Читать That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 68. Дали тебе богатство, а ты ни на что не годен! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 68. Дали тебе богатство, а ты ни на что не годен!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 68. Дали тебе богатство, а ты ни на что не годен!

Учительница Кэ только что уснула, но её разбудила горничная из гостиницы «Гуанмин» и сказала, что ей звонят на ресепшен.

Она быстро надела тапочки и выбежала из номера, сбегая вниз по лестнице к ресепшену на первом этаже.

Её сердце бешено колотилось.

Сегодня канун Нового года, и звонок в такое время… всё и так понятно.

«Успех или провал?»

Учительнице Кэ казалось, что в её голове два человечка сражаются на мечах, пытаясь убить друг друга.

Три лестничных пролёта учительница Кэ преодолела меньше чем за полминуты, она даже не остановилась, чтобы поднять тапочку, которая слетела с её ноги, когда она споткнулась на втором этаже.

Она схватила телефон, даже не успев отдышаться.

— Алло, здравствуйте… Это Кэ Чжиюй.

— Чжиюй! Это твой дядя Пэн.

— Я узнала…

Сердце учительницы Кэ замерло в ожидании приговора судьбы.

— Завтра приходи ко мне поздравить с Новым годом.

— Бум!

Учительнице Кэ показалось, что ей сильно ударили по голове, волна радости, словно тёплый солнечный свет, мгновенно разлилась по всему телу, разгоняя сырой холод.

В первый день Нового года у дяди Пэна будет много гостей, и то, что он пригласил её, уже о многом говорит.

— Хорошо, я поняла, спасибо, дядя Пэн.

— Угу, приходи пораньше!

— Ту-ту-ту-ту…

Положив трубку, учительница Кэ, которая только что была на взводе, медленно опустилась на пол, тихо всхлипывая.

***

— Гав-гав-гав… гав-гав-гав…

Ли Е во сне услышал собачий лай.

Он сонно перевернулся… Чёрт, это лаял Дахуан.

Он вскочил с тёплой лежанки, надел ботинки и выбежал на улицу.

Последние несколько дней он спал в одежде, боясь услышать собачий лай.

В новогодние праздники дядя Гу, сторож, ушёл домой к детям, и Ли Е, не заботясь о последствиях, перелез через стену.

89 метров, да ещё и стена школы посередине, Ли Е бежал изо всех сил, в спешке он снова показал чудеса акробатики.

Перебравшись через стену, Ли Е увидел два луча фонарика у общежития, где жила Вэнь Лэюй.

— Идёт, идёт, Ли Е действительно идёт.

— Хе, сработало!

Быстро бежавший Ли Е, недовольно замедлил шаг.

Он узнал голос своей старшей сестры Ли Юэ, и по её насмешливому тону он мог представить, что произошло.

И действительно, когда Ли Е подошёл, его сестра Ли Юэ уже смеялась до упаду:

— Ха-ха-ха, собака Павлова, Сяо Е, ты только что бежал быстрее собаки! Ха-ха-ха.

Ли Е, сдерживая раздражение, сказал:

— Сестра, ты что, не слышала историю о «сигнальных огнях»?

Ли Юэ округлила губы и преувеличенно сказала:

— Точно-точно, как в истории про «сигнальные огни»! Ты — наш маленький император, а Сяо Юэ — настоящая Бао Сы!

Вэнь Лэюй покраснела и поспешно схватила Ли Юэ за руку:

— Сестра, не говори глупостей, а то не сбудется.

— Это зависит от того, что думает Сяо Е, если он захочет, то всё сбудется.

Лицо Вэнь Лэюй стало пунцовым, Ли Е недовольно сказал:

— Вы разбудили меня среди ночи, чтобы посмеяться надо мной?

— Кто хочет смеяться над тобой?

Ли Юэ перестала кривляться и, приняв вид старшей сестры, сказала Ли Е:

— Уже три часа, тебя разбудили, а ты всё ещё недоволен, быстро иди поклонись старому ясеню!

Ли Е простонал:

— Разве не четыре?

Ли Юэ отругала его:

— Тебе же нужно зайти за бабушкой? Что, недоволен, хочешь снова со мной потягаться?

— Ладно-ладно, я иду, иду.

Семейная иерархия — это не шутки.

До четырнадцати лет Ли Е ни разу не побеждал Ли Юэ, мальчики развиваются позже, это правда нечестно, а после четырнадцати лет страх перед сестрой уже глубоко укоренился в душе Ли Е, да и он стал более разумным, поэтому этот «пожизненный позор» ему уже не отмыть.

***

Ли Е вернулся в магазин, надел пальто, шапку, и, превозмогая головную боль от недосыпа, пошёл домой за бабушкой, а затем они направились к старому ясеню на севере города.

Пройдя немного, он обнаружил, что он не единственный, кто так мучается.

Многие дети его возраста и младше, ведомые своими стариками, сонно брели на север.

Когда они добрались до старого ясеня, там уже было настоящее столпотворение.

Ли Е увидел нескольких учеников из второй средней школы уезда, а также Чжоу Чэнгуна.

Дом этого парня находился не в городе, и, судя по всему, он должен был отправиться сюда из деревни ещё ночью.

Бабушка Ли с Ли Е, Ху Мань и другими кое-как протиснулись на более-менее подходящее место, в тридцати-сорока метрах от векового ясеня.

Затем У Цзюйин, как и другие старушки, разложила подношения и начала бормотать молитвы.

— Благослови моего внука поступить в университет… благослови нашу семью… благослови наших потомков…

Бесчисленные бормочущие голоса, словно магические звуки, сливались в звуковую волну, распространяясь и вибрируя в радиусе нескольких сотен метров.

Ли Е почувствовал что-то странное рядом, повернулся и увидел, что Ху Мань, Хань Ся, Цзян Сяоянь и другие тоже молятся, и даже принесли немного подношений.

— Вы тоже…

Услышав удивлённый голос Ли Е, Ху Мань и Хань Ся хихикнули, а Цзян Сяоянь смущённо объяснила:

— Когда я уходила, мама велела мне обязательно прийти сюда помолиться.

Вот оно что!

Ли Е понял, почему в восьмидесятые годы всякие «мастера» процветали, одурачивая столько умных людей.

— Ты что делаешь? Будь искренним!

Бабушка Ли заметила «неискренность» Ли Е и пнула его по ноге, Ли Е пришлось изобразить молитвенный жест.

Но в следующий миг тёмная ночь вдруг озарилась вспышкой.

Ли Е удивлённо поднял голову, глядя на чёрное небо без единой звезды.

Затем последовал раскат грома, в первый день нового года разразилась гроза.

Толпа, собравшаяся вокруг старого ясеня, заволновалась, старушки что-то бормотали.

Бабушка сказала Ли Е:

— Сяо Е, не бойся, весенний гром — это Небеса поражают демонов! К нам это не имеет отношения.

Ли Е чуть не рассмеялся, какие ещё демоны, я же просто…

— Бах!

Вторая молния сверкнула над головой Ли Е, её извилистый, как змея, яркий след чётко отразился в его глазах.

Ли Е был немного ошеломлён.

Неужели этот негодяй… должен пройти испытание?

***

Второй день Нового года — день, когда жена возвращается в дом своих родителей.

Рано утром Ли Кайцзянь вместе с Хань Чуньмэй, Ли Цзюань и Ли Инь отправились в гости, поскольку Ли Е и Ли Юэ не были детьми Хань Чуньмэй, они не пошли, и Хань Чуньмэй не видела в этом ничего странного.

В десять утра две тёти Ли Е пришли в гости со своими мужьями, чтобы принести вино Ли Чжунфа, тестю Ли Е.

Старшая тётя, Ли Минъюэ, была замужем за чиновником из деревни Хэбинь, на западе уезда, Цуй Чжисянем, младшая тётя, Ли Минсян, была замужем за начальником полицейского участка в северной части города, Чжао Юаньчжао, браки обеих, казалось, были более счастливыми, чем у Ли Кайцзяня.

И дети в обеих семьях либо окончили школу и работали, либо были отличниками в школе, и каждый год их ставили в пример Ли Е.

В прошлые годы второй день Нового года был самым тяжёлым днём для Ли Е и его деда, в прошлом году Ли Кайцзянь женился на Хань Чуньмэй, и они наконец-то избежали этого испытания, а в этом году Ли Е написал «Под прикрытием», и они наконец-то смогли вздохнуть свободно.

Младшая двоюродная сестра Ли Е по материнской линии, Чжао Мэйвэнь, с детства любила крутиться вокруг него, и этот раз не стал исключением.

— Брат Е, я недавно прочитала твой «Под прикрытием», он такой замечательный, но почему ты убил Цзо Лань? Как ты мог быть таким жестоким?

С маленькими поклонницами, конечно, нужно обращаться хорошо, Ли Е терпеливо объяснил ей:

— То, как описывать персонажа в романе, зависит, во-первых, от прототипа из жизни, а во-вторых, от требований сюжета.

— В военные годы было много героев, которые погибли, как Цзо Лань, трагический финал позволяет людям лучше запомнить и почтить память этих героев.

— Тц…

Ли Е, глядя на блеск в глазах Чжао Мэйвэнь, увлечённо рассказывал, но его прервал насмешливый звук.

Ли Е нахмурился и посмотрел в сторону звука, это был сын старшей тёти, Цуй Айго.

Этот парень учился в старшей школе в деревне Хэбинь, говорят, он был в тройке лучших в классе, и только из-за любви к дому не приехал учиться в город, он всегда смотрел свысока на Ли Е, двоечника.

Теперь, глядя на его взгляд, Ли Е понял, что этот парень не согласен с тем, что бывший двоечник затмил его, отличника.

Ли Е холодно посмотрел на Цуй Айго и спросил:

— Что ты цокаешь?

Цуй Айго, наклонив голову, презрительно сказал:

— Слушаю твоё хвастовство, как будто это ты написал книгу.

Ли Е прищурился:

— Не я написал, значит, ты написал?

— Тц, — Цуй Айго скривил губы, — у меня нет таких способностей, но я никогда не буду делать что-то настолько бесстыдное, наш учитель литературы сказал, что ребёнок без жизненного опыта не может написать роман.

Невероятное богатство лежит перед тобой, а ты не можешь им воспользоваться!

Ли Е с мрачным лицом указал пальцем на дверь.

— Ради родственных связей я сегодня тебя не побью, иди на улицу, не мозоль мне глаза.

— Ты… ты пожалеешь.

Цуй Айго не ожидал, что Ли Е будет настолько смелым, что даже перед своими родителями не побоится потерять лицо.

Когда он в гневе вышел, двоюродная сестра Чжао Мэйвэнь таинственно сказала Ли Е:

— Братик Е, сегодня тётя хочет познакомить тебя с девушкой, кажется, ничего хорошего из этого не выйдет.

— Познакомить? С кем?

— С дочерью начальника отдела финансов Сунь, ей 24 года, лицо чёрное, как у Бао Гуна… Начальник Сунь раньше работал в поселке Хэбинь, он был коллегой дяди.

Чжао Мэйвэнь, как маленький шпион, предоставила Ли Е бесплатную информацию, которая его очень расстроила.

Люди говорят, что если не знаешь, какое у тебя место в сердце другого человека, то посмотри, кого тебе предлагают для знакомства.

Он, Ли Е, статный и красивый, а ему предлагают «Бао Гуна», издеваются, что ли?

И в 1981 году 24-летняя девушка ещё не замужем, что это значит?

Вспомните современных «старых дев», и всё поймёте.

Неважно, как они себя называют, все они – старые девы.

— Сяо Е, Сяо Е, иди сюда.

Через две минуты тётя позвала Ли Е и, улыбаясь, спросила:

— Тётя нашла тебе невесту, подходящую тебе, завтра пойдёшь на свидание?

Ли Е, не поднимая глаз, спросил:

— Тётя, она красивая?

Улыбка Ли Минъюэ задергалась, она с трудом сказала:

— Ты что, ребёнок, не помнишь прошлого урока? Красота – это не всегда хорошо, её отцу всего 45 лет, он скоро получит повышение…

— Красота очень важна, — перебил её Ли Е. — Мои дедушка и бабушка красивые, поэтому мой отец и две тёти красивые.

— Мой отец и моя мать красивые, поэтому я и моя сестра красивые, если я женюсь на некрасивой, то все мои потомки пострадают.

— …

Ли Чжунфа, У Цзюйин, Чжао Юаньчжао и Ли Минсян остолбенели, а затем все вместе посмотрели на Цуй Чжисяня и Цуй Айго.

У Цуй Чжисяня было угрюмое лицо старого крестьянина, а Цуй Айго на 88% унаследовал его гены, лицо у него было… неприятное.

— Сяо Е, что ты такое говоришь? Смысл жизни – служить родине, личная внешность ничтожна перед…

Цуй Чжисянь, краснея, начал читать Ли Е нотации.

Ли Е развернулся и ушёл, меня гром не убил, а вы хотите меня довести до смерти?

Но когда начался обед, настроение Ли Е немного улучшилось.

Наверное, вторая тётя что-то сказала бабушке, лицо бабушки потемнело.

Она не подала ни одного мясного или вкусного блюда, на столе были только картофель, редис, капуста и тофу, одни постные блюда, а обещанного хорошего вина не было и в помине.

Тётя Ли Минъюэ только начала что-то бормотать, выражая своё недовольство, как У Цзюйин ударила по столу.

— Хотите – ешьте, не хотите – убирайтесь!

— Радуйтесь, что я вас не выгнала за то, что вы пытаетесь использовать моего племянника!

http://tl.rulate.ru/book/123784/5221253

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку