Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 439. Ли Е: У кого ты научился этой любовной поэзии?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 439. Ли Е: У кого ты научился этой любовной поэзии?

На следующее утро Ли Е, как и ожидалось, был вытащен бабушкой из постели. Взглянув на часы, он увидел, что ещё нет и половины седьмого. Но дедушка, бабушка, отец и даже Хань Чуньмэй уже переоделись в новую одежду и были готовы к выходу. Вчера учительница Кэ сказала У Цзюйин, что сегодня заказан большой банкет, и пригласила супругов Ли Кайцзянь присоединиться.

— Бабушка, зачем так рано? — вяло проговорил Ли Е. — Это же просто встреча и обед, не надо так серьёзно.

— Сегодня без возражений! — строго сказала бабушка. — Делай, что говорят. Сейчас же иди зови сестру. Потом встретимся в ресторане «Чжаоян». Ты же знаешь, где он?

Ли Е, глядя на эту сцену, почувствовал себя героем сериала «Мир», где семья Цзоу готовится к встрече с высокопоставленными родителями жены старшего сына. Он невольно почувствовал себя униженным.

— Я ещё не завтракал! — возмутился он.

У Цзюйин ткнула пальцем ему в лоб:

— Поешь, поешь! От одного пропущенного завтрака не умрёшь. Оставь место для банкета!

Ли Е хотел было возразить, но увидел недобрый взгляд деда. А его отец, Ли Кайцзянь, даже положил руку на пряжку ремня.

— …

Под давлением этих трёх «гор» Ли Е не выдержал. Бормоча себе под нос, он вышел звать сестру и зятя. Услышавшая шум тётя Ли Минъюэ тоже вышла и, улыбаясь, обратилась к отцу:

— Папа, вы куда собираетесь? Подождите нас с Чжисянем! Мы только умоемся.

Ли Чжунфа посмотрел на свою старшую дочь, которая всё больше напоминала ему «прилипалу», и холодно сказал:

— Минъюэ, некоторые вещи я не должен говорить вслух. Ты должна сама понимать. Не надо навязываться. Сегодня хотите — идите с нами, не хотите — гуляйте сами.

Ли Минъюэ ошеломлённо смотрела на отца. Её переполняла обида. Она не понимала, почему их так не жалуют из-за какой-то мелкой ошибки, которая не причинила Ли Е никакого реального ущерба.

***

Храм Цзаоцзюньмяо находился недалеко от Чжунгуаньцуня. Ли Е нарочно ехал медленно и добрался до дома Ли Юэ только после семи. Но Ли Юэ уже встала и подмела двор. Подумать только, в будущем невесток, встающих до восьми, будут считать трудолюбивыми, а такие, как Ли Юэ, станут настоящей редкостью.

— Сяо Е, ты чего пришёл? — удивилась Ли Юэ. — Я же завтра должна вернуться домой! Ты вчера перепил?

По традиции Дуншаня брат невесты должен был забрать её на третий день, а сегодня был только второй. Поэтому Ли Юэ и подшучивала над Ли Е.

Ли Е, глядя на метлу в руках Ли Юэ, недовольно спросил:

— А этот Ян чего не подметает? Воображает из себя барина?

— Нет, он пошёл за продуктами, — улыбнулась Ли Юэ. — На западе есть стихийный рынок, где местные фермеры продают свои овощи. Всё свежее и дешёвое. Если опоздать, то останутся только объедки.

Ли Е подобрел:

— Выбери ему приличную одежду. Сегодня учительница Кэ и дядя Вэнь пригласили нас на обед и специально просили тебя привести его.

— Взять Юйминя? Хорошо, я сейчас найду ему одежду, — Ли Юэ оторопела и бросилась искать одежду.

Только Ли Е, который в последние годы постоянно обедал у Вэней, относился к таким приглашениям легкомысленно. Даже Ли Юэ, которая часто ела вместе с Вэнь Лэюй в Цзаоцзюньмяо, не осмелилась бы пренебречь таким событием. Когда Ян Юйминь вернулся с двумя сетками овощей, Ли Юэ заставила его помыться, как будто он собирался на какое-то священное действие. Только тогда Ян Юйминь узнал о положении семьи Вэнь и подивился скрытности Ли Е.

Многие завидовали отношениям Ли Е и Вэнь Лэюй. Они встречались ещё до поступления в университет, их связывали глубокие чувства. Многие «выгодные» девушки намекали Ли Е на свои чувства, и некоторые даже сокрушались из-за него. Но теперь было ясно, что Ли Е сделал точный и беспощадный ход, заранее выбрав себе невесту, превосходящую всех остальных.

Когда все прибыли на место встречи, было ещё рано. Но Вэнь Лэюй и её брат Вэнь Гохуа, которых семья Вэнь отправила «занять позиции», прибыли ещё раньше. Это ещё больше укрепило взаимную симпатию семей — обе стороны явно дорожили друг другом.

Вэнь Гохуа пригласил Ли Чжунфа и остальных в комнату выпить чаю, а Вэнь Лэюй крутилась вокруг Ли Юэ, как котёнок, вынюхивая что-то таинственное.

— Сяо Юй, что ты ищешь? — с улыбкой спросила Ли Юэ. — Что-то не так с моей одеждой?

Вэнь Лэюй медленно покачала головой:

— Я хочу посмотреть, что в тебе изменилось.

Ли Юэ покраснела:

— Что ты торопишься? Тебе ещё рано!

Вэнь Лэюй тоже покраснела и, опустив голову, тихо пробормотала:

— Уже не рано…

— …

Около десяти часов пришли учительница Кэ и Вэнь Циншэн.

После оживлённого обмена приветствиями все перешли к делу.

Ли Е думал, что семья Вэнь пригласила их на ужин, чтобы извиниться за то, что не смогла присутствовать на свадьбе его сестры. Но оказалось, что повод для встречи был совсем другой.

— Как время летит! — улыбнулась учительница Кэ. — Мы с Сяо Юй уехали из уезда Циншуй больше двух лет назад, но наши семьи стали только ближе. Вот только дети общаются сами по себе, а мы, взрослые, никак не обозначим свою позицию. Это не по-дуншаньски! Мы с Лао Вэнем очень любим Ли Е и хотели бы узнать ваше мнение о нашей Сяо Юй.

— …

Последние слова учительницы Кэ поразили Ли Е, Ли Юэ и Ян Юйминя. Они не ожидали, что она поднимет этот вопрос. Это было почти как «обратное сватовство». В те времена в Дуншане «обратное сватовство» считалось большой честью для жениха.

Однако Ли Чжунфа, У Цзюйин и даже Ли Кайцзянь не были так удивлены.

— По идее, мы должны были первыми заговорить об этом, — смущённо сказал Ли Чжунфа. — Но мы думали, что дети ещё учатся… Это наша оплошность. Вы спрашиваете, что мы думаем о Сяо Юй? Да она у нас золото!

— Ха-ха-ха!

Все рассмеялись. Вэнь Циншэн обратился к Ли Чжунфа:

— Какая оплошность? Шушу Ли, мне неприятно это слышать! Выпьем за это! И давайте больше не будем говорить такие официальные слова.

— Одну? — воскликнул Ли Чжунфа, расправив плечи. — Сегодня мы решаем судьбу наших детей, это же радостное событие! Надо выпить как минимум четыре, пять, шесть, семь рюмок!

«Сказать открыто» — в некоторых районах Дуншаня это был первый официальный этап бракосочетания, аналогичный «знакомству с родителями» в других местах. Это означало, что родители с обеих сторон одобряют отношения детей. Это отличалось от свободных отношений. Дальше следовали выбор даты, помолвка, регистрация брака и свадьба. После того, как всё было «сказано открыто», жених должен был приносить подарки в дом невесты на праздники: Дуаньу, праздник середины осени и Чуньцзе. Можно сказать, что после этого отношения пары вступали в новое русло, и, за редким исключением, родители уже не вмешивались.

Ли Е был удивлён и обрадован, а Вэнь Лэюй — рада и смущена. Когда бабушка У Цзюйин и Хань Чуньмэй вручили ей два красных конверта с деньгами («кань цянь»), её щёки запылали, как персиковые цветы весной. Эти деньги нельзя было не брать, иначе это означало бы недовольство финансовым положением семьи жениха.

Видя смущение Вэнь Лэюй, У Цзюйин улыбнулась:

— Посмотрите, дети совсем смутились. Может, отпустим их погулять?

Ли Е и Вэнь Лэюй вышли из комнаты. Ли Юэ тоже хотела выйти, поскольку была младше и не могла участвовать в разговоре взрослых. Но учительница Кэ остановила её:

— Сяо Юй, вы с мужем не можете уйти! Кто же будет нам наливать?

— …

Вэнь Циншэн обратился к Ян Юйминю:

— Вчера у нас было мероприятие на работе, поэтому я не смог прийти на вашу свадьбу. Считай, что я у тебя в долгу. Я как-нибудь соберу компанию, приглашу Лао Ци с твоей работы и мы отдельно отметим вашу свадьбу. Налей-ка дяде Вэню!

Ян Юйминь поспешно начал разливать напитки, лихорадочно вспоминая, кто у него на работе носит фамилию Ци. Кажется, кроме одного высокопоставленного чиновника, таких не было.

***

Выйдя из комнаты, Вэнь Лэюй постепенно перестала краснеть, хотя щёки её всё ещё пылали ярче обычного. Она тихонько шаркала ногами, опустив голову и улыбаясь своим мыслям. Вдруг она услышала досадливый голос Ли Е:

— В этих традициях есть и недостатки. Тебе дали деньги, а мне нет. Дело не в сумме, а в принципе! Это неуважение к мужчинам!

В Дуншане жених получал деньги после свадьбы, но не во время знакомства с родителями.

Вэнь Лэюй посмотрела на Ли Е и протянула ему оба конверта:

— Вот, бери мои. Зато я тебя всю жизнь буду видеть!

— …

Ли Е посмотрел на вновь покрасневшую Вэнь Лэюй и спросил:

— Где ты выучила это стихотворение?

— Нигде не выучила! — возмутилась Вэнь Лэюй. — Сама придумала!

Ли Е, не обращая внимания на окружающих, обнял её за талию и прошептал:

— Придумывай ещё. Я запомню, и когда мы состаримся…

— Уйди! Уйди отсюда!

Уйти? Ни за что! Он с таким трудом добился этого!

http://tl.rulate.ru/book/123784/5522626

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 440. Перемены в Вэнь Лэюй»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 440. Перемены в Вэнь Лэюй

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода