Читать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 69. Требование рукописи и рецензия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 69. Требование рукописи и рецензия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 69. Требование рукописи и рецензия

В 1982 году официальные праздничные дни по случаю китайского Нового года длились всего три дня, предприятия и учреждения выходили на работу уже на четвёртый день, а школы — немного позже.

Ли Е, привыкшему к длительным каникулам, было очень неудобно, поэтому он заранее договорился с Ху Мань и другими, что начнёт нормально заниматься только шестого числа.

И даже при этом Ли Е считал себя образцом трудолюбия среди путешественников во времени.

Ху Мань и другие тоже поняли характер Ли Е: даже когда они приходили заниматься в магазин зерна, то являлись только к полудню и старались не беспокоить Ли Е, терпеливо дожидаясь, когда он сам обратит на них внимание.

Однако, вопреки ожиданиям, утром четвёртого дня Нового года, когда Ли Е ещё не встал с тёплой лежанки и размышлял, куда бы сегодня пойти погулять с Ли Даюном, Вэнь Лэюй прибежал и постучал в дверь.

— Сейчас ещё нет и девяти, чего ты так торопишься?

— Скорее, посмотри, телеграмма.

Ли Е быстро взял телеграмму и внимательно прочитал её.

«Есть прогресс, возвращение может быть отложено… Пожалуйста, как можно скорее отправьте продолжение рукописи в Пекин, улица XX, гостиница «Гуанмин», номер 306».

Ли Е внимательно перечитал телеграмму дважды, убедившись, что в ней нет скрытого смысла, и сказал Вэнь Лэюй:

— Похоже, это хорошие новости.

Вэнь Лэюй энергично кивнул, шмыгая носом:

— Да, хорошие новости.

Ли Е рассмеялся:

— Если это хорошие новости, то чего ты шмыгаешь носом? Давай помогай мне переписывать рукопись, иначе что мы будем отправлять?

У Ли Е была привычка сохранять оригиналы своих романов, поэтому он всегда отправлял копии, будь то в издательство «Ланьхай» или Кэ Лаоши.

Во время праздников, хотя он и ленился, но всё же написал от десяти до двадцати тысяч иероглифов, и на переписывание уйдёт полдня.

К счастью, сегодня пришли Ху Мань и другие, пять человек разделили работу, и дело пошло быстрее, ещё до полудня Ли Е отправил рукопись по почте, и Вэнь Лэюй наконец-то вздохнул с облегчением, перестав так сильно волноваться.

Но всего через день, на следующее утро, пришла вторая телеграмма от Кэ Лаоши.

«Дополнительные материалы отправлены, пожалуйста, получите и как можно скорее обработайте их».

— Дополнительные материалы?

Ли Е был озадачен, когда он переписывал «Бегство из-под огня», он показал Кэ Лаоши план, они много раз обсуждали и изменяли его, и уже практически завершили план романа и сюжетную линию, добавление каких-либо дополнительных материалов на этом этапе не сулило автору ничего хорошего.

И действительно, всего через день после получения телеграммы, Ли Е получил толстую бандероль.

Это что, скорость доставки «Цзиндун»?

Ли Е почувствовал неладное, от Пекина до уезда Циншуй было всего около пятисот километров, но в 1982 году доставка посылки могла занять от трёх до пяти дней, но эта бандероль пришла меньше чем за 36 часов.

Это точно посылка от важной персоны.

Открыв бандероль, Ли Е первым делом увидел письмо от Кэ Лаоши.

В письме Кэ Лаоши сообщала Ли Е, что некоторые прототипы персонажей романа добавили много деталей о боевых действиях и жизни того времени, и просила Ли Е, после отбора, постараться включить их в продолжение рукописи.

Письмо учителя Кэ было написано искренне, словно она разговаривала не со старшеклассником, а с равным себе писателем.

Но Ли Е, прочитав его всего один раз, понял смысл — поторопись, поторопись и дай мне то, что я просила, как можно скорее.

Ли Е отложил письмо и начал просматривать «материалы».

Затем он просидел неподвижно, как статуя, большую часть дня.

Вэнь Лэюй, сидевшая рядом, испугалась и толкнула его.

— Что случилось, Ли Е? Что-то не так?

— Ваша покорная слуга… ничего, ничего.

Ли Е пришёл в себя, улыбнулся Вэнь Лэюй, чтобы успокоить её.

Но в этот момент ему очень хотелось закричать:

— Ваша покорная слуга не может!

Какие это дополнительные материалы, это же гневные комментарии читателей!

«Здравствуйте, товарищ автор, у меня есть несколько замечаний. Вы недостаточно глубоко раскрыли критику персонажа с фамилией Ян. Я вам скажу, в таком-то году, в таком-то месяце он… Вы должны всё чётко написать, чтобы выпустить пар за нас».

«Товарищ автор, не могли бы вы сказать мне, кто вам сказал, что он был лучшим в рукопашном бою во всём полку? Посмотрим, посмеет ли он хвастаться этим передо мной. Вы должны включить меня в историю, я из первой роты, второго взвода, такой-то. Не забудьте придумать мне красивое прозвище!»

«Товарищ автор, я должен вас покритиковать. Почему вы дали нам только половину книги? Когда будет вторая половина? Врач уже ругает меня за то, что я не ложусь спать вовремя».

Это не просьба поторопиться, это смертный приговор!

Они хотели увидеть оставшуюся часть рукописи уже завтра, но там ещё больше миллиона слов! Как Ли Е мог это написать?

Ли Е вздохнул:

— Деньги за заказную работу действительно не так легко заработать!

Это как писать веб-роман, когда золотой читатель внезапно появляется и требует, чтобы автор изменил сюжетную линию или характер персонажа.

Хотя мозговые клетки автора сгорают миллиардами, но всё же есть способ внести небольшие корректировки.

Но если несколько золотых читателей выдвигают требования, один хочет, чтобы главный герой шёл на восток, другой — на запад, один хочет, чтобы положительный герой вознёсся на небеса, другой — чтобы отрицательный герой провалился сквозь землю, то… как это вообще можно изменить?!

Ли Е отбросил «дополнительные материалы» и схватил рукопись, начав быстро писать.

Он не собирался ничего менять, по крайней мере, в ближайшее время, сначала он напишет сто тысяч слов по своему плану и отправит их.

Большой объём — это главный козырь писателя, при таком интенсивном темпе работы даже самый придирчивый читатель пожалеет писателя и постарается не придираться.

Пока Ли Е, ни на что не отвлекаясь, писал роман, Вэнь Лэюй взяла те самые дополнительные материалы и внимательно их изучила.

По мере чтения её лицо менялось, она хмурилась, как булочка, и постоянно поглядывала на Ли Е.

Ли Е, не переставая писать, спросил её:

— Что случилось?

Вэнь Лэюй сказала:

— Это слишком сложно? — Ли Е покачал головой. — Нет, не сложно! Привыкнешь.

Вэнь Лэюй:

— …

Вэнь Лэюй, конечно же, не знала, что в прошлой жизни, когда Ли Е писал веб-романы, читатели часто доводили его до депрессии, и со временем он выработал высокую устойчивость к критике.

Что можно изменить — он изменял, что нельзя — пусть критикуют, он стерпит.

Мысли Ли Е текли свободно, он написал четыре-пять тысяч слов одним махом и остановился только тогда, когда запястье слегка заныло.

Вэнь Лэюй переписала текст, помогла ему собрать рукопись, двигаясь медленно и вяло.

Ли Е почувствовал что-то неладное и спросил Вэнь Лэюй:

— У тебя плохое настроение?

Вэнь Лэюй дважды кивнула, надула губки, её лицо выражало полную обиду.

Ли Е мягко спросил:

— Можешь рассказать мне?

Вэнь Лэюй посмотрела на Ли Е и долго молчала.

— На самом деле, Ши Чэн… мой дедушка.

— Хм.

Ли Е тихонько промычал, не задавая лишних вопросов.

Он уже давно догадался, что прототип Ши Чэна был очень близок с Вэнь Лэюй и учителем Кэ.

Вэнь Лэюй продолжила:

— Мой дедушка умер несколько лет назад.

Вот оно! Неудивительно, что о нём забыли, глава школы уже умер, а старший ученик всё ещё здесь.

— А?

Ли Е вдруг что-то понял.

Он выпрямился, посмотрел в глаза Вэнь Лэюй и через мгновение осознал.

Это же то же самое чувство, которое он испытывал в прошлой жизни, когда девушки на свиданиях рассказывали ему о своей семье?

— Мой отец и брат живут на севере, в районе Большого Хингана… Я много лет их не видела.

— Но мой отец каждый месяц пишет мне письма… Мы далеко друг от друга, но наши родственные чувства только крепнут…

Вэнь Лэюй говорила многословно, но очень серьёзно.

Ли Е понял, что только сейчас эта девушка открыла ему своё сердце.

До этого она пряталась за маской безразличия.

Если бы не Ли Е, который постепенно разрушил эту преграду, кто знает, сколько бы она ещё себя закрывала.

Вэнь Лэюй указала на дополнительные материалы и тихо сказала:

— Некоторых из этих людей я видела, о некоторых слышала, все они — ровесники моего дедушки…

— У них у всех тяжёлый характер, они очень упрямые и гордые, никто никого не слушает, если ты скажешь им что-то плохое, они будут цепляться…

— Ничего, я не боюсь сложных людей, я видел и более сложных читателей, — улыбнувшись, успокоил её Ли Е.

Вэнь Лэюй посмотрела на Ли Е и немного неуверенно сказала:

— Я имею в виду, что эта «Бегство из-под огня»… возможно… не будет опубликована.

— Не будет опубликована?

Ли Е опешил, а затем понял, что, действительно, с таким количеством людей и мнений будет сложно.

Вэнь Лэюй кивнула:

— Если её не опубликуют, ты не получишь гонорар.

— А?

Ли Е не ожидал такого поворота от Вэнь Лэюй, сначала она рассказывала о семье, а потом вдруг переключилась на гонорар?

Разве деньги так важны для нас?

Почему ты выглядишь такой виноватой, как будто ты — мать-львица, которая требует «миллион в качестве свадебного подарка»?

Ли Е великодушно сказал:

— Ну и ладно, не получу так не получу! Ты же знаешь, что писать романы не всегда прибыльно, часто неудачи — это всего лишь испытание перед успехом.

На лице Вэнь Лэюй снова появилось выражение обиды:

— Но если ты не получишь гонорар, то и я не получу плату за корректуру! Как же мне тогда питаться?

Ли Е остолбенел.

Они ели в маленьком складе магазина зерна, Ли Е символически брал с них по десять фэней за обед, а Вэнь Лэюй, поскольку её плата за корректуру хранилась у Ли Е, всегда ела бесплатно.

Дело не в том, что Ли Е не хотел отдавать ей деньги, а в том, что она наотрез отказывалась их брать.

Ли Е всегда думал, что эта девушка считает деньги грязью, она не брала деньги, которые не были её по праву, а что касается еды, то это было само собой разумеющимся, даже батракам у помещика давали еду, не говоря уже о корректоре?

Но что это за логика сейчас?

Твои деньги — мои, а мои деньги — тоже мои?

Нет, похоже, это активная попытка заработать долгосрочный продовольственный талон?

Сердце Ли Е дрогнуло, он тихо сказал Вэнь Лэюй:

— Если хочешь, я могу кормить тебя… вечно.

Осенняя вода в больших глазах Вэнь Лэюй словно застыла.

А потом в ней поднялись бурные волны.

Она медленно отступила, как испуганная лань, а потом вдруг развернулась и убежала.

Слыша удаляющийся топот её ног, сердце Ли Е невольно забилось чаще.

Это считается признанием?

Считается?

Конечно, нет! Иначе какой позор!

http://tl.rulate.ru/book/123784/5221558

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку