Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 728. Неудивительно, что дедушка послал меня к тебе.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 728. Неудивительно, что дедушка послал меня к тебе.

Ли Е открыл дверь ключом и вошёл в дом. Внутри было очень чисто, очевидно, сестра Ли Цзюань часто прибиралась здесь.

— Эх… — Ли Е тихо вздохнул, поставил на стол мясо и, взяв два бокала, налил Ли Кайцзяню.

— Отец, ты приехал в Пекин… из-за моего ещё не родившегося брата или сестры, верно? Ты пришёл ко мне из-за этого?

— … — Ли Кайцзянь замер на мгновение, затем взял бокал и медленно выпил. — Так ты всё знаешь?

Ли Е кивнул, покручивая бокал в пальцах, и медленно произнёс:

— Бабушка звонила сестре. Каково мнение дедушки и бабушки по этому поводу?

Ли Кайцзянь медленно покачал головой:

— Твоя бабушка не вмешивается. Дедушка послал меня к тебе.

— … — Ли Е слабо улыбнулся и спросил: — Тогда почему ты сначала пошёл к сестре?

Ли Кайцзянь молча смотрел на Ли Е. Спустя долгое время он произнёс:

— Не задавай столько вопросов. Просто скажи мне… ты признаёшь этого брата или сестру… или нет?

— Признаю или нет? — удивлённо переспросил Ли Е. — Отец, что ты имеешь в виду?

Губы Ли Кайцзяня задрожали, он произнёс дрожащим голосом:

— Если признаёшь, то найди способ, чтобы она родила. Если нет… она сделает аборт.

— Дзинь! — Рука Ли Е дрогнула, бокал упал на стол, вино разлилось по полу.

Он потрясённо смотрел на Ли Кайцзяня. Спустя добрых пять секунд он гневно произнёс:

— Отец, что ты такое несёшь?! Разве я могу решать такие вещи? Это же человеческая жизнь!

— Я тоже знаю, что это человеческая жизнь… — пробормотал Ли Кайцзянь, закрыв лицо руками и нервно потирая его, пока оно не покраснело, а волосы не растрепались.

Ли Е вдруг заметил, что у Ли Кайцзяня стало гораздо больше седых волос, чем три месяца назад, когда он женился.

Долго потерев лицо, Ли Кайцзянь наконец взял себя в руки и спокойно сказал:

— На прошлой неделе… твою… твою мачеху вдруг вырвало. Я хотел отвезти её в больницу, и тогда она рассказала мне правду…

— У меня в глазах потемнело. Я только сказал: «Глупости!». Кажется, я её напугал. Всего за два-три дня она совсем сдала…

— Твой дедушка сказал, что решение за тобой. Я сказал, что это бред, но твоя мачеха восприняла всё всерьёз. Она настаивает, что жизнь этого ребёнка зависит от тебя. Если ты не хочешь, она сделает аборт.

— Это же не просто бред! Это абсурд! — с недоверием спросил Ли Е. — Отец! Ты и сам поверил в такую чушь? Как ты мог позволить ей поверить?!

Ли Кайцзянь со слезами покачал головой:

— Ты разве ещё не понимаешь? В этой семье… теперь всё решаешь ты!

— … Чепуха! — Ли Е резко встал и начал ходить по гостиной.

Он всегда думал, что у него прекрасные отношения с семьёй, но посмотрите, что происходит сейчас! За кого они его принимают? Неужели за какого-то османского султана, который избавляется от всех своих братьев и уничтожает всех конкурентов в колыбели?!

Внезапно Ли Е что-то вспомнил, повернулся к Ли Кайцзяню и спросил:

— Ты боялся мне звонить, торчал у моего офиса полдня и не решался зайти, потому что боялся, что я буду против, да?

— Я не знал, чего ты хочешь.

— Вчера твоей мачехе стало плохо на работе, она упала в обморок. Я растерялся, отвёз её в больницу, чтобы поставить капельницу. Врач сказал, что нужно сделать анализы, но она ни в какую не соглашалась. Сказала, что боится навредить мне… и тебе… — Ли Кайцзянь говорил, и глаза у него покраснели. — Я отвёз её в заводской медпункт под капельницу, а потом сразу же приехал к тебе. Спроси свою мать… пусть скажет прямо! Не мучай её больше. Все эти годы она жила в страхе, ей и так тяжело пришлось!

— При чём тут моя мать?! Ты же мужчина! Это твоё дело, никто другой не может решать! — Ли Е был в ярости. Он пнул стул, и тот, закрутившись на месте, упал на пол.

Ли Кайцзянь плотно сжал губы и виновато произнёс:

— Я виноват перед твоей матерью… Это всё моя вина, моя вина!

— Ты… — Ли Е, глядя на подавленного Ли Кайцзяня, вдруг понял его чувства.

Из-за тёти Тун Минъюэ пропала его мать Фу Гуйжу, и Ли Кайцзянь, мучимый виной, прожил в одиночестве больше десяти лет, воспитывая Ли Юэ и Ли Е.

Потом, когда он наконец почти забыл о прошлом и женился на Хань Чуньмэй, вернулась Фу Гуйжу.

Ли Кайцзянь с трудом наладил отношения с Фу Гуйжу, ради детей смирился с ситуацией, и тут Хань Чуньмэй забеременела.

Чья это вина?

Вина Ли Кайцзяня?

Вина Хань Чуньмэй?

В чём их вина?

Ли Е сделал пару кругов по гостиной, поднял упавший стул и снова сел.

— Батя, как там учёба у Сяоин в последнее время?

— А? — Ли Кайцзянь опешил, затем машинально ответил: — С тех пор, как она пошла в старшую школу, учится всё лучше и лучше. Сейчас старшая школа трёхгодичная, учительница Кэ говорит, что осталось ещё полтора года. Если она сможет поддерживать нынешний уровень, то шансы поступить в университет велики.

— Эх… — Ли Е вздохнул. — Сейчас поступить в университет всё сложнее, а в Пекинский университет — и подавно. Поэтому… пусть Сяоин идёт учиться в среднюю школу в Гонконге!

— Что? В Гонконге учиться?

Ли Е кивнул:

— Да, пусть Сяоин учится в Гонконге. Пусть она там учится, а я как можно скорее поручу людям оформить для них с матерью документы, постараемся, чтобы они уехали уже в следующем месяце. Я куплю им в Гонконге квартиру, чтобы они поскорее получили гонконгское гражданство. Там поступить в университет проще. А когда Сяоин будет поступать, они с ребёнком вернутся.

По мере того, как Ли Е говорил, глаза Ли Кайцзяня всё больше блестели.

— Ты тратишь столько денег… Надо бы с Лэюй и твоей матерью это обсудить.

— Нет, эти деньги тратишь ты, — Ли Е указал на своего отца. — Все расходы их троих будут на тебе. Ты сначала будешь должен, а потом вернёшь.

Ли Кайцзянь открыл рот, словно хотел выругаться, но в итоге так и не произнёс ни слова.

Почему Ли Чжунфа поручил всё Ли Е? Потому что только Ли Е мог всё устроить как надо!

Насколько строга в нынешние времена политика в отношении второго ребёнка? Сейчас на материке за рождение сверх нормы предусмотрены штрафы, и пострадает не только Ли Кайцзянь, заместитель директора завода, но и, возможно, сам Ли Е. Иначе зачем бы Хань Чуньмэй говорить, чтобы Ли Е не пострадал?

— Ладно, я верну, но… может быть, через много лет.

Ли Кайцзянь, всё же будучи настоящим мужчиной, стиснув зубы, согласился с требованием Ли Е. Друзья — друзья, а денежки врозь. Хань Чуньмэй родит брата Ли Е!

— Эх, — вздохнул Ли Е. — Я на днях обсуждал это с Лэюй. Твой завод удобрений сейчас может производить только сульфат аммония, у него нет перспектив развития. Поэтому Лэюй, посоветовавшись с людьми, решила от имени компании инвестировать в новую линию по производству мочевины. Ты будешь отвечать за работу, а полученную прибыль мы будем учитывать отдельно…

— Нет-нет-нет, ты мне просто дай высокую зарплату, как у твоего деда, и всё будет хорошо. Я не могу позволить людям смеяться надо мной.

Ли Кайцзянь, услышав, что ему придётся брать деньги у Вэнь Лэюй, тут же отказался. Он не мог потерять лицо.

— Батя! Ты думаешь, эти деньги тебе? — безнадёжно произнёс Ли Е. — Эти деньги для них. Сяоцзюань и Сяоин зовут тебя отцом, так что тратить твои деньги они могут со спокойной душой, не говоря уже о том, что в будущем у них может появиться ещё брат или сестра.

— Но если они будут тратить мои деньги, разве им будет спокойно? Разве посторонние не будут сплетничать? А если сплетен будет много, разве это не приведёт к семейным ссорам?

Ли Кайцзянь долго молчал, потом вдруг покачал головой и горько усмехнулся:

— Неудивительно, что твой дед отправил меня к тебе. Ты, хитрый лисёнок, полон коварных планов.

«Эх, я только всё для тебя устроил, а ты уже воспрянул духом, да? Я… ладно, не буду с тобой спорить».

http://tl.rulate.ru/book/123784/5803299

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 729. И что я могу поделать со своим гневом?»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 729. И что я могу поделать со своим гневом?

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода