Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 233. Мне нужно сменить одежду

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 233. Мне нужно сменить одежду

Старый Лу, сжимая руку Ли Чжунфа, был вне себя от волнения, но вдруг услышал, как Ли Чжунфа спросил о «санитарке».

Он опешил на некоторое время, его румяное, волнующееся лицо мгновенно стало выражать крайнее негодование.

— Вот же старый мерзавец, сразу о санитарке!

— Сразу видно, что ты двуличная личность, снаружи ты запрещаешь нам задумываться о чём-либо, кроме войны, а тайно, используя свои полномочия командира роты, ублажаешь санитар…

— …

Ли Чжунфа, командир дивизии, был буквально засыпан бранью от Старого Лу, его лицо стало красным, как днище кастрюли.

— Что ты несёшь? В твоём возрасте пора бы уже следить за словами!

Ли Чжунфа, строго отчитывая, подмигивал Старому Лу, широко открывая глаза.

Старый Лу посмотрел в сторону, куда подмигивал Ли Чжунфа, и увидел двухс любопытством наблюдающих за происходящим, особенно девушка из семьи Вэнь, обычно спокойная и сдержанная, сейчас её большие глаза блестели!

— Кхм…

Старый Лу покашлял, вытер слёзы и, серьёзно посмотрев на Ли Е, спросил:

— Старый командир роты, какое отношение к тебе имеет этот парнишка по имени Ли Е?

Ли Чжунфа сразу же воодушевился, подтянул Ли Е к себе и, гордо подняв подбородок, сказал:

— Вот, это мой внук, студент Пекинского университета, в прошлом году он занял первое место на экзаменах в провинции Дуншань, первое место во всей провинции!

Старый Лу явно удивился, а затем искренне сказал:

— Первое место в провинции? Это действительно здорово, потрясающе.

Ли Чжунфа ещё больше воодушевился:

— А твой внук? Где он учится?

Старый Лу закатил глаза:

— Мой внук уже работает, славный представитель рабочего класса.

— Айя, как ты мог позволить ему стать рабочим? Мы в своё время пострадали из-за отсутствия образования, ты должен заставить его учиться!

Оба старика были не промах, сначала Старый Лу высмеял Ли Чжунфа за двуличие, а теперь Ли Чжунфа использовал своего внука, чтобы уколоть старого друга.

Старый Лу скривил губы, с презрением сказал:

— Твой внук смог занять первое место в провинции, и какое отношение это имеет к тебе, старому неграмотному? В школе грамоты ты был хуже меня…

— Кашель-кашель-кашель…

Ли Е начал сильно кашлять и незаметно толкнул Ли Чжунфа в спину.

Дедушка, это не место для ссор, если твоя будущая внучка услышит сплетни, то потом бабушка У Цзюйин узнает… хе-хе-хе.

Ли Чжунфа, хотя и был всё ещё очень взволнован, понял, что это неуместно, и сказал Старому Лу:

— Я зайду ненадолго, потом мы с тобой как следует поговорим, жди меня! Обязательно жди!

— Конечно, подожду, — торопливо ответил Старый Лу, — зайди, поговори с ними, у нас с тобой, старых друзей, ещё будет время поболтать…

Старый Лу, взяв Ли Чжунфа за руку, подошёл к проходной жилого комплекса «Чжунлянь».

Несмотря на давнюю дружбу, регистрация была обязательна, Старый Лу был очень строг в этом вопросе.

Но, взглянув на удостоверение Ли Чжунфа, Старый Лу нахмурился:

— Старый командир роты, как ты дослужился только до начальника отдела?

Ли Чжунфа ответил:

— Заместитель начальника управления, я вернулся на работу только два года назад, везде не хватало кадров, и то, что мне дали место, уже хорошо.

В начале восьмидесятых годов было так: многие старые товарищи возвращались на работу, но мест не хватало, поэтому им приходилось занимать заместительские должности в ожидании выхода на пенсию.

И не только заместители начальников управлений, были и заместители министров на фиктивных должностях, хотя и высокий ранг, но должность фиктивная, Ли Чжунфа в этом плане очень даже неплохо устроился.

Старый Лу покачал головой:

— Это слишком мало, ты был командиром роты ещё в 41-м году…

— Мало? — Ли Чжунфа округлил глаза и серьёзно сказал: — По сравнению с теми братьями, которые погибли, нам повезло.

Старый Лу опешил, опустил голову и пробормотал:

— Да, не мало, нам очень повезло.

— Ладно, не думай об этом, это судьба, живём – значит, повезло, умерли – так это герои.

Ли Чжунфа отчитал Старого Лу, повернулся и ушёл от проходной, идя вместе с Вэнь Лэюй к дому Вэнь Циншэна.

Но пройдя несколько шагов, они услышали, как старый Лу громко сказал:

— Гао Шуии всё ещё жива! Живёт в Шанхае, и всё хорошо!

Ли Чжунфа словно окаменел, застыл на месте, а затем медленно повернул голову.

Слёзы, которые только что прекратили литься, снова хлынули ручьём.

Увидев слёзы Ли Чжунфа, старый Лу рассмеялся беззвучно, раскрывая рот, и добавил:

— Она вышла замуж за политрука.

— …

— Чёрт побери… я давно подозревал что-то неладное, он запрещал нам думать о чём-либо, кроме войны, мы были настороже…

***

Придя в дом Вэнь Лэюя, Ли Чжунфа, только что взрывающийся от ярости, снова принял вид спокойного начальника управления, он любезно общался с Вэнь Циншэном и Кэ Лаоши, не уступая им в манерах и разговоре.

За столом Вэнь Циншэн первым поднял бокал и обратился к Ли Чжунфа:

— В прошлый раз я был в Дуншане, приехал быстро и уехал быстро, не успел нанести визит, простите меня за это, раз уж товарищ Ли приехал в Пекин, то должен задержаться на несколько дней, позвольте мне проявить гостеприимство и выразить благодарность, иначе я буду чувствовать себя очень неловко.

Ли Чжунфа поспешно засмеялся:

— Что вы, мой Ли Е прожил в Пекине больше года, и всё благодаря вашей заботе, иначе, учитывая его честный характер, он бы наверняка наделал много бед.

Ли Чжунфа, занимая должность начальника управления, разумеется, понимал светские правила.

В прошлый раз Вэнь Циншэн, приехав в Циншуй, не заходил домой, но отправил Кэ Лаоши с Вэнь Лэйю на официальный визит, это не считалось нарушением этикета.

Такое уважение Ли Чжунфа заслужил один на весь уезд Циншуй, Кэ Лаоши ведь никому не уступала.

Что касается этого визита в Пекин, то приглашение Ли Чжунфа на ужин было связано с Ли Е.

В Циншуй Ли Е и Вэнь Лэюй находились в стадии «почти влюблённых», и только перед расставанием Вэнь Лэюй подарила Ли Е кривоватый шерстяной кошелёк, своего рода «залог любви».

В Пекине отношения молодых людей быстро развивались, родители Кэ Лаоши не могли найти к ним никаких претензий, видя, что Ли Е уже «приходит готовить еду», их отношения изменились.

Поэтому Ли Чжунфа не обращал внимания на слова Вэнь Циншэна о благодарности, главное, чтобы Кэ Лаоши и ее муж хорошо относились к Ли Е, это лучше, чем тысяча слов благодарности.

Но как только Ли Чжунфа закончил свою «скромную» речь, Вэнь Циншэн сказал:

— Товарищ Ли, вы неправы, мне нравится честность Ли Е, в последние годы мы видели много умных людей? Только такие честные и добрые дети, как Ли Е, надежны.

— Именно!

Кэ Лаоши тоже с улыбкой поправила Ли Чжунфа:

— К тому же, Ли Е не честный, а добрый, если бы он захотел, он был бы очень умным!

— Неужели? Я ведь с детства наблюдаю за ним, и не решаюсь его хвалить.

Ли Чжунфа посмотрел на Ли Е, сидящего рядом, и удивился, какими методами его внук добился такой любви от этих двух влиятельных людей?

Но Ли Чжунфа, радуясь, подмигнул Ли Е.

Не зазнавайся, покажи себя скромнее.

Ли Е быстро склонил голову, робко улыбаясь.

На самом деле, Ли Е более-менее понимал мысли Кэ Лаоши и Вэнь Циншэна.

Доброта с ростом статуса и положения постепенно подавляется «рациональностью». В условиях жёсткой конкуренции, в условиях, когда каждый шаг – риск, кто посмеет поступать «по-доброму»?

Ли Е в прошлой жизни был добрым, поэтому долгое время был прижат к самому низу, когда его сердце стало холодным и твёрдым, он попал в этот мир,

в этой жизни он был «випом», в душе у него царила идея «растратил всё состояние, но оно вернулось», его отношение было совсем другим, поэтому эта драгоценная доброта так и не изменилась.

Кэ Лаоши и Вэнь Циншэн, наблюдая за Ли Е, заметили эту его особенность.

Быстрое расширение «Пэнчэн Цичан», возрастание влияния «Цицунь Даофэн», успех и самолюбование молодых людей – это то время, когда проявляется характер, но Ли Е остался тем же Ли Е.

Такого умного, способного и доброго парня нужно скорее взять в зятья, а то другие уведут.

Супруги всё уже обсудили, Ли Чжунфа, естественно, был очень рад, незаметно выпил лишнего, когда они вышли из дома Вэнь, было уже три-четыре часа дня.

Дед и внук шли к воротам двора, Ли Чжунфа сказал Ли Е:

— Я выпил много, сегодня вечером ты должен помочь деду, у этого Лу Хуайшуй крепкий алкоголь, не дай ему напоить деда.

Ли Е посоветовал:

— Дед, не называй его Лу Хуайшуй, в его возрасте это нехорошо.

Ли Чжунфа ответил:

— Его фамилия Лу, имя Хуайшуй, Хуай – это Хуайхэ (река Хуайхэ), шуй – вода.

— А-а-а, — Ли Е понял, затем спросил:

— Дед, этот господин Лу раньше был твоим солдатом?

— Да, — Ли Чжунфа внезапно немного приуныл: — Ты помнишь, я рассказывал тебе в прошлом году, как однажды во время прорыва окружения наш взвод прикрывал отступление?

Ли Е кивнул, он помнил, тогда Ли Чжунфа поверил старому дереву павловнии, и выбрал правую развилку, остальные пошли налево, тогда Ли Чжунфа сказал, что никто из них не вернулся.

Ли Чжунфа вздохнул:

— Тогда они пошли налево, я думал, что все погибли, оказывается, кто-то выжил…

— О…

Ли Е увидел, что Ли Чжунфа немного подавлен, и не стал расспрашивать, всё равно будет ещё возможность.

Но когда дед и внук пришли к охране, то обнаружили, что Лу Хуайшуй нет, его заменял молодой человек.

— Товарищ, скажите, пожалуйста, куда ушёл Лу Хуайшуй?

Молодой человек встал и, улыбаясь, сказал:

— Вы Ли, да? Мастер Лу ушёл по срочному делу, он попросил передать вам, чтобы вы оставили свой адрес, он обязательно свяжется с вами сегодня вечером.

— А-а, тогда я напишу адрес.

Ли Чжунфа написал на бумаге название гостиницы и номер телефона.

Дед и внук вернулись в гостиницу и стали ждать, когда позвонит старый Лу, сегодня вечером они собирались его напоить.

Но долго ждали, до семи-восьми часов вечера, а его всё нет.

— Дед, ты же слышал, что у господина Лу срочное дело? Может, ты завтра ещё раз спросишь его адрес?

— Хм, я чувствую, что-то не так, — Ли Чжунфа прищурил глаза:

— Этот парень изворотливый, не знаю, что он задумал!

Ли Е улыбнулся:

— Я не думаю, что он такой уж плохой, ты, наверное, переволновался.

Ли Е только закончил говорить, как из ресепшена гостиницы позвали:

— 206, телефон.

Ли Чжунфа бросился вниз, взял трубку и сказал:

— Лу Хуайшуй, ты где пропадал? Я до сих пор не ел! Ты ещё будешь сегодня пить?

— …

— Алло? Говори!

— …

Ли Чжунфа несколько раз позвал, но в трубке не было ответа.

Когда он уже подумал, что телефон сломался, в трубке послышался плач:

— Командир… это я!

— …

Ли Чжунфа почувствовал, как у него зашумело в голове, кровь прилила к лицу.

Через некоторое время Ли Чжунфа дрожащим голосом сказал:

— Товарищ Гао Шуи, это ты?

— Это я! — женщина на другом конце провода, казалось, плакала от радости, её слова были невнятны:

— Я получила звонок от Лу Хуайшуя днём, долго ждала, пока снова достала твой номер, телефон всё время был недоступен… теперь я наконец-то успокоилась, Лу Хуайшуй меня не обманул.

— Да как он посмеет тебя обмануть? Если он посмеет, я выбью из него всю желчь!

— Товарищ командир, тебе уже столько лет, а ты всё такой же вспыльчивый?

— Да-да, мы уже старые, я просто пошутил, я уже много лет не занимался рукопашным боем, у меня уже здоровье не то…

Ли Е:

— …

Дед, а кого ты бил пару лет назад? Не моего непутёвого папашу?

Но как только Ли Чжунфа сказал «здоровье не то», на другом конце провода тотчас же встревожились:

— Товарищ командир, что с тобой? Я приеду в Пекин завтра, я отвезу тебя в больницу на обследование.

— Что? Ты приедешь в Пекин… я… я завтра вернусь в Дуншань.

— Ты пока не возвращайся в Дуншань, — голос на другом конце стал строже:

— Я вылечу завтра утром, жди меня в Пекине.

— А? Э-э… хорошо.

Ли Е наблюдал за Ли Чжунфа, видя его робкое согласие, невольно улыбнулся.

Но как только Ли Чжунфа осторожно повесил трубку, он тут же сменил лицо на лицо «руководителя».

— Иди, принеси мне по два комплекта каждой модели из твоей коллекции «Фэнхуа», дай мне примерить.

— …

Ли Е опешил, сдерживая смех, сказал:

— Мерить не надо, я специально для тебя заказал несколько дней назад, ещё не отправил! Завтра утром принесу.

Ли Чжунфа сверкнул глазами:

— Что завтра утром? Иди и принеси сегодня вечером!

— Ха-ха-ха!

Ли Е наконец не выдержал и рассмеялся:

— Дед, это всего лишь встреча со старым боевым товарищем, не стоит так торопиться и делать всё так торжественно! К тому же, я думаю, её не волнует, что ты оденешь.

— А ты что знаешь?

Взгляд Ли Чжунфа стал острым, он словно боец, вновь обретающий боевой дух.

— Раз твоя бабушка Гао приехала, то и тот, чей фамилия Лю, тоже приедет, сорок лет назад он был слабее меня, в старости я не могу проиграть ему.

Ли Е кивнул, соглашаясь:

— Понятно, совершенно понятно.

Ли Чжунфа фыркнул и снова обратился к Ли Е:

— И ты тоже оденься, надень тот костюм, в котором был на телевидении, чтобы поддержать мой авторитет.

— О’кей, обязательно о’кей, мы с тобой затмим их своей красотой.

http://tl.rulate.ru/book/123784/5306734

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода