поговорить с директором Лу.

— Папа, этот подлец Ли Е хочет меня уничтожить! Позвони немедленно сестре и скажи, чтобы она скорее увезла меня в Англию!

http://tl.rulate.ru/book/123784/5950162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода